Página 1
TE DRS-Y Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı...
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG TE DRS-Y Staubmodule 1 Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. Die Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappba- triebnahme unbedingt durch. ren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der Anleitung geöffnet.
2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Gesundheitsgefährdende Werkstoffe (z.B. Asbest) dürfen nicht bearbeitet werden. Das Staubmodul TE DRS‑Y wird als Zubehör für die Hilti Manipulationen oder Veränderungen am Modul sind nicht Kombihämmer TE 50, TE 60, TE 70 und TE 80 eingesetzt. erlaubt.
Stromleitungen oder Beachten Sie die Sicherheitshinweise der Bedienungs- das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt anleitung des verwendeten Hilti Elektrowerkzeugs. Feh- mit einer spannungsführenden Leitung kann auch ler bei der Einhaltung der Anweisungen können schwere metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu Verletzungen hervorrufen.
tes reparieren. Viele Unfälle haben Ihre Ursache in brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher 4.4 Arbeitsplatz Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Si- Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. cherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je Schlecht belüftete Arbeitsplätze können Gesundheits- nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin-...
Achten Sie darauf, dass der Getriebehals / die Seiten- Befetten Sie vor dem Einsetzen des Werkzeuges handgriffposition an der Aussenfläche frei von Öl und Fett das Einsteckende mit dem vorgesehenen Hilti Fett. sind. Wird das Staubmodul TE DRS‑Y mit öligen und/oder Führen Sie das Werkzeug in die Werkzeugaufnahme fettigen Teilen montiert, kann das Staubmodul TE DRS‑Y...
Reste vom Bohrkern verstopfen die Bohrkern mit Bohrklein entfernen. Absaugbohrungen. Saugkopf / Faltenbalg abgenutzt. Saugkopf und/oder Faltenbalg erset- zen. Distanz zwischen Hammerbohrkrone Ausschliesslich Hilti Hammerbohrkro- und Saugrohr zu gross. nen verwenden. Staubmodul fällt ab Staubmodul war nicht richtig mon- Staubmodul entsprechend der Bedie- tiert.
9 Entsorgung Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
In these operating instructions the designation “the mod- Always keep these operating instructions to- ule” always refers to the TE DRS-Y dust removal module. gether with the appliance. TE DRS‑Y parts and operating controls 1 Ensure that the operating instructions are...
The TE DRS-Y dust removal module is an accessory for Tampering with or modification of the module is not the Hilti TE 50, TE 60, TE 70 and TE 80 combihammers. permissible. The dust removal module can be attached to the power tool quickly and easily, i.e.
WARNING! Read all instructions! Observe the safety cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may information and the operating instructions for the Hilti make exposed metal parts of the power tool "live" electric tool used. Failure to observe the instructions and could give the operator an electric shock.
b) Use personal protective equipment. Always wear 4.4 Work area safety eye protection. Protective equipment such as dust Ensure that the workplace is well ventilated. Exposure mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing to dust at a poorly ventilated workplace may result in protection used for appropriate conditions will reduce damage to the health.
Before using the drill bit or chisel, grease the con- moval module. nection end with the Hilti grease specified for this Remove the drill bit or chisel from the chuck. purpose. Insert the drill bit or chisel in the chuck.
The suction head / bellows are worn. Replace the suction head and / or bellows. Distance between percussion core bit Use only Hilti percussion core bits. and suction tube too wide. Dust module falls off. The dust module had not been fitted Fit the dust module according to the correctly.
9 Disposal Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling. Ask Hilti customer service or your Hilti representative for further information.
NOTICE ORIGINALE TE DRS-Y Modules récupérateurs de poussières 1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant sur Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre pérativement son mode d'emploi et bien res- ces pages de manière à...
Pour éviter tout risque d'accident, utiliser uniquement le module en combinaison avec les marteaux combinés Hilti tels que mentionnés sur l'illustration 4. 2.2 La livraison de l'équipement standard Le module est destiné aux utilisateurs professionnels. Le comprend : module ne doit être utilisé, entretenu et réparé...
ATTENTION ! Lire toutes les indications. Respecter les 4.1 Sécurité relative au système électrique consignes de sécurité du mode d'emploi de l'outil élec- troportatif Hilti utilisé. Le non-respect des instructions peut entraîner de graves blessures. GARDER PRÉCIEU- SEMENT CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
sinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de mise en fonctionnement par mégarde de l'outil élec- choc électrique au cas où votre corps serait relié à la troportatif. terre. d) Toujours tenir l'appareil des deux mains par les b) Tenir l’appareil par les surfaces isolées des poi- poignées prévues à...
Avant de mettre l'outil en place, graisser l'emman- Sur les outils à mandrin, la longueur d'outil libre qui chement avec la graisse Hilti prévue à cet effet. sort de la tête d'aspiration ne doit pas être supérieure Insérer l'outil dans le porte-outil. Pour la mise en à...
Ne pas utiliser la base d'aspiration ou les tuyaux Respecter le mode d'emploi de l'outil électroportatif d'aspiration/têtes d'aspiration du module récupéra- Hilti utilisé. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser teur de poussières pour porter ou guider l'appareil. uniquement le module avec les appareils mentionnés Utiliser pour ce faire les poignées prévues à...
9 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
à une incapacité à utiliser l'appareil et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particu- sous réserve de l'utilisation exclusive de l'appareil avec lier les garanties implicites concernant l'utilisation et des consommables, accessoires et pièces de rechange...
ISTRUZIONI ORIGINALI Aspiratori per la polvere TE DRS-Y copertina. Tenere aperte queste pagine durante la lettura Leggere attentamente il manuale d'istruzioni del manuale d'istruzioni. prima della messa in funzione. Nel testo del presente manuale d'istruzioni, il termine «modulo» si riferisce sempre all'aspiratore per la polvere Conservare sempre il presente manuale TE DRS‑Y.
Modello: La denominazione del modello è riportata sull'aspiratore. Fare sempre riferimento a questo dato in caso di richieste Generazione: 01 rivolte al referente Hilti o al Servizio Assistenza Hilti. Numero di serie: 2 Descrizione 2.1 Utilizzo conforme Non è consentito utilizzare l'attrezzo per lavorare materiali pericolosi per la salute (ad esempio l'amianto).
Prima di iniziare il lavoro, controllare la zona di elettrico Hilti utilizzato. La mancata osservanza di tali lavoro, ad esempio utilizzando un metal detector, istruzioni può causare lesioni gravi. CUSTODIRE CON per verificare l'eventuale presenza di cavi elettrici, CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI.
personale come la mascherina antipolvere, le cal- 4.4 Area di lavoro zature antinfortunistiche antiscivolo, l'elmetto di pro- Fare in modo che la postazione di lavoro sia ben tezione o le protezioni acustiche, a seconda dell'im- ventilata. L'aerazione insufficiente del posto di lavoro piego previsto per l'attrezzo elettrico, si potrà...
Página 31
Prima di utilizzare l'attrezzo, ingrassare il codolo Per gli utensili da scalpellatura, la lunghezza utensile con il grasso previsto da Hilti. Guidare l'utensile nel libera che sporge dalla testa di aspirazione non deve porta-utensile. Per l'utilizzo dell'attrezzo si prega di essere superiore a 145 mm né...
Sostituire la testa di aspirazione e/o il soffietto. La distanza tra la corona a percus- Utilizzare esclusivamente corone a sione ed il tubo di aspirazione è ec- percussione Hilti. cessiva. L'aspiratore cade L'aspiratore per la polvere non era Montare l'aspiratore come descritto montato correttamente.
è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni a riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
MANUAL ORIGINAL Módulos de aspiración TE DRS-Y 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones del Lea detenidamente el manual de instruccio- texto que pueden encontrarse en las páginas desplega- nes antes de la puesta en marcha de la herra- bles correspondientes.
El entorno de trabajo puede ser: lugares en obras, talle- res, restauraciones, reformas y obra nueva. El módulo de aspiración TE DRS-Y es un accesorio para No deben trabajarse materiales nocivos para la salud (p. los martillos combinados Hilti TE 50, TE 60, TE 70 y ej., amianto).
3 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Fuelle Fuelle Fuelle Módulo Fuelle 12-52 68‑90/290 mm 68‑90/550 mm 100‑150/550 mm Peso 660 g 880 g 920 g 1.000 g Dimensiones (L x An 310 mm x 575 mm x 96 mm x 575 mm x 100 mm x 400 mm x ∅...
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del ma- herramientas eléctricas para trabajos diferentes de nual de instrucciones de la herramienta eléctrica Hilti que aquellos para los que han sido concebidas puede esté utilizando. Si no se atiene a las indicaciones pue- resultar peligroso.
