Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BATERÍA 4 Ah
BATTERIA 4 Ah PAPK 12 B1
BATERÍA 4 Ah
Instrucciones de uso
BATERIA 4 Ah
Manual de instruções
AKKU 4 Ah
Bedienungsanleitung
IAN 331417_1907
BATTERIA 4 Ah
Istruzioni per l'uso
4 Ah BATTERY
Operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PAPK 12 B1

  • Página 1 BATERÍA 4 Ah BATTERIA 4 Ah PAPK 12 B1 BATERÍA 4 Ah BATTERIA 4 Ah Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso BATERIA 4 Ah 4 Ah BATTERY Manual de instruções Operating instructions AKKU 4 Ah Bedienungsanleitung IAN 331417_1907...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e pren- dere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4 Acumulador Acumulador ricarica Accumula- Accumula- Accumula- tore tore tore Corrientes PAPK 12 A1 PAPK 12 A2 PAPK 12 B1 de carga La corrente di ricarica max. 2,4 A Cargador 60 min 60 min 120 min Carica- 2,4 A 2,4 A...
  • Página 5 Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLGK 12 A1 / B2 de la serie X12V Team son compatib- les con el paquete de baterías PAPK 12 A1 / A2 / B1. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLGK 12 A1 / B2 della serie X12V Team sono com- patibili con il pacco batteria PAPK 12 A1 / A2 / B1.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Pedido por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PAPK 12 B1  ...
  • Página 7: Introducción

    . El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto . ■ 2    PAPK 12 B1 │...
  • Página 8: Equipamiento

    LED verde de control de carga Cargador rápido de la batería (no incluido en el volumen de suministro) Volumen de suministro 1 batería 1 instrucciones de uso Características técnicas Batería PAPK 12 B1 Tipo IONES DE LITIO Tensión nominal 12 V (corriente continua) Capacidad 4000 mAh/48 Wh Células...
  • Página 9 Clase de protección (aislamiento doble) ¡ATENCIÓN! ► Este cargador solo puede cargar las siguientes baterías: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2, PAPK 12 B1 . ► Encontrará la lista actual de baterías com­ patibles en www .lidl .de/akku . ■ 4 ...
  • Página 10: Indicaciones Generales De Seguridad

    . b) Utilice exclusivamente las baterías indicadas para las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y peligro de incendios . PAPK 12 B1    5 ■ │...
  • Página 11 No recargue nunca las baterías/pilas no recargables. Proteja la batería contra el calor, p. ej., también contra la radiación solar duradera, el fuego, el agua y la humedad. Existe peligro de explosión . ■ 6    PAPK 12 B1 │...
  • Página 12: Indicaciones Adicionales De Seguridad

    Una carga incorrecta o fuera del rango de tem­ peratura permitido puede destruir la batería y aumentar el peligro de incendios . PAPK 12 B1    7 ■ │...
  • Página 13: Carga De La Batería (Consulte La Fig . A)

    Conecte el enchufe a la red eléctrica . El LED de control se ilumina en rojo . ♦ El LED de control verde señala que el proceso de carga ha finalizado y que la batería está lista para su uso . ■ 8    PAPK 12 B1 │...
  • Página 14: Mantenimiento Y Almacenamiento

    . ■ No realice ninguna tarea de mantenimiento en las baterías defectuosas. Solo el fabricante o el servicio autorizado de asistencia técnica pueden realizar las tareas de mantenimiento en las baterías . PAPK 12 B1    9 ■ │...
  • Página 15: Garantía De

    (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años . ■ 10    PAPK 12 B1 │...
  • Página 16: Duración De La Garantía Y Reclamaciones Legales Por Vicios

    ños producidos en los componentes frágiles, p . ej ., interruptores, baterías o piezas de vidrio . PAPK 12 B1    11 ■ │...
  • Página 17 ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente . ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo . ■ Daños provocados por fuerza mayor . ■ 12    PAPK 12 B1 │...
  • Página 18 (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada . PAPK 12 B1    13 ■ │...
  • Página 19: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Servicio España Tel .: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min . + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min . + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E­Mail: kompernass@lidl .es IAN 331417_1907 ■ 14    PAPK 12 B1 │...
  • Página 20: Importador

    El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos . Deseche el material de embalaje que ya no necesite según lo dispuesto por las normativas locales aplicables . PAPK 12 B1    15 ■...
  • Página 21 (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . ■ 16    PAPK 12 B1 │...
  • Página 22: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos . PAPK 12 B1    17 ■ │...
  • Página 23: Solicitud De Una Batería De Repuesto

