Hilti TE 60-A36 Manual De Instruccion
Ocultar thumbs Ver también para TE 60-A36:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TE 60-A36
English
1
Français
18
Español
36
Português
56

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti TE 60-A36

  • Página 1 English Français Español TE 60-A36 Português...
  • Página 5 TE 60-A36 Original operating instructions ......1 Notice d'utilisation originale ......18 Manual de instrucciones original .
  • Página 7: Original Operating Instructions

    Original operating instructions Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
  • Página 8: Symbols In The Illustrations

    Rated speed under no load Diameter Direct current (DC) Li-ion battery Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed Intended use. The product supports wireless data transmission compatible with iOS and Android platforms. Never use the battery as a striking tool.
  • Página 9: Product Information

    The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product.
  • Página 10 Electrical safety ▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. ▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Página 11 ▶ If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. ▶ Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles.
  • Página 12: Hammer Safety Warnings

    metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. ▶ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
  • Página 13 ▶ Hold the power tool by the insulated gripping surfaces when performing work in which the accessory tool might come into contact with concealed wiring. If the accessory tool comes into contact with a live wire, metal parts of the power tool can also become live, resulting in an electric shock.
  • Página 14: Intended Use

    The product can also be used for light- to medium-duty chiseling on masonry and surface finishing work on concrete. ▶ Use only Hilti Li-ion batteries from the B 36 series with this product. ▶ Use only the Hilti battery chargers from the C4/36 series for these batteries.
  • Página 15: Lithium­ion Battery Status Display

    Status Meaning The Service indicator lights up. Servicing is due. The Service indicator flashes. Have the product repaired by Hilti Service. The ON/OFF indicator lights up. The product is switched on The ON/OFF indicator flashes. The product is switched off be- cause of a transient fault.
  • Página 16: Items Supplied

    Troubleshooting section. 3.8 Items supplied Combihammer, side handle, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Technical data TE 60-A36 Rated voltage...
  • Página 17: Setting The Power Level

    5.1.2 Fitting the side handle CAUTION Risk of injury! Loss of control over the combihammer. ▶ Check that the side handle is fitted correctly and tightened securely. Check that the clamping band is engaged in the groove provided on the tool.
  • Página 18: Types Of Work

    Hilti grease. 1. Apply a little grease to the connection end of the accessory tool. ▶ Use only genuine Hilti grease. Using the wrong grease can result in damage to the product. 2. Push the accessory tool into the chuck as far as it will go (until it engages).
  • Página 19: Drilling Without Hammer Action

    Drilling without hammering action is possible when accessory tools with a special connection end are used. Accessory tools of this kind are available from Hilti. Alternatively, when the keyless quick-release chuck is fitted, smooth-shank drill bits for wood or steel, for example, can be used to drill without hammering.
  • Página 20: Transport And Storage Of Cordless Tools

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Página 21 ▶ Check the tool and batteries for damage before use after long periods of storage. Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 8.1 Troubleshooting Trouble or fault Possible cause...
  • Página 22 Remove very hot. the battery and keep it under observation. Allow it to cool down. Contact Hilti service. The product is over- ▶ Select a product that loaded (application limit is suitable for the exceeded).
  • Página 23 The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appli- ances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Página 24: Manufacturer's Warranty

    Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. Notice d'utilisation originale Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service.
  • Página 25: Symboles Dans Les Illustrations

    Diamètre Courant continu Accu lithium-ions Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Le produit prend en charge la transmission de données sans fil qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android.
  • Página 26: Mise En Marche / Arrêt

    Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité...
  • Página 27 La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans câble d'alimentation). Sécurité sur le lieu de travail ▶...
  • Página 28 médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner des blessures graves. ▶ Utiliser un équipement de protection personnel et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes.
  • Página 29 ▶ Conserver les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettre l'utilisation de l'appareil à aucune personne qui ne soit pas familiarisée avec celui-ci ou qui n'a pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées.
  • Página 30 ▶ Ne pas utiliser d'accu endommagé ou modifié. Des accus endomma- gés ou modifiés peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou engendrer un risque de blessures. ▶ Ne jamais exposer l'accu au feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à...
  • Página 31 métalliques de l’appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique. ▶ Éviter de toucher des pièces en rotation – Risque de blessures ! ▶ Lors de l'utilisation de l'appareil, porter des lunettes de protection adé- quates, un casque de protection, un casque antibruit, des gants de protection et un masque respiratoire léger.
  • Página 32: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    être utilisé pour les travaux de burinage légers et moyens sur maçonnerie et pour les retouches sur béton. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti de la série B 36. ▶ Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C4/36.
  • Página 33 Faire réparer le produit par le S.A.V. indicateur de maintenance cli- Hilti. gnote. L'indicateur Marche / Arrêt est al- Le produit est mis en marche. lumé. L'indicateur Marche / Arrêt clignote. Le produit est mis sur arrêt à cause d'une défaillance temporaire.
  • Página 34: Éléments Livrés