5.1 Montaje del módulo de aspiración TE DRS‑Y 2 Antes de colocar el útil, lubrique el extremo de INDICACIÓN inserción con la grasa Hilti prevista. Introduzca la Con herramientas de cincelado, para garantizar una as- herramienta en el portaútiles. En el manual de ins- piración óptima, la longitud libre del útil que sobresale del...
Tenga en cuenta el manual de instrucciones de la No utilice la base de aspiración o el tubo/cabezales herramienta eléctrica Hilti que esté utilizando. Utilice del módulo de aspiración para sujetar o transpor- el módulo únicamente combinado con las herramien- tar el sistema.
En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
Hilti, y de que el sistema técnico finalidades. Quedan excluidas en particular todas las sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en la herra- garantías tácitas relacionadas con la utilización y la...
Neste manual de instruções, a palavra “módulo” refere- Conserve o manual de instruções sempre se sempre ao módulo de aspiração de pó TE DRS-Y. junto da ferramenta. Componentes e comandos operativos TE DRS‑Y 1 Entregue a ferramenta a outras pessoas ape- nas juntamente com o manual de instruções.
2.1 Utilização correcta A ferramenta é apropriada para trabalhar em obra, em oficina, em trabalhos de renovação, reconstrução e cons- O módulo de aspiração de pó TE DRS-Y é utilizado trução de raiz. como acessório para os martelos combinados Hilti TE 50, Materiais nocivos para a saúde (p.ex., amianto) não po-...
Hilti utilizada. O não cumprimento das instruções eléctrico pode causar ferimentos graves. GUARDE BEM ESTAS c) Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de INSTRUÇÕES.
b) Use equipamento de segurança. Use sempre 4.4 Local de trabalho óculos de protecção.Equipamento de segurança, Assegure-se de que o local de trabalho está bem ven- como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos tilado. Áreas de trabalho mal ventiladas podem suscitar segurança antiderrapantes, capacete...
Página 46
Antes de inserir o acessório, lubrifique o encaba- isentas de óleo e gordura. Se o módulo de aspiração de douro com a massa Hilti indicada. Introduza o aces- pó TE DRS‑Y for montado com peças oleosas e/ou sório no mandril. Para inserir o acessório, leia o gordurosas, o módulo de aspiração de pó...
Substitua a cabeça de aspiração e/ou o fole. Utilize exclusivamente coroas para Distância excessiva entre coroa para perfurar com percussão Hilti. perfurar com percussão e tubo de aspiração. Módulo de aspiração de pó Módulo de aspiração de pó não es- Monte o módulo de aspiração de pó...
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING TE DRS-Y Stofmodule 1 Deze nummers verwijzen naar afbeeldingen. De afbeel- Lees de handleiding vóór de inbedrijfneming dingen bij de tekst vindt u op de uitklapbare omslagpa- beslist door. gina's. Houd deze bij het bestuderen van de handleiding open.
De stofmodule TE DRS‑Y wordt als toebehoren voor de Aanpassingen of veranderingen aan de module zijn niet Hilti combihamers TE 50, TE 60, TE 70 en TE 80 gebruikt. toegestaan. De module kan snel en eenvoudig op het apparaat, d.w.z.
4 Veiligheidsinstructies LET OP! Lees alle voorschriften. Neem de veiligheids- dekte stroomleidingen of het eigen netsnoer kan instructies in de handleiding van het gebruikte Hilti elek- raken. Door het contact met een spanningvoerende trisch gereedschap in acht. Wanneer de instructies niet leiding kunnen ook metalen delen van apparaten in acht worden genomen, kan dit tot ernstig letsel leiden.
raat gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak ment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrisch gereedschap kan tot ernstig letsel leiden. in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. b) Draag een persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van een per- 4.4 Werkruimte soonlijke beschermende uitrusting, zoals een stof- Zorg voor een goede ventilatie van de werkruimte.
Gebruik daartoe de voor- ziene handgrepen. ATTENTIE Neem de handleiding van het gebruikte Hilti elektrisch 6.1 Gebruik gereedschap in acht. Om het risico van letsel te voor- AANWIJZING...
Boorkern met boorafval verwijderen. de afzuigboringen. Zuigkop / manchet versleten. Zuigkop en/of manchet vervangen. Afstand tussen hamerboorkroon en Uitsluitend Hilti hamerboorkronen ge- zuigbuis te groot. bruiken. Stofmodule valt van het appa- Stofmodule was niet correct gemon- Stofmodule overeenkomstig de hand- raat teerd.
Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
ORIGINAL BRUGSANVISNING TE DRS-Y Støvmoduler 1 Disse tal henviser til illustrationer. Illustrationerne kan Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. du finde på udfoldssiderne på omslaget. Kig på disse sider, når du læser brugsanvisningen. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med I denne brugsanvisning betyder "modulet" altid støvmo- modulet.
Det er ikke tilladt at bearbejde sundhedsfarlige materialer, f.eks. asbest. Støvmodulet TE DRS-Y anvendes som tilbehør til Hilti- Det er ikke tilladt at modificere eller tilføje ekstra dele til kombihammer model TE 50, TE 60 TE 70 og TE 80.
4 Sikkerhedsanvisninger VIGTIGT! Læs alle anvisningerne. Følg sikkerhedsan- c) Kontrollér arbejdsområdet for skjulte elledninger, visningerne i brugsanvisningen til det anvendte Hilti- gas- og vandrør med en metaldetektor før arbej- elværktøj. Hvis disse anvisninger ikke overholdes, kan dets begyndelse. Udvendige metaldele på apparatet det medføre alvorlige personskader.
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen 4.4 Arbejdsplads over maskinen. Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. Dårligt ud- luftede arbejdspladser kan være sundhedsskadelige som 4.3 Omhyggelig omgang og brug følge af støvpåvirkningen. a) Anvend elværktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. i overensstemmelse med disse anvisninger.
FORSIGTIG dreje på grebet. Anvend beskyttelseshandsker, når der skal skiftes Påfør et tyndt lag af den dertil beregnede Hilti fedt værktøj, da værktøjet bliver meget varmt ved brug. på indstiksenden før indsætning af værktøjet. Før værktøjet ind i værktøjsholderen. Følg elværktøj- Træk stikket ud af stikkontakten.
Fjern borekernen med boresmuld. udsugningshullerne. Sugehoved / bælg slidt. Udskift sugehovedet og/eller bælgen. Afstanden mellem hammerborekrone Anvend altid kun Hilti hammerbore- og sugerør er for stor. kroner. Støvmodulet falder af Støvmodulet er ikke korrekt monteret. Monter støvmodulet i henhold til brugsanvisningen.
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte produkter ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
BRUKSANVISNING I ORIGINAL TE DRS-Y Dammsugarmodul 1 Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör till Läs noga igenom bruksanvisningen innan du texten hittar du på det utvikbara omslaget. Ha alltid detta använder maskinen. uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen. I denna bruksanvisning betyder ”modulen” alltid damm- Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans...
Modulen får inte ändras eller byggas om på något sätt. Dammsugarmodulen TE DRS‑Y används som tillbehör till Hilti kombihammare TE 50, TE 60, TE 70 och TE 80. 2.2 I leveransomfånget ingår: Modulen kan snabbt och enkelt sättas fast på verktyget, dvs.
även en kort stunds bristande kerhetsföreskrifterna i bruksanvisningen för det elverktyg uppmärksamhet leda till allvarliga personskador. från Hilti som du använder. Om du inte följer anvisning- b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skydds- arna kan följden bli svåra skador. TA VÄL VARA PÅ...
överskrida 145 mm eller underskrida 30 mm. Fixera sidohandtaget genom att vrida på greppet. OBSERVERA Smörj insticksänden med därför avsett fett från Hilti innan du använder insatsverktyget. Skjut in verk- Se till att de yttre delarna, som maskinhalsen och si- tyget i chucken.
Dra ut stickproppen ur uttaget. 5.2 Demontera dammsugarmodulen 3 Koppla loss dammsugaren från dammsugarmodu- len. Avlägsna insatsverktyget från chucken. Öppna sidohandtaget genom att dra i handtaget. Ta av dammsugarmodulen helt. Montera sidohandtaget på verktyget. FÖRSIKTIGHET Använd skyddshandskar vid byte av insatsverktyg eftersom dessa kanske fortfarande är heta.
9 Avfallshantering Hiltis verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
Ytterligare anspråk är uteslutna, såvida inte annat Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter och strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framför ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden, skriftliga allt kan Hilti inte hållas ansvarigt för direkta eller eller muntliga överenskommelser vad gäller garanti.