    . INDICACIÓN ► Es posible que, en algunos países, no pueda realizarse el pedido de recambios por Internet . En tal caso, póngase en contacto con la línea de asistencia técnica . ■ 18    PAPK 12 B1 │...
  • Página 24: Pedido Por Teléfono

    (p . ej ., IAN 331417) del aparato para todas sus consultas . Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso . PAPK 12 B1    19 ■ │...
  • Página 25 ■ 20    PAPK 12 B1 │...
  • Página 26 Ordine telefonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PAPK 12 B1 IT │...
  • Página 27: Introduzione

    . Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme . ■ 22  │   IT │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 28: Dotazione

    LED di controllo carica rosso LED di controllo carica verde Caricabatteria rapido (non in dotazione) Materiale in dotazione 1 batteria 1 manuale di istruzioni per l'uso Dati tecnici PAPK 12 B1 Tipo IONI DI LITIO Tensione nominale 12 V (corrente continua) Capacità...
  • Página 29 (isolamento doppio) ATTENZIONE! ► Il presente caricabatteria è indicato solamente per la ricarica delle seguenti batterie: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 B1 . ► Su www .lidl .de/Akku è disponibile un elenco aggiornato di tutte le batterie compatibili . ■...
  • Página 30: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    è pericolo di incendio . b) Utilizzare solo le batterie appositamente previ- ste per gli elettroutensili. L'uso di batterie diverse può dare luogo a lesioni e al rischio di incendio . PAPK 12 B1 IT │ MT   │  25...
  • Página 31 CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili. Proteggere la batteria dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umidità. Sussiste il pericolo di esplosione . ■ 26  │   IT │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 32: Indicazioni Di Sicurezza Estese

    Il caricamento errato o eseguito al di fuori dell'in­ tervallo di temperatura ammesso può distruggere la batteria e aumentare il pericolo d'incendio . PAPK 12 B1 IT │ MT   │  27...
  • Página 33: Caricamento Del Pacco Batteria

    0 °C e 50 °C . ♦ Inserire il pacco batteria nel caricabatteria rapido ♦ Inserire la spina nella presa . Il LED di controllo carica rosso si accende . ■ 28  │   IT │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 34: Manutenzione E Conservazione

    . ■ Non sottoporre mai a manutenzione batterie danneggiate. La manutenzione delle batterie deve essere ese­ guita solo dal produttore o dal centro assistenza ai clienti autorizzato . PAPK 12 B1 IT │ MT   │  29 ■...
  • Página 35: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    (scontrino di cassa) vengano presentati entro il ter­ mine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato . ■ 30  │   IT │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 36: Ambito Della Garanzia

    . interruttori, batterie o parti realizzate in vetro . PAPK 12 B1 IT │ MT   │...
  • Página 37 ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali ■ 32  │   IT │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 38 (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato . PAPK 12 B1 IT │ MT   │  33...
  • Página 39: Assistenza

    (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse . Assistenza Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E­Mail: kompernass@lidl .it Service Malta Tel .: 80062230 E­Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 331417_1907 ■ 34  │   IT │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 40: Importatore

    . Il riciclaggio dell'imballaggio consente di risparmia­ re materie prime e riduce la generazione di rifiuti . Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali . PAPK 12 B1 IT │ MT   │  35...
  • Página 41 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale . ■ 36  │   IT │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 42: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle appa­ recchiature elettriche ed elettroniche . PAPK 12 B1 IT │ MT   │  37...
  • Página 43: Ordine Di Una Batteria Di Ricambio

    . NOTA ► In alcuni Paesi non è possibile ordinare online i pezzi di ricambio . In questo caso, contattare la linea diretta di assistenza . ■ 38  │   IT │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 44: Ordine Telefonico

    Per garantire un'evasione rapida dell'ordine, tenere a portata di mano il codice articolo (ad es . IAN 331417) dell'apparecchio . Il codice articolo è indicato sulla targhetta modello nonché sulla pagina di copertina del presente manuale . PAPK 12 B1 IT │ MT   │  39...
  • Página 45 ■ 40  │   IT │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 46 Encomenda por telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PAPK 12 B1  ...
  • Página 47: Introdução

    Este acumulador não se destina a utilização comercial . Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho é considerada incorreta e acarreta perigo de aciden­ tes graves . O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela utilização incorreta . ■ 42  │   PAPK 12 B1...
  • Página 48: Equipamento