    Aide au dépannage. 3.8 Éléments livrés Perforateur-burineur, poignée latérale, mode d'emploi. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du centre Hilti Store ou en ligne sous : www.hilti.group | États- Unis : www.hilti.com Caractéristiques techniques TE 60-A36 Tension de référence...
  • Página 35: Réglage De La Puissance

    Utilisation 5.1 Préparatifs Mettre le produit sur arrêt ou retirer l'accu avant de procéder aux réglages de l'appareil ou de changer d'accessoires. Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit. 5.1.1 Retrait de l'accu 1.
  • Página 36 ▶ Porter des gants de protection pour changer d'outil. ▶ Ne pas poser l'appareil chaud sur des matériaux facilement inflammables. L'utilisation d'une graisse non appropriée peut engendrer des dom- mages sur le produit. Utiliser exclusivement de la graisse Hilti d'ori- gine. 1. Graisser légèrement l'emmanchement de l'outil amovible.
  • Página 37: Perçage Avec Percussion

    Le perçage sans percussion est possible avec des outils amovibles pourvus d'un emmanchement spécial. De tels outils sont disponibles dans la gamme d'outils amovibles Hilti. Le mandrin auto-serrant permet par exemple aussi d'insérer une mèche à bois ou pour acier avec queue cylindrique et de percer sans percussion.
  • Página 38: Nettoyage Et Entretien

    • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti. • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipe- ments de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
  • Página 39: Transport Et Stockage Des Appareils Sur Accu

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Transport et stockage des appareils sur accu Transport ATTENTION Mise en marche inopinée lors du transport !
  • Página 40 Re- dans le perforateur- tirer l'accu et l'exa- burineur ou dans miner. Le laisser l'accu. refroidir. Contacter le S.A.V. Hilti. Charge excessive du ▶ Utiliser un produit produit (limite d'emploi approprié au type de dépassée). travail envisagé.
  • Página 41 Défaillance Causes possibles Solution Les LED de la batte- Accu trop chaud ou trop ▶ Amener l'accu à la rie n'indiquent rien. froid. température de ser- vice recommandée. 1 LED clignote sur la Décharger l'accu. ▶ Remplacer l'accu et batterie. charger l'accu vide.
  • Página 42: Garantie Constructeur

    Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage.
  • Página 43: Explicación De Símbolos

    • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. • Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. 1.2 Explicación de símbolos 1.2.1 Avisos Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto.
  • Página 44: Símbolos Del Producto

    Diámetro Corriente continua Batería de Ion-Litio Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicacio- nes recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones. El producto permite la transferencia de datos inalámbrica, compati- ble con plataformas iOS y Android.
  • Página 45: Declaración De Conformidad

    Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctri-...
  • Página 46 Seguridad eléctrica ▶ El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 47 conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente. ▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
  • Página 48 herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica. ▶ Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad. ▶...
  • Página 49: Indicaciones De Seguridad Para Martillos

    Servicio Técnico ▶ Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herra- mienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta. ▶ No realice nunca el mantenimiento de baterías dañadas. Cualquier mantenimiento de las baterías debe llevarlo a cabo el fabricante o un centro del Servicio de Atención al Cliente autorizado.
  • Página 50: Descripción

    ▶ Antes de iniciar el trabajo, consulte la clase de peligros derivados del polvo resultante del trabajo. Utilice un aspirador de obra con una clasifi- cación de protección homologada conforme a las normas locales sobre la protección contra el polvo. El polvo procedente de materiales como pin- turas con plomo, determinadas maderas, hormigón/mampostería/rocas con cuarzo, así...
  • Página 51: Uso Conforme A Las Prescripciones

    ▶ Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 36. ▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C4/36.
  • Página 52 Servicio Técnico. Encargue la reparación del pro- indicador de funcionamiento par- ducto al Servicio Técnico de Hilti. padea. El indicador de cone- El producto está conectado xión/desconexión está encendido. El indicador de cone- El producto está...
  • Página 53: Datos Técnicos

    «Ayuda en caso de averías». 3.8 Suministro Martillo combinado, empuñadura lateral, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com Datos técnicos TE 60-A36 Tensión nominal...
  • Página 54: Ajuste De La Potencia

    5.1.1 Extracción de la batería 1. Pulse las teclas de desbloqueo de la batería. 2. Extraiga la batería hacia atrás. 5.1.2 Montaje de la empuñadura lateral PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones Pérdida del control del martillo combinado. ▶ Asegúrese de que la empuñadura lateral esté correctamente montada y fijada conforme a las prescripciones.
  • Página 55: Procedimiento De Trabajo

    Utilice únicamente grasa original de Hilti. 1. Engrase ligeramente el extremo de inserción del útil. ▶ Utilice únicamente grasa original de Hilti. Una grasa inadecuada puede provocar daños en el producto. 2. Encaje el útil de inserción en el portaútiles introduciéndolo hasta el tope.
  • Página 56: Taladrar Con Percusión (Taladrar Con Martillo)