Página 70
ORIGINAL BRUKSANVISNING TE DRS-Y Støvmoduler 1 Disse numrene refererer til tilhørende bilde. Bildene Det er viktig at bruksanvisningen leses før finnes på omslaget. La disse sidene være framme ved maskinen brukes for første gang. gjennomgåelse av bruksanvisningen. I teksten i denne bruksanvisningen betyr "modulen" alltid Oppbevar alltid bruksanvisningen sammen støvmodul TE DRS‑Y.
2.1 Forskriftsmessig bruk Det må ikke arbeides med helsefarlige materialer (for eksempel asbest). Støvmodul TE DRS-Y brukes som tilbehør for Hilti bor- Manipulering eller modifisering av modulen er ikke tillatt. hammere TE 50, TE 60, TE 70 og TE 80.
Fleksibel belg Fleksibel belg Fleksibel belg Modul Belg 12-52 68‑90/290 mm 68‑90/550 mm 100‑150/550 mm Verktøydiameter 68…90 mm 68…90 mm 100…150 mm 12…52 mm (½"-2") (2⁵⁄₈"‑3⁹⁄₁₆") (2⁵⁄₈"‑3⁹⁄₁₆") (4"‑6") Verktøylengder 290 mm (11½") 550 mm (21⁵⁄₈") 550 mm (21⁵⁄₈") 520…570 mm (20"...22½") Bruk HBK-boring...
forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen 4.4 Arbeidsplassen over maskinen. Sørg for at arbeidsplassen er godt luftet. Arbeids- plasser med dårlig ventilasjon kan føre til helseskader på 4.3 Riktig behandling og bruk grunn av støvbelastning. a) Bruk elektroverktøyet, tilbehør, arbeidsverktøy osv.
Página 74
FORSIKTIG FORSIKTIG Ikke bruk sugefoten eller sugerøret/sugehodet på Ta hensyn til bruksanvisningen for Hilti elektro- støvmodulen til å bære eller føre systemet. Bruk hånd- verktøyet som skal brukes. Modulen skal bare takene som er beregnet på dette.
Fjern borekjernen med borepartikler. hullene. Sugehode/fleksibel belg er slitt. Skift sugehode og/eller fleksibel belg. Avstanden mellom kjernebor og suge- Skal kun brukes sammen med Hilti rør er for stor. kjernebor. Støvmodulen faller av Støvmodulen var ikke riktig montert. Monter støvmodulen ifølge bruksanvisningen.
Página 76
Fjerning av borestøv Oppsamlet borestøv må fjernes iht. gjeldende nasjonale lover og regler. 10 Produsentgaranti maskiner Hilti garanterer at levert apparat er fritt for material- og Så fremt ikke nasjonale forskrifter tilsier noe annet, fabrikasjonsfeil. Garantien gjelder under forutsetning av så...
ALKUPERÄISET OHJEET Pölynpoistomodulit TE DRS-Y 1 Numerot viittaavat kuviin. Tekstiin liittyvät kuvat löydät Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen lait- auki taitettavilta kansisivuilta. Pidä nämä kansisivut auki, teen käyttämistä. kun luet käyttöohjetta. Tässä käyttöohjeessa sana »moduli« tarkoittaa aina pö- Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana.
Terveydelle vaarallisia materiaaleja (esimerkiksi asbesti) ei saa työstää. Pölynpoistovarustus TE DRS‑Y on tarkoitettu lisävarus- Moduliin ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia. teeksi Hilti-kombiporavasaroihin TE 50, TE 60, TE 70 ja TE 80. Moduli voidaan kiinnittää koneeseen eli käytettävään 2.2 Toimituslaajuus sisältää: kombiporavasaraan nopeasti ja vaivattomasti.
8,2 m/s² varustuksen TE DRS‑Y kanssa 4 Turvallisuusohjeet HUOMIO! Lue kaikki ohjeet. Noudata käytettävän Hilti- säsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai sähkötyökalun käyttöohjeessa olevia turvallisuusohjeita. huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisen seurauksena alaisena. Sähkötyökalua käytettäessä hetkellinenkin saattaa tapahtua vakavia loukkaantumisia.
TE DRS‑Y öljyiselle tai rasvaiselle pinnalle, Ennen terän käyttämistä rasvaa terän kiinnityspää pölynpoistovarustus TE DRS‑Y ja sivukahva saattavat ohjeenmukaisella Hilti-rasvalla. Ohjaa terä paikalleen päästä kiertymään työnteon aikana. Myöskään imurun- istukkaan. Kun kiinnität terää, ota sähkötyökalun gon pinnassa ei saa olla öljyä tai rasvaa sivukahvan kiin- nityspannan alueella.
Varmista, että toimintatapavalitsin on työtehtävään soveltuvassa asennossa. VAROITUS VAROITUS Älä kanna tai ohjaa konetta pölynpoistomodulin Noudata käytettävän Hilti-sähkötyökalun käyttöoh- imurungosta tai imuputkista/imupäistä kiinni pitäen. jetta. Loukkaantumisten välttämiseksi modulia saa Käytä tähän tarkoitettuja kahvoja. käyttää vain kappaleessa 4 mainittujen koneiden yh- teydessä.
Kierrä poimusuojus kiinni kierteeseen. kierteestä. päälle. 9 Hävittäminen Hilti-laitteet ja ‑koneet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Porauspölyn hävittäminen Imuroitu porauspöly on hävitettävä voimassa olevien kansallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaali- Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun tai valmistusvikoja. Tämä takuu on voimassa edellyttäen, tällainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton. Hilti ei että tuotetta käytetään, käsitellään, hoidetaan ja puh- vastaa suorista, epäsuorista, satunnais- tai seuraus- distetaan Hiltin käyttöohjeen mukaisesti oikein, ja että...
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Μονάδες αναρρόφησης σκόνης TE DRS-Y 1 Οι αριθμοί παραπέμπουν σε εικόνες. Στις αναδιπλού- Πριν από τη θέση σε λειτουργία διαβάστε μενες σελίδες των εξώφυλλων θα βρείτε τις εικόνες που οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης. αναφέρονται στο κείμενο. Κρατήστε τις σελίδες αυτές...
νεργεία, για εργασίες αναπαλαίωσης, μετατροπής και Η μονάδα αναρρόφησης σκόνης TE DRS-Υ χρησιμοποιεί- νέας κατασκευής. ται ως αξεσουάρ για τα πιστολέτα της Hilti TE 50, TE 60, Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία επιβλαβών για την υγεία TE 70 και TE 80.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Προσέξτε τις 4.1 Ηλεκτρική ασφάλεια υποδείξεις για την ασφάλεια στις οδηγίες χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου της Hilti που χρησιμοποιείτε. Από την παράβλεψη των οδηγιών, ενδέχεται να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. a) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειω-...
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και/ή απο- ηλεκτρικές κουζίνες και ψυγεία. Υπάρχει αυξη- μακρύνετε τις μπαταρίες πριν διεξάγετε ρυθμί- μένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, όταν το σώμα σας σεις στο εργαλείο, αντικαταστήσετε κάποιο αξε- είναι γειωμένο. σουάρ ή αποθηκεύσετε το εργαλείο. Αυτά τα προ- b) Κρατάτε...
Página 88
ΥΠΟΔΕΙΞΗ Γρασάρετε πριν από την τοποθέτηση του εξαρτή- Στα εργαλεία σμίλευσης, το ελεύθερο μήκος του εργα- ματος την απόληξη με το προβλεπόμενο γράσο Hilti. λείου, το οποίο προεξέχει από την κεφαλή αναρρόφησης, Εισάγετε το εργαλείο στο τσοκ. Για την τοποθέτηση...
Página 89
για να καθοδηγείτε το σύστημα. Χρησιμοποιείτε για ΠΡΟΣΟΧΗ αυτό το σκοπό τις προβλεπόμενες λαβές. Προσέξτε τις οδηγίες χρήσης του ηλεκτρικού εργα- λείου της Hilti που χρησιμοποιείτε. Χρησιμοποιείτε 6.1 Λειτουργία τη μονάδα μόνο σε συνδυασμό με τα εργαλεία που ΥΠΟΔΕΙΞΗ αναφέρονται στην εικόνα 4, διαφορετικά υπάρχει...
Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε την παλιά σας συσκευή για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Hilti ή...
χρήση ή λόγω αδυναμίας χρήσης της συσκευής για καθαρισμός της συσκευής γίνεται σύμφωνα με τις οδη- οποιοδήποτε σκοπό. Αποκλείονται ρητά προφορικές γίες χρήσης της Hilti και ότι διατηρείται το τεχνικό ενιαίο βεβαιώσεις για τη χρήση ή την καταλληλότητα για σύνολο, δηλ. ότι με τη συσκευή χρησιμοποιούνται μόνο...