    LED vermelho de controlo da carga LED verde de controlo da carga Carregador rápido (não fornecido) Conteúdo da embalagem 1 Bateria 1 Manual de instruções Dados técnicos PAPK 12 B1 Tipo IÕES DE LÍTIO Tensão nominal 12 V (corrente contínua) Capacidade 4000 mAh/48 Wh Células...
  • Página 49: Carregador Rápido De Acumuladores

    II / (isolamento duplo) ATENÇÃO! ► Este carregador pode carregar apenas as seguintes baterias: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2, PAPK 12 B1 . ► Em www .lidl .de/Akku pode consultar uma lista atualizada de acumuladores compatíveis . ■ 44  │...
  • Página 50: Instruções Gerais De Segurança

    . c) Mantenha o acumulador que não está a ser utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos de metal PAPK 12 B1   │  45 ■...
  • Página 51 . CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarregá- veis. Proteja o acumulador contra calor, bem como, p. ex., contra incidência solar prolongada, fogo, água e humidade. Perigo de explosão . ■ 46  │   PAPK 12 B1...
  • Página 52: Instruções Alargadas De Segurança

    Um carregamento incorreto ou fora dos limites de temperatura autorizados pode destruir o acumu­ lador e aumentar o perigo de incêndio . PAPK 12 B1   │  47 ■...
  • Página 53: Carregar O Bloco Acumulador

    0 °C e 50 °C . ♦ Insira o bloco acumulador no carregador rápido ♦ Insira a ficha na tomada . O LED de controlo acende­se a vermelho . ■ 48  │   PAPK 12 B1...
  • Página 54: Manutenção E Armazenamento

    é fresco e seco . ■ Nunca proceda à manutenção de acumulado- res danificados. Qualquer trabalho de manutenção em acumula­ dores deverá ser realizado apenas pelo fabrican­ te ou por um serviço de assistência autorizado . PAPK 12 B1   │  49 ■...
  • Página 55: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    . Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto . ■ 50  │   PAPK 12 B1...
  • Página 56: Âmbito Da Garantia

    . Para garantir uma utilização correta do produto, é necessá­ rio cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções . Ações ou fins de utilização que são desa­ PAPK 12 B1   │  51...
  • Página 57 ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p . ex . IAN 12345) como comprovativo da compra . ■ 52  │   PAPK 12 B1...
  • Página 58 . Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www .lidl­service .com) e po­ derá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 123456 . PAPK 12 B1   │  53 ■...
  • Página 59: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 54  │   PAPK 12 B1...
  • Página 60: Eliminação

    . Relativamente às possibilidades de eliminação de ferramentas elétricas/do bloco acumulador em fim de vida, informe­se junto da junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . PAPK 12 B1   │  55 ■...
  • Página 61 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe­se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 56  │   PAPK 12 B1...
  • Página 62: Indicações Relativas À Declaração Ce De Conformidade

    Diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011, relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos . PAPK 12 B1   │  57 ■...
  • Página 63: Encomendar Um Acumulador

    Como os stocks são limitados, este artigo pode­se esgotar rapidamente . NOTA ► Em alguns países pode não ser possível efetuar a encomenda de peças sobresselentes online . Neste caso, contacte a linha direta de Assistên­ cia Técnica . ■ 58  │   PAPK 12 B1...
  • Página 64: Encomenda Por Telefone

    (p . ex . IAN 331417) do aparelho disponível para todos os pedidos . O número de artigo pode ser consulta­ do na placa de características ou na folha de rosto deste manual . PAPK 12 B1   │  59 ■...
  • Página 65 ■ 60  │   PAPK 12 B1...
  • Página 66 Telephone ordering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PAPK 12 B1 GB │...
  • Página 67: Introduction

    . Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents . The manufacturer accepts no responsibility for damage attributable to misuse . ■ 62  │   GB │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 68: Features

    Release buttons Red charge control LED Green charge control LED High­speed charger (not supplied) Package contents 1 battery 1 set of operating instructions Technical specifications PAPK 12 B1 Type LITHIUM ION Rated voltage 12 V (DC) Capacity 4000 mAh/48 Wh...
  • Página 69 II / (double insulation) ATTENTION! ► This charger can only charge the following batteries: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2, PAPK 12 B1 . ► A current list of battery compatibility can be found at www .lidl .de/Akku . ■ 64 ...
  • Página 70: General Safety Instructions