    5.2.2 Taladrar sin percusión Se puede taladrar sin percusión con útiles de inserción que presenten un extremo de inserción especial. Hilti ofrece en su gama útiles de inserción de este tipo. Opcionalmente, con el alojamiento de cierre rápido se pueden, por ejemplo, fijar brocas para madera o brocas para acero con vástago cilíndrico y taladrar sin percusión.
  • Página 57: Cuidado Y Mantenimiento

    • No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcio- namiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Página 58: Localización De Averías

    Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. 8.1 Localización de averías Anomalía Posible causa Solución...
  • Página 59 Extraiga la tería. batería y obsérvela. Deje que se enfríe. Póngase en contacto con el Servicio Téc- nico de Hilti. El producto está sobre- ▶ Seleccione un pro- cargado (límites de apli- ducto adecuado para cación superados). la aplicación.
  • Página 60 Anomalía Posible causa Solución Los LED de la bate- La batería está dema- ▶ Deje que la batería al- ría no indican nada. siado caliente o fría. cance la temperatura de trabajo recomen- dada. Parpadea 1 LED de La batería está descar- ▶...
  • Página 61: Reciclaje

    La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Página 62: Manual De Instruções Original

    Manual de instruções original Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
  • Página 63: Símbolos Dependentes Do Produto

    Diâmetro Corrente contínua Bateria de iões de lítio Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projec- tada. O produto suporta a transmissão de dados sem fios, que é compatí- vel com plataformas iOS e Android.
  • Página 64: Dados Informativos Sobre O Produto

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução do organismo de certificação. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança 2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e...
  • Página 65 ▶ Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores. ▶ Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Dis- tracções podem conduzir à...
  • Página 66 com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes. ▶ Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Página 67 ▶ Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessó- rios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar. ▶ Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.
  • Página 68: Normas De Segurança Para Martelos

    ▶ Nunca faça a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manu- tenção de baterias só deverá ser realizada pelo fabricante ou serviços de assistência técnica autorizados. 2.2 Normas de segurança para martelos ▶ Use protecção auricular. Ruído em excesso pode levar à perda de audição.
  • Página 69: Utilização Correcta

    ▶ Garanta uma boa ventilação do local de trabalho e, se necessário, use uma máscara de protecção respiratória, adequada para o respectivo pó. O contacto ou inalação do pó podem provocar reacções alérgicas e/ou doenças das vias respiratórias no utilizador ou em pessoas que se encontrem nas proximidades.
  • Página 70: Possível Uso Incorrecto

    ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 36. ▶ Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/36.
  • Página 71: Incluído No Fornecimento

    Indicador de manutenção aceso. predeterminado e requer-se agora uma manutenção. Mande reparar o produto no Centro Indicador de manutenção pisca. de Assistência Técnica Hilti. A indicação Ligar/Desligar está O produto está ligado acesa. A indicação Ligar/Desligar pisca. O produto está desligado devido a um erro temporário.
  • Página 72: Características Técnicas

    Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto no seu Hilti Store ou online, em: www.hilti.group | EUA: www.hilti.com Características técnicas TE 60-A36 Tensão nominal 36 V Peso 8,1 kg (17,9 lb) Energia de impacto 8,1 J Ø...
  • Página 73: Ajustar A Potência

    CUIDADO Risco de ferimentos! Impedimento para o utilizador causado por aferidor de profundidade montado, mas não utilizado. ▶ Retire o limitador de profundidade do produto. 1. Rode o punho para soltar a abraçadeira (cinta de aperto) do punho auxiliar. 2. Deslize a abraçadeira (cinta de aperto) a partir da frente sobre o mandril até...
  • Página 74: Furar Com Percussão (Furar De Martelo)

    Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti. 1. Lubrifique ligeiramente o encabadouro do acessório. ▶ Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti. Uma massa lubrifi- cante errada pode provocar danos no produto. 2. Encaixe o acessório até ao encosto no mandril e deixe-o engatar.
  • Página 75: Furar Sem Percussão

    5.2.2 Furar sem percussão A perfuração sem percussão é possível com acessórios com encaba- douro específico. A gama de ferramentas Hilti inclui tais acessórios. Em alternativa podem fixar-se com o mandril de aperto rápido, por exem- plo, brocas para madeira ou aço com encabadouro cilíndrico e pode furar-se sem percussão.
  • Página 76: Transporte E Armazenamento De Ferramentas De Baterias Recarregáveis

    Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group. Transporte e armazenamento de ferramentas de bate- rias recarregáveis Transporte...
  • Página 77: Localização De Avarias

    Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. 8.1 Localização de avarias Avaria Causa possível Solução...
  • Página 78 Retire a bateria e observe-a. Deixe-a ar- refecer. Contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti. Produto sobrecarregado ▶ Selecione um produto (limite de aplicação ul- correcto em função trapassado). da utilização.
  • Página 79 Indicador de manu- Atingida a data limite de ▶ Mande reparar o tenção aceso. manutenção. produto no Centro de Assistência Técnica Hilti. Indicador de manu- Dano no produto. ▶ Mande reparar o tenção pisca. produto no Centro de Assistência Técnica Hilti.
  • Página 80: Garantia Do Fabricante

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Página 84 *2201899* 2201899 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20200706...

Tabla de contenido