A használati utasítást tartsa mindig a gép Ebben a használati utasításban a »modul« mindig a mellett. TE DRS-Y porelszívó modult jelöli A készüléket csak a használati utasítással A TE DRS‑Y készülék részei és a kezelőszervek 1 együtt adja át másnak.
2 A gép leírása 2.1 Rendeltetésszerű géphasználat Egészségkárosító anyagokat (pl.: azbesztet) tilos meg- munkálni. A TE DRS-Y porelszívó modult a Hilti TE 50, TE 60, TE 70 A készülék átalakítása vagy bárminemű megváltoztatása és TE 80 kombikalapácsok tartozékaként használjuk. tilos.
4 Biztonsági előírások FIGYELEM! Olvassa el valamennyi előírást. Haszná- b) A gépet a fogantyú szigetelt felületénél fogja meg, latkor vegye figyelembe a Hilti elektromos kéziszerszám ha olyan munkát végez, amelynek során a betét- használati utasításában szereplő biztonsági előírásokat. szerszám rejtett elektromos vezetéket vagy a sa- Az utasítások be nem tartása súlyos sérülésekhez ve-...
Página 95
beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy meg- 4.2 Személyi biztonsági előírások rongálódva olyan alkatrészek, amelyek hátrányo- a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, san befolyásolhatják az elektromos kéziszerszám amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elekt- működését. Használat előtt javíttassa meg a gép romos kéziszerszámmal.
összeszerelése 2 A készülék beüzemelése előtt zsírozza meg a be- INFORMÁCIÓ fogószárat a Hilti által előírt zsírral. Helyezze be a Vésőszerszámok esetén az optimális porelszívás érde- szerszámot a tokmányba. A készülék beüzemelése- kében a szívófejből kiemelkedő szabad szerszámhossz kor vegye figyelembe a készülék használati utasítá- nem lehet hosszabb 145 mm-nél, ill.
A szívófej / gumiharmonika elkopott. Cserélje ki a szívócsövet és/vagy gu- miharmonikát. Az ütvefúró-korona és a szívócső kö- Kizárólag Hilti ütvefúró-koronát hasz- zötti távolság túl nagy. náljon. A porelszívó modul leesik A porelszívó modul nem megfelelően A porelszívó modult a használati uta- volt felszerelve.
A Hilti-gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. Sok országban a Hilti már előkészületeket tett arra, hogy vissza tudja venni a használt gépeket az anyagok újrafelhasználása céljából. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti ügyfélszolgálatánál vagy értékesítési szaktanácsadójánál.
Página 99
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduły odsysające TE DRS-Y 1 Liczby odnoszą się zawsze do rysunków. Rysunki Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać do tekstu znajdują się na rozkładanej okładce. Podczas koniecznie tę instrukcję obsługi. studiowania instrukcji trzymać okładkę otwartą. W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo »moduł«...
(np. azbestu). Moduł odsysający TE DRS‑Y stosowany jest jako wypo- Dokonywanie modyfikacji i zmian w module jest zabro- sażenie dodatkowe do młotów kombi Hilti TE 50, TE 60, nione. TE 70 oraz TE 80. Moduł można w prosty i szybki sposób przymocować do urządzenia, tzn.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa z instrukcji ob- zwiększone ryzyko porażenia prądem. sługi stosowanego elektronarzędzia Hilti. Nieprzestrze- b) Podczas wykonywania prac, w trakcie których ganie wskazówek może prowadzić do ciężkich obra- narzędzie może natrafić na ukryte przewody elek- żeń...
uszkodzony zostanie przewód elektryczny. Stwarza mogłoby to mieć wpływ na prawidłowe funkcjo- to poważne zagrożenie porażeniem prądem. nowanie elektronarzędzia. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków 4.2 Bezpieczeństwo osób jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi. a) Należy być czujnym, uważać na to, co się robi i do pracy przy użyciu elektronarzędzi przystępować...
WSKAZÓWKA Przed zastosowaniem osprzętu końcówkę wtykową Aby zapewnić optymalny wynik odsysania, wystający posmarować smarem zalecanym przez Hilti. Umie- z głowicy ssącej osprzęt nie może być dłuższy niż ścić odpowiednie narzędzie w uchwycie narzędzio- 145 mm, ani krótszy niż 30 mm.
Wymienić głowicę ssącą i/lub mie- szek. Za duży odstęp między udarową ko- Stosować wyłącznie udarowe koronki ronką wiertniczą a rurą ssącą. wiertnicze firmy Hilti. Moduł odsysający odpada. Moduł odsysający nie był prawidłowo Zamontować moduł odsysający zamontowany. zgodnie z instrukcją obsługi. Element główny musi być...
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti jest już przygotowana na przyjmowanie starych produktów w celu ich utylizacji. Informacje na ten temat można uzyskać u doradców technicznych lub w punkcie serwisowym Hilti.
ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Пылеотсасывающие модули TE DRS-Y 1 Цифрами обозначены иллюстрации. Иллюстрации к Перед началом работы обязательно изу- тексту расположены на разворотах. При знакомстве чите руководство по эксплуатации. с инструментом откройте их для наглядности. В тексте настоящего руководства по эксплуатации...
ние ремонтных работ разных типов. в качестве принадлежности к комбинированным пер- Использовать опасные для здоровья материалы (на- фораторам Hilti TE 50, TE 60, TE 70 и TE 80. пример, асбест) запрещается. Модуль можно легко и быстро закрепить на использу- Внесение изменений в конструкцию модуля и его мо- емом...
3 Технические характеристики Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений! Сильфон Сильфон Сильфон Модуль Сильфон 12–52 68–90/290 мм 68–90/550 мм 100–150/550 мм Масса 660 г 880 г 920 г 1000 г Размеры 310 мм x 575 мм x 96 мм x 575 мм...
указания по технике безопасности, приведенные в ру- правильная эксплуатация ководстве по эксплуатации используемого электроин- a) Применяйте электроинструмент, принадлеж- струмента Hilti. Несоблюдение этих указаний может ности, вспомогательные устройства и т. д. со- привести к тяжелым травмам. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ гласно указаниям. Учитывайте при этом рабо- ЭТИ...
Перед установкой сменного инструмента не должна превышать 145 мм и не должна быть ко- смажьте его хвостовик предназначенной для роче 30 мм. этого смазкой Hilti. Введите рабочий инструмент в зажимной патрон. При установке сменного УКАЗАНИЕ инструмента соблюдайте руководство по Убедитесь в отсутствии следов масла и смазки на...
Соблюдайте указания, приведенные в руковод- трубки/насадки пылеотсасывающего модуля для стве по эксплуатации используемого электроин- переноски или ведения системы. Используйте струмента Hilti. Во избежание травм используйте только предназначенные для этого рукоятки. модуль только в комбинации с указанными на рис. 4 инструментами.
Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных модулей для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti.
риалов и сборки). Настоящая гарантия действительна местное законодательство. В частности, компа- только в случае соблюдения следующих условий: экс- ния Hilti не несёт ответственности за прямой или плуатация, обслуживание и чистка модуля проводятся косвенный ущерб, убытки или затраты, возникшие в соответствии с указаниями настоящего руководства...
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE Odsávací moduly TE DRS-Y 1 Čísla vždy odkazují na vyobrazení. Vyobrazení k textu Před uvedením do provozu si bezpodmínečně najdete na rozkládacích stránkách. Při studiu návodu přečtěte návod k obsluze. k obsluze mějte tyto stránky otevřené.
Odsávací modul TE DRS‑Y se používá jako příslušenství Úpravy nebo změny modulu nejsou dovoleny. pro kombinovaná kladiva Hilti TE 50, TE 60, TE 70 a TE 80. Modul lze rychle a snadno upevnit na nářadí, tj. na pou- žívané kombinované kladivo.
Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li žujte bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k obsluze unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo používaného elektrického nářadí Hilti. Nedodržení pokynů léků.Moment nepozornosti při použití elektrického může vést k těžkým úrazům. TYTO POKYNY DOBŘE nářadí může vést k vážnému poranění.
Před nasazením nástroje namažte upínací stopku TE DRS‑Y a postranní rukojeť při práci protáčet. Olej příslušným tukem Hilti. Nasaďte nástroj do upínání. ani tuk se rovněž nesmí nacházet na odsávací základně Při nasazování nástroje se řiďte návodem k obsluze u upínacího pásu postranní...
Odsávací základnu ani odsávací trubice/hlavice odsá- Dodržujte návod k obsluze použitého elektrického vacího modulu nepoužívejte k přenášení nebo vedení nářadí Hilti. Modul používejte pouze ve spojení s ná- systému. Za tímto účelem používejte příslušná drža- řadím, uvedeným na obrázku 4, jinak hrozí nebezpečí...
9 Likvidace Výrobky Hilti jsou vyrobeny převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích je firma Hilti již zařízena na recyklování vysloužilých výrobků. Obracejte se na servis Hilti nebo na svého prodejce.
že se výrobek správně používá, ošetřuje a čistí v sou- vzniklé v souvislosti s použitím nebo kvůli nemožnosti ladu s návodem k obsluze firmy Hilti, a že je dodržena použití výrobku pro určitý účel. Implicitní záruky pro- technická jednota výrobku, tj. že se s ním používá jen dejnosti anebo vhodnosti k použití...
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Odsávacie moduly TE DRS-Y 1 Čísla odkazujú vždy na obrázky. Obrázky k textu Pred používaním si bezpodmienečne prečí- nájdete na rozkladacích stranách. Pri študovaní návodu tajte návod na používanie. ich majte vždy otvorené. Pojem "modul" sa v texte tohto návodu na obsluhu vždy Tento návod na používanie odkladajte vždy pri...
Odsávací modul TE DRS‑Y sa používa ako príslušenstvo Manipulácie alebo zmeny modulu nie sú dovolené. pre kombinované kladivá Hilti TE 50, TE 60, TE 70 a TE 80. Modul sa dá rýchlo a jednoducho pripevniť na náradie, to znamená na používané kombinované kladivo.
Kontakt s elektrickým vedením pod napätím pečnostné upozornenia uvedené v návode na obsluhu môže spôsobiť, že budú pod napätím aj kovové časti použitého elektrického náradia značky Hilti. Chyby pri náradia a to môže viesť k úrazu elektrickým prúdom dodržiavaní pokynov môžu spôsobiť ťažké poranenia.
b) Používajte prostriedky osobnej ochrany a vždy boli zapríčinené nedostatočne udržiavaným elektric- používajte ochranné okuliare. Používanie kým náradím. prostriedkov osobnej ochrany ako ochrannej masky, bezpečnostnej pracovnej obuvi s protišmykovou 4.4 Pracovisko podrážkou, ochrannej prilby alebo chráničov sluchu Postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. Nedosta- (podľa druhu využitia elektrického náradia) znižuje točne vetrané...
Odsávaciu základňu alebo odsávacie trubice/hlavy Dodržiavajte návod na používanie použitého elektric- odsávacieho modulu nepoužívajte na nosenie alebo kého náradia Hilti. Modul používajte iba v spojení vedenie systému. Na tento účel používajte rukoväti, s náradím uvedeným na obrázku 4, inak hrozí riziko ktoré...
Odsávacia hlava / skladaná manžeta Vymeňte odsávaciu hlavu a/alebo sú opotrebované. skladanú manžetu. Používajte výlučne príklepové vŕtacie Vzdialenosť medzi príklepovou vŕta- korunky značky Hilti. cou korunkou a odsávacou trubicou je príliš veľká. Odsávací modul odpadáva. Odsávací modul nebol správne na- Namontujte odsávací modul podľa montovaný.
Výrobky Hilti sú vyrobené prevažne z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu materiálov je ich riadne triedenie. V mnohých krajinách je spoločnosť Hilti už pripravená prevziať vaše staré výrobky na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho špecializovaného predajcu.
ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Moduli za prašinu TE DRS-Y omotnim stranicama. Kod proučavanja upute uvijek ih Prije stavljanja u pogon obvezatno pročitajte držite otvorene. uputu za uporabu. U tekstu ove upute za uporabu riječ "modul" uvijek ozna- čava modul za prašinu TE DRS‑Y.
Modul za prašinu TE DRS-Y se rabi kao pribor za kombi- Manipulacije ili preinake na modulu nisu dozvoljene. nirane udarne bušilice Hilti TE 50, TE 60, TE 70 i TE 80. Modul se može brzo i jednostavno pričvrstiti na alat, t.j.
Manžeta 68‑90/ Manžeta 68‑90/ Manžeta 100‑150/ Modul Manžeta 12-52 290 mm 550 mm 550 mm Promjer alata 68…90 mm 68…90 mm 100…150 mm 12…52 mm (½"-2") (2⁵⁄₈"‑3⁹⁄₁₆") (2⁵⁄₈"‑3⁹⁄₁₆") (4"‑6") Dužine alata 290 mm (11½") 550 mm (21⁵⁄₈") 550 mm (21⁵⁄₈") 520…570 mm (20"...22½") Primjena...
štitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno o vrsti i primjeni 4.4 Radno mjesto električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. Pobrinite se za dobro prozračivanje radnoga mjesta. c) Djecu i ostale osobe tijekom korištenja električ- Loše prozračena radna mjesta mogu izazvati zdravstvene nog alata udaljite iz područja rada.
Vodite računa o uputi za uporabu korištenog električ- za prašinu nemojte koristiti za nošenje ili vođenje nog alata Hilti. Modul upotrebljavajte samo zajedno sustava. Koristite ručke koje su za to predviđene. s alatima navedenim u poglavlju 4, jer u suprotnom slučaju postoji opasnost od ozljeda.
7 Čišćenje i održavanje OPREZ Modul čistite hladnom vodom u redovitim vremenskim Izvucite mrežni utikač iz utičnice odn. kod strojeva na intervalima. akumulatorski pogon izvadite akumulatorski paket. Redovito čistite od masnoće i ostataka prašine unutarnje strane adaptera. 7.1 Čišćenje modula OPREZ 7.2 Održavanje Ne koristite ulja ili masti niti sredstva za čiščenje kako...
9 Zbrinjavanje otpada Strojevi tvrtke Hilti izrađeni su većim dijelom od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. Hilti je u mnogim državama već spreman za preuzimanje Vašeg starog stroja za ponovnu preradu. O tome pitajte servisnu službu Hilti ili Vašeg prodajnog savjetnika.
IZVIRNA NAVODILA Moduli za prah TE DRS-Y 1 Številke označujejo slike. Slike se nahajajo na notranjih Pred začetkom uporabe obvezno preberite straneh zložljivih platnic. Slednje naj bodo pri prebiranju navodila za uporabo. navodil odprte. V besedilu teh navodil za uporabo beseda »modul« vedno Navodila za uporabo vedno hranite skupaj z označuje modul za prah TE DRS‑Y.
Sesalna osnova s stranskim ročajem Da bi se izognili poškodbam, modul uporabljajte le skupaj Manšeta, 68‑90/290 mm s kombiniranimi kladivi Hilti, navedenimi na sliki 4. Modul je namenjen profesionalnim uporabnikom. Modul Kratka sesalna glava lahko uporablja, servisira in vzdržuje samo pooblaščeno Srednja sesalna glava in usposobljeno osebje.
Manšeta, Manšeta, Manšeta, Modul Manšeta 12-52 68‑90/290 mm 68‑90/550 mm 100‑150/550 mm Premer nastavka 68…90 mm 68…90 mm 100…150 mm 12…52 mm (½"-2") (2⁵⁄₈"‑3⁹⁄₁₆") (2⁵⁄₈"‑3⁹⁄₁₆") (4"‑6") Dolžine nastavkov 290 mm (11½") 550 mm (21⁵⁄₈") 550 mm (21⁵⁄₈") 520…570 mm (20"...22½") Uporaba Vrtanje z votlimi vr- Vrtanje z votlimi vr-...
sno od vrste in načina uporabe električnega orodja, 4.4 Delovno mesto zmanjšuje tveganje telesnih poškodb. Poskrbite za dobro prezračevanje delovnega mesta. c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se Slabo prezračevana delovna mesta lahko zaradi preveč med delom približale električnemu orodju. Druge prahu škodujejo zdravju.
Modul za prah priključite na sesalnik za prah. PREVIDNO NASVET Samo za udarno vrtanje: Uporabljate lahko le koničasta in ploščata dleta, tol- 10. Dolžino manšete nastavite tako, da bo vrtalna konica kala, udarne vrtalne krone in udarne svedre, ki so štrlela navzven pribl.
7 Nega in vzdrževanje PREVIDNO Sprijeto umazanijo odstranite in preverite, ali sta odseso- Povlecite vtič iz vtičnice oz. pri akumulatorskih orodjih valna odprtina in sesalna osnova prehodni. odstranite akumulatorsko baterijo. Modul redno čistite s hladno vodo. Z notranje strani adapterja redno odstranjujte mast in 7.1 Nega modula ostanke prahu.
9 Recikliranje Naprave Hilti so pretežno narejene iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Predpogoj za recikliranje je strokovno razvrščanje materialov. Hilti v mnogih državah že omogoča prevzem odsluženega orodja v reciklažo. Posvetujte se s servisno službo Hilti ali s svojim prodajnim svetovalcem.
ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ TE DRS-Y Прахоуловители 1 Числата указват номерата на фигурите към текста. Преди работа с уреда прочетете настоя- Тях ще намерите в сгънатата част на Ръководството щото Ръководство за експлоатация и съб- за експлоатация. Разгънете я при изучаването му.
Символи Място на данните за идентификация върху модула Обозначението на типа е отбелязано върху модула. При въпроси винаги ги съобщавайте на нашето пред- ставителство или сервиз. Тип: Преди Отпадъците употреба да да се се прочете рециклират Поколение: 01 Ръковод- ството за експлоа- Сериен...
3 Технически данни Запазени права за технически изменения! Силфон 68‑90/ Силфон 68‑90/ Силфон 100‑150/ Модул Силфон 12‑52 290 мм 550 мм 550 мм Тегло 660 г 880 г 920 г 1000 г Размери (Д x Ш x 310 мм х 575 мм...
пещи и хладилници. Рискът от електрически мярка премахва опасността от задействане на удар се увеличава, когато тялото ви е заземено. електроинструмента по невнимание. b) Дръжте уреда само за изолираните повърх- d) Винаги дръжте уреда с две ръце за предвиде- ности за хващане, когато извършвате работи, ните...
Página 146
b) Преди започване на работа изяснете класа c) Ако използвате уреда без прахоуловителния на опасност на отделящия се при работата модул, при прахообразуващи работи поставете прах. Използвайте промишлена прахосмукачка най-малкото респиратор. ВНИМАНИЕ Прахо- с официално допустим клас на защита, която вете...
Página 147
6 Експлоатация ВНИМАНИЕ Внимавайте превключвателят за функциите да се намира в подходящото за извършваните работи положение. ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Съблюдавайте Ръководството за експлоатация на Не използвайте смукателната основа или смука- използвания електроуред на Хилти. Използвайте телните тръби/смукателните глави за носене или модула...
10 Гаранция от производителя за уредите Хилти гарантира, че доставеният уред е без дефекти в разпоредби. По-специално Хилти не носи отговор- материала и производствени дефекти. Тази гаранция ност за преки или косвени дефекти или повреди, важи само при условие, че уредът се използва пра- загуби...
MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL TE DRS-Y Module anti-praf 1 Cifrele fac trimitere la imaginile respective. Imaginile Se va citi obligatoriu manualul de utilizare în atribuite textelor se află pe paginile pliante de copertă. întregime, înainte de punerea în funcţiune. Pe parcursul studiului acestui manual, vă rugăm să ţineţi deschise aceste pagini.
(de ex. azbestul). Modulul anti-praf TE DRS‑Y se utilizează ca accesoriu Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau modificări pentru maşina de perforat multifuncţională Hilti TE 50, asupra modulului. TE 60, TE 70 şi TE 80. Modulul se poate fixa rapid şi simplu pe maşină, adică...
Ţineţi maşina de suprafeţele izolate ale mâne- ţiunile de protecţie a muncii din manualul de utilizare relor, dacă executaţi lucrări în care dispozitivul aferent sculei electrice Hilti. Erorile în respectarea aces- de lucru poate întâlni conductori electrici ascu- tor instrucţiuni pot provoca accidentări grave. PĂSTRAŢI nşi sau propriul cablu de reţea.
Página 153
deteriorate înainte de punerea în exploatare a 4.2 Securitatea persoanelor aparatului. Multe accidente se produc din cauza a) Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce întreţinerii defectuoase a sculelor electrice. faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când mane- vraţi o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică 4.4 Locul de muncă...
Înainte de introducerea accesoriului de lucru gre- Pentru accesoriul tip daltă, lungimea liberă a accesoriului saţi coada de fixare cu unsoarea Hilti prevăzută. care iese din capul de aspirare nu trebuie să treacă de Introduceţi accesoriul de lucru în mandrină. Pentru 145 mm şi să...
Înlocuiţi capul de aspirare şi/ sau bur- duful. Distanţa dintre coroana de rotopercu- Utilizaţi exclusiv coroane de rotoperc- tor şi tubul de aspirare prea mare. utor Hilti. Modulul anti-praf cade Modulul anti-praf montat incorect. Montaţi modulul anti-praf corespun- zător manualului de utilizare. Partea de bază...
Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a maşinilor vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU TE DRS-Y Toz modülleri 1 Sayıların her biri bir resmi işaret eder. Metin ile Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu ilgili resimleri açılabilen sayfalarda bulabilirsiniz. Kılavuzu mutlaka okuyunuz. okurken bunu açık tutunuz. Bu kullanım kılavuzunun metninde »modül« daima toz Bu kullanım kılavuzunu daima aletle birlikte...
2 Tanımlama 2.1 Usulüne uygun kullanım Sağlığa zarar verebilecek malzemeler (örn. asbest) üzerinde çalışma yapılmamalıdır. TE DRS‑Y toz modülü, Hilti TE 50, TE 60, TE 70 ve TE 80 Modülde manipülasyonlara veya değişikliklere izin kırıcı-deliciler için aksesuar olarak kullanılır. verilmez.
6,1 m/s² 15,5 m/s² 8,2 m/s² delme 4 Güvenlik uyarıları DİKKAT! Tüm talimatlar okunmalıdır. Hilti elektrikli el 4.2 Kişilerin güvenliği aletinin kullanım kılavuzundaki güvenlik uyarılarını dikkate a) Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz alınız. Talimatlara uyulmaması ağır yaralanmalara neden ve el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız.
Página 160
c) Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını a) İkaz: Toprak altındaki bazı maddelerin işlenmesi değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce sonucu ortaya çıkan bazı toz çeşitleri, kanser, fişi prizden ve/veya aküyü aletten çıkartınız.Bu doğum hastalıkları, kısırlık, solunum yollarında kalıcı hastalıklar veya başka hastalıklara yol önlem, elektrikli el aletinin istem dışı...
Página 161
Yan tutamağı, tutma kısmından çevirerek dönmeye karşı sabitleyiniz. 5.2 Toz modülünün sökülmesi 3 Aletin yerleştirilmesinden önce geçmeli uç noktasına öngörülen Hilti gres yağını sürünüz. Aleti alet bağlantı yerine yerleştiriniz. Aletin yerleştirilmesi sırasında elektrikli el aleti kullanım kılavuzu talimatlarına dikkat ediniz.
Emme kafası / körük aşınmış. Emme kafası ve/veya körük değiştirilmelidir. Kırıcı-delici uçları ile emme borusu Sadece Hilti kırıcı-delici uçları arasındaki mesafe çok büyük. kullanılmalıdır. Toz modülü düşüyor Toz modülü doğru şekilde monte Toz modülü kullanım kılavuzuna edilmemiş.
9 İmha Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletlerinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz. Matkap tozunun imha edilmesi Mevcut toplanmış matkap tozunu, ulusal ve yasal resmi makamlarca verilen talimatlara uygun olarak imha ediniz.
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA TE DRS-Y Putekļu mezgli 1 Skaitļi norāda uz attiecīgajiem attēliem. Attēli ir atro- Pirms iekārtas ekspluatācijas uzsākšanas ob- dami lietošanas pamācības vāka atvērumā. Lasot lieto- ligāti jāizlasa lietošanas instrukcija. šanas pamācību, turiet šo atvērumu priekšā. Šīs lietošanas instrukcijas tekstā ar vārdu "mezgls" vien- Vienmēr uzglabājiet instrukciju iekārtas tu-...
Putekļu mezgls un iekārta var radīt bīstamas situācijas, ja Lietošanas instrukcija to izmanto nekompetents personāls vai ja netiek ievēroti Adapters lietošanas noteikumi. Lietojiet putekļu mezglu tikai kopā ar Hilti ieteikto pu- Pieslēguma elements tekļsūcēju. Gofrētā uzmava 12-52 Ūdens uzsūkšana ir aizliegta.
TE DRS‑Y 4 Drošība UZMANĪBU! Jāizlasa visas instrukcijas. Jāievēro iz- rokturu virsmām. Saskaroties ar spriegumam pie- mantojamās Hilti elektroiekārtas lietošanas instrukcijā ie- slēgtiem vadiem, spriegums tiek novadīts uz iekārtas tvertie drošības norādījumi. Kļūmes instrukcijas ievēro- metāla daļām, radot elektrošoka risku.
b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības notiek tāpēc, ka elektroiekārtām nav nodrošināta pa- līdzekļus darba laikā vienmēr nēsājiet reiza apkope. aizsargbrilles.Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu aizsargmaskas, neslīdošu apavu un 4.4 Darba vieta aizsargķiveres vai ausu aizsargu) lietošana atbilstoši Nodrošiniet darba vietā labu ventilāciju. Nepietiekama elektroiekārtas tipam un veicamā...
Página 175
Pievērsiet uzmanību tam, lai uz piedziņas daļas sašau- Pirms instrumenta ievietošanas ieziediet tā nofiksē- rinājuma / sānu rokturu stiprinājuma ārējās virsmas ne- jamo galu ar šim nolūkam paredzētajām Hilti smēr- būtu eļļas vai smērvielu. Ja putekļu mezglu TE DRS‑Y vielām. Iebīdiet instrumentu instrumenta patronā.
Nolietojusies nosūcēja galva / gofrētā Nomainiet nosūcēja galvu un/vai gof- uzmava. rēto uzmavu. Pārāk liels atstatums starp perforatora Lietojiet tikai un vienīgi Hilti perfora- vainagurbi un nosūkšanas cauruli. toru vainagurbjus. Putekļu mezgls nokrīt. Putekļu mezgls nav bijis pareizi pie- Piemontējiet putekļu mezglu saskaņā...
9 Nokalpojušo instrumentu utilizācija Hilti iekārtas ir izgatavotas galvenokārt no otrreiz pārstrādājamiem materiāliem. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti ir izveidojis sistēmu, kas pieļauj veco ierīču pieņemšanu otrreizējai pārstrādei. Jautājiet Hilti klientu apkalpošanas servisā vai savam pārdevējam – konsultantam.
Studijuodami instrukciją, žiūrėkite iliustracijas. Šios naudojimo instrukcijos tekste vartojamas žodis „mo- Šią instrukciją visada laikykite šalia prietaiso. dulis“ visada reiškia dulkių modulį TE DRS-Y. Perduokite prietaisą kitiems asmenims tik TE DRS‑Y konstrukciniai ir valdymo elementai 1 kartu su naudojimo instrukcija.
Pagrindinis siurbimo antgalis su šonine ran- Kad išvengtumėte susižalojimo pavojaus, šį modulį nau- kena dokite tik kartu su 4 paveikslėlyje parodytais „Hilti“ kom- Silfonas 68–90 / 290 mm binuotais perforatoriais. Šis modulis yra skirtas profesionalams. Modulį naudoti, Trumpa siurbimo galvutė...
4 Saugos nurodymai DĖMESIO! Būtinai perskaitykite visus nurodymus. Lai- ėmę už izoliuotų rankenų paviršių. Dėl kontakto su kykitės „Hilti“ elektrinio įrankio naudojimo instrukcijoje laidais, kuriais teka elektros srovė, metalinėse prie- pateiktų saugos nurodymų. Netinkamai laikydamiesi nu- taiso dalyse taip pat gali atsirasti įtampa, todėl kyla rodymų, galite sunkiai susižaloti.
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir vi- 4.4 Darbo vieta suomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant Pasirūpinkite, kad darbo vieta būtų gerai vėdinama. asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių Dėl prastai vėdinamoje darbo vietoje susidarančių dulkių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį gali pablogėti žmogaus sveikata.
Página 182
Atkreipkite dėmesį, kad ant korpuso kaklelio ir šoninės Prieš įdėdami įrankį, patepkite jo kotą atitinkamu rankenos išorinio paviršiaus neturi būti alyvos ar tepalų. „Hilti“ tirštu tepalu. Įrankį įstatykite į įrankio grieb- Ant dulkių modulio TE DRS‑Y sumontavus tepaluotus tuvą. Įdėdami įrankį, laikykitės elektrinio įrankio nau- elementus, darbo metu modulis ir jo šoninė...
Susidėvėjo siurbimo galvutė / silfo- Siurbimo galvutę ir / arba silfoną pa- nas. keisti. Per didelis atstumas tarp smūginio Naudoti tik „Hilti“ smūginio gręžimo gręžimo karūnos ir siurbimo vamz- karūnas. džio. Dulkių modulis krinta Dulkių modulis buvo netinkamai su- Dulkių...
9 Utilizacija Didelė „Hilti“ prietaisų dalis pagaminta iš medžiagų, kurias galima perdirbti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių „Hilti“ jau priima senus prietaisus atgal. Pasiteiraukite apie tai „Hilti“ klientų aptarnavimo tarnyboje arba pardavimo vietoje.
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND Tolmueemaldusmoodulid TE DRS-Y 1 Numbrid viitavad vastavatele joonistele. Joonised Enne seadme esmakordset kasutamist lugege leiate kasutusjuhendi lahtivolditavalt ümbriselt. Kasutus- tingimata läbi käesolev kasutusjuhend. juhendi lugemise ajal hoidke ümbris avatuna. Käesolevas kasutusjuhendis tähistab sõna "moodul" alati Kasutusjuhend peab olema alati seadme juu- tolmueemaldusmoodulit TE DRS-Y.
2 Kirjeldus 2.1 Nõuetekohane kasutamine Seadmega ei tohi töödelda tervisele ohtlikke materjale (nt asbesti). Tolmueemaldusmoodul TE DRS-Y on lisatarvikuna ette Mooduli modifitseerimine ja ümberkujundamine on keela- nähtud kasutamiseks koos Hilti kombivasaratega TE 50, tud. TE 60, TE 70 ja TE 80.
TÄHELEPANU! Kõik juhised tuleb läbi lugeda. Järgige võib seada pinge alla ka seadme metalldetailid ja põhjustada elektrilöögi. kasutatava Hilti elektrilise tööriista kasutusjuhendis too- dud ohutusnõudeid. Juhiste eiramise tagajärjeks võivad c) Enne töö algust kontrollige tööpiirkond üle me- olla rasked vigastused. HOIDKE JUHISED HOOLIKALT talliotsijaga, et teha kindlaks varjatult paikne- ALLES.
vahendite kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista 4.4 Töökoht tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu. Tagage tööpiirkonnas hea ventilatsioon. Halva venti- c) Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed latsiooniga töökohta kogunev tolm võib kahjustada ter- ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähele- vist.
Puurmed ummistavad imiavad. Eemaldage puurmed. Impea / lõõts on kulunud. Vahetage imitoru ja/või lõõts välja. Kroonpuuri ja imitoru vaheline kaugus Kasutage eranditult Hilti kroonpuure. on liiga suur. Tolmueemaldusmoodul tuleb Tolmueemaldusmoodul ei olnud õi- Paigaldage tolmueemaldusmoodul lahti gesti paigaldatud.
9 Utiliseerimine Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasu- tust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võetakse Hilti esindustes vanu seadmeid tagasi. Lisateavet saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest. Puurimistolmu käitlemine Kokkukogutud puurimistolm tuleb kõrvaldada vastavalt siseriiklikes õigusaktides sätestatud nõuetele.
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Модулі пиловидалення TE DRS-Y 1 Цифрами позначено ілюстрації. Ілюстрації до тексту Перш ніж розпочинати роботу, уважно про- розміщені на розворотах обкладинки. Розгорніть їх читайте інструкцію з експлуатації. при ознайомленні з цією інструкцією. У тексті цієї інструкції з експлуатації «модуль» завжди...
2 Опис 2.1 Застосування за призначенням Можливі області застосування: будівельний майдан- чик, майстерня, ремонтні роботи, реконструкція та Модуль пиловидалення TE DRS-Y використовується в новобудова. якості приладдя до комбінованого перфоратора Hilti Забороняється застосовувати інструмент для обробки моделей TE 50, TE 60, TE 70 і TE 80.
3 Технічні дані Зберігаємо за собою право на технічні зміни! Сильфон 68‑90/ Сильфон 68‑90/ Сильфон 100‑150/ Модуль Сильфон 12‑52 290 мм 550 мм 550 мм Маса 660 г 880 г 920 г 1 000 г Габаритні розміри 310 мм x 575 мм...
Застосовуйте електроінструмент, приладдя до з техніки безпеки, що наведені в інструкції з експ- нього, робочі інструменти і т. п. лише у суворій луатації використовуваного електроінструмента Hilti. відповідності до цих вказівок. При цьому зав- Недотримання цих вказівок може призвести до трав- жди...
пиловидалення TE DRS‑Y монтується разом з дета- мент, змажте його хвостовик консистентним мас- лями, що змащені консистентними мастилами, сам тилом Hilti із комплекту постачання. Уставте змін- модуль пиловидалення TE DRS‑Y та бокова рукоятка ний робочий інструмент у затискний патрон. Робо- під...
Página 197
Обов'язково враховуйте вимоги інструкції з екс- всмоктувальні труби / голівки для перенесення чи плуатації використовуваного електроінструмента направляння системи. Використовуйте для цього Hilti. Щоб уникнути ризику травмування, викори- спеціально передбачені рукоятки. стовуйте модуль пиловидалення лише разом з інс- трументами, що зображені на малюнку 4.
Занадто велика відстань між ко- Настійливо рекомендуємо засто- ронкою для ударного свердління та совувати виключно коронки для всмоктувальною трубою. ударного свердління виробництва компанії Hilti. Модуль пиловидалення відпа- Змонтуйте модуль пиловидалення Модуль пиловидалення не було дає відповідно до вимог, що наведені...
Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної переробки. Перед- умовою для їх вторинної переробки є належне розділення за матеріалами. В багатьох країнах компанія Hilti вже уклала угоди про повернення старих інструментів, що відслужили своє, для їх утилізації. Із цього приводу...
орналастырылған. Аспаппен танысқан кезде, оларды оқыңыз. көрнекілік үшін ашыңыз. Осы пайдалану нұсқаулығының мәтінінде «модуль» Әрқашан осы пайдалану бойынша сөзі әрқашан TE DRS-Y шаңсорғыш модулін білдіреді. нұсқаулықты аспаптың жанында сақтаңыз. TE DRS-Y құрылыс бөлшектері және басқару Әрқашан осы пайдалану бойынша элементтері 1 нұсқаулықты...
Página 201
2 Сипаттамасы 2.1 Тағайындалуы бойынша пайдалану Құрылғыны қолданудың мүмкін салалары және нұсқалары: құрылыс алаңы, шеберхана, жөндеу TE DRS-Y шаңсорғыш модулі TE 50, TE 60, TE 70 және жұмыстарының әр түрлі түрлерін орындау. TE 80 тіркесімді перфораторларына арналған сайман Денсаулыққа қауіпті...
TE 80 TE 80 НҰСҚАУ Үш ось бойынша вибрация деңгейі Діріл туралы TE 50‑AVR(2) TE 60‑ATC/AVR(3) TE 70‑ATC(2) TE 80‑ATC/AVR(1) ақпарат TE DRS-Y 11,4 м/с² 7,5 м/с² 22 м/с² 8,8 м/с² пайдаланбай бұрғылау TE DRS‑Y 10,8 м/с² 6,1 м/с² 15,5 м/с²...
бермеңіз. Электр құралдар тәжірибесі жоқ 4.1 Электр қауіпсіздігі пайдаланушылардың қолында қауіпті болады. c) Электр құралды реттеуге, саймандарды ауыстыруға кірісу алдында немесе жұмыстағы үзіліс алдында розеткадан айырды және/немесе электр құралдан аккумуляторды шығарыңыз. Бұл сақтық шарасы электр a) Жерге қосылған беттерге, мысалы, құралдың...
Página 204
10. Сильфонның ұзындығын бұрғының үсті шамамен бірге TE DRS-Y шаңсорғыш модулін орнатқанда, 15 мм шығып тұратындай орнатыңыз. TE DRS-Y шаңсорғыш модулі және бүйірлік тұтқа 11. Тереңдікті шектеу тірегін орнатыңыз. жұмыс кезінде айналып кетуі мүмкін. Сондай-ақ, 12. Тереңдік шектегішін қажетті тереңдікке орнаты- май...
үшін пайдаланбаңыз. Тек осыған арналған тұтқаларды пайдаланыңыз. АБАЙЛАҢЫЗ Пайдаланылып жатқан HILTI электр құралының 6.1 Пайдалану пайдалану нұсқаулығын сақтаңыз. Модульді тек НҰСҚАУ 4-суретте көрсетілген құрылғылармен бірге пай- Электр статикалық потенциалдың пайда болуын бол- даланыңыз, әйтпесе жарақат алу қаупі бар. дырмау үшін антистатикалық соратын шлангты қолда- ныңыз.
Página 206
9 Утилизация Hilti компаниясының бұйымдары жасалатын материалдардың көпшілігі қайта өңдеуге жарайды. Утилизация алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көп елдерде Hilti компаниясы қолданылған аспаптарды утилизациялау үшін қабылдау туралы келісімдер жасасып қойған. Бұл мәселе бойынша қосымша ақпаратты клиенттерге қызмет көрсету бөлімінен немесе Hilti компаниясының техникалық консультантынан алуға болады.
Página 207
шағымдар қарастырылмайды. Атап айтқанда, Hilti Аспапты немесе оның бүлінген бөлшектерін ақаулықты компаниясы аспапты қандай да мақсаттарда анықтағаннан кейін бірден Hilti компаниясының ең пайдалану немесе пайдалану мүмкін болмауы жақын өкілдігіне жіберу қажет. салдарынан туындаған тікелей немесе жанама зиянға немесе шығындарға жауапты...
오리지널 사용설명서 TE DRS-Y 먼지제거기 모듈 참고하십시오. 텍스트에 대한 그림은 펼칠 수 있는 처음 이 제품을 사용하기 전에 본 사용설명서를 겉표지에서 찾을 수 있습니다. 사용설명서를 읽으실 반드시 읽으십시오. 때는 겉표지를 펼쳐 놓으십시오. 이 사용설명서에서 "모듈"이란 항상 먼지제거기 이 사용설명서는 항상 기기와 仕께 보관하십시오.
Página 216
2 설명 2.1 규정에 맞게 사용 건강에 해로운 물질(예를 들면 석면)을 가공해서는 안됩니다. 먼지제거기 TE DRS-Y는 Hilti 콤비 해머 TE 50, TE 60, 절대로 모듈을 임의로 개봉하거나 수리/개조해서는 안 TE 70 그리고 TE 80용 액세서리로서 사용됩니다. 됩니다. 모듈은 신속하고 간편하게 기기, 즉 사용 중인 콤비...
Página 217
4 안전상의 주의사항 주의! 모든 주의사항을 자세히 읽고 준수해야 他니다. c) 작업을 시작하기 전에, 예를 들면 금속 탐지기를 사용하는 Hilti 전동공구의 안전상의 주의사항에 이용하여 작업장에서 가려져 있거나 모재속의 전기 배선, 가스 파이프 그리고 하수도관이 있는지를 유의하십시오. 주의사항을 준수하지 않으면 심각한...
Página 218
c) 전동공구를 사용할 때, 어린이들이나 다른 사람들이 4.4 작업장 작업장에 접근하지 못하도록 하십시오. 다른 작업공간을 충분히 환기시키십시오. 환기가 잘 되지 사람들이 방해하면 기기에 대한 통제를 하기 않는 작업장에서는 먼지때문에 건강에 해를 입을 수 어렵습니다. 있습니다. 4.3 올바른 사용방법과 취급방법 4.5 먼지 a) 본...
Página 219
흡입 유닛과 측면 손잡이를 원하는 위치로 5.2 먼지제거기 분리 3 돌리십시오. 손잡이를 돌려서 측면 손잡이를 고정시키십시오. 공구 사용 전 드릴 섕크식 공구에 지정된 Hilti 그리스를 도포하십시오. 공구를 척 아답타에 삽입하십시오. 공구 사용을 위해 전동공구의 사용설명서에 유의하십시오. 주의 먼지 흡인기에 먼지제거기를 연결하십시오.
Página 220
상태임 조이십시오. 분리됨 9 폐기 Hilti 기기는 대부분이 재사용 가능한 재け로 제작되었습니다. 또한 재활용을 위해서는 먼저 개별 부품을 분리하십시오. Hilti사는 이미 여러 나라에서 귀하의 오래된 기기를 회수, 재활용이 가능하도록 하였습니다. Hilti의 고객 서비스부나 귀하의 판매회사에 문의하십시오. 드릴링 슬러지 폐기 흡인된 드릴링 슬러지는 기존의 국가별 법규에 따라 폐기처리 해야 합니다.
Página 221
사용과 관련된 직접/간접적인 결仕 또는 2차적인 손상, 청소하였어야 하며, 기술적인 통일성이 보장되어야 손실 또는 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다. 어떤 합니다. 즉 기기에 Hilti사의 순정 소모품, 액세서리 부품 특정한 용도에 대한 적他성 또는 사용에 대한 묵시적인 그리고 대체부품만을 사용했어야 합니다.