    Only the rechargeable battery units supplied are to be used with an electrical power tool. The use of other rechargeable battery units may lead to the danger of injury or fire . PAPK 12 B1 GB │ MT   │...
  • Página 71 CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never charge non-rechargeable batteries. Protect the rechargeable battery from heat; for example, from continuous exposure to sunlight, fire, water and moisture. There is a risk of explosion . ■ 66  │   GB │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 72: Extended Safety Guidelines

    Incorrect charging or charging outside of the permissible temperature range can destroy the battery and increase the risk of fire . PAPK 12 B1 GB │ MT   │  67 ■...
  • Página 73: Charging The Battery Pack

    Insert the power plug into the socket . The charge control LED lights up red . ♦ The green charge control LED indicates that charging is complete and the battery pack is ready for use . ■ 68  │   GB │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 74: Maintenance And Storage

    . ■ Never try to repair damaged batteries. Maintenance of batteries should only be carried out by the manufacturer or an approved customer service centre . PAPK 12 B1 GB │ MT   │  69 ■...
  • Página 75: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us . The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period . ■ 70  │   GB │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 76 . Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided . PAPK 12 B1 GB │ MT   │...
  • Página 77: Warranty Claim Procedure

    To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 12345) available as proof of purchase . ■ 72  │   GB │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 78 .lidl­service .com . This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl­service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456 . PAPK 12 B1 GB │ MT   │  73...
  • Página 79: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 74  │   GB │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 80: Disposal

    Directive 2006/66/EC . Take the battery pack and/ or appliance to a nearby collection facility . Please consult your local authorities regarding suit­ able disposal of worn­out power tools/battery packs . PAPK 12 B1 GB │ MT   │  75...
  • Página 81 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn­out product . ■ 76  │   GB │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 82: Notes On The Ec Declaration Of

    Directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances . PAPK 12 B1 GB │ MT   │  77...
  • Página 83: Ordering A Replacement Battery

    . NOTE ► Online ordering of replacement parts might not be possible in some countries . If this is the case, please contact the Service hotline . ■ 78  │   GB │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 84: Telephone Ordering

    (e .g . IAN 331417) in case of questions . The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions . PAPK 12 B1 GB │ MT   │...
  • Página 85 ■ 80  │   GB │ MT PAPK 12 B1...
  • Página 86 Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 PAPK 12 B1 DE │...
  • Página 87: Einleitung

    . Jede andere Verwendung oder Verän­ derung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsge­ mäß und birgt erhebliche Unfallgefahren . Für aus be stimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung . ■ 82  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Página 88: Ausstattung

    Entriegelungstasten Rote Ladekontroll­LED Grüne Ladekontroll­LED Schnell­Ladegerät (nicht im Lieferumfang) Lieferumfang 1 Akku 1 Betriebsanleitung Technische Daten PAPK 12 B1 LITHIUM­IONEN Bemessungsspannung 12 V (Gleichstrom) Kapazität 4000 mAh/48 Wh Zellen Verwenden Sie zum Laden des Akku-Packs nur Akku-Schnellladegeräte der X12V Team Serie:...
  • Página 89 Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ACHTUNG! ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2, PAPK 12 B1 . ► Eine akutelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www .lidl .de/Akku . ■ 84  │  ...
  • Página 90: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Akkus verwendet wird . b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen . PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH   │  85 ■...
  • Página 91 Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen- einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsgefahr . ■ 86  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Página 92: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen . PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH   │  87 ■...
  • Página 93: Akku-Pack Laden (Siehe Abb . A)

    Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose . Die Ladekontroll­LED leuchtet rot . ♦ Die grüne Ladekontroll­LED signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku­Pack einsatzbereit ist . ■ 88  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Página 94: Wartung Und Lagerung

    50 % und 80 % . Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken . ■ Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden­ dienststeIlen erfolgen . PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH   │  89 ■...
  • Página 95: Garantie Der

    . Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist . ■ 90  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Página 96 Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH   │  91...
  • Página 97 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits­ und Wartungs­ vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 92  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Página 98: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH   │  93...
  • Página 99: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E­Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E­Mail: kompernass@lidl .ch IAN 331417_1907 ■ 94  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Página 100: Importeur

    Die Rückführung der Verpackung in den Material­ kreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfal­ laufkommen . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver­ packungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH   │  95...
  • Página 101 Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­ oder Stadtverwaltung . ■ 96  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Página 102: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vor­ schriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Be­ schränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro­ und Elektronikgeräten . PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH   │  97...
  • Página 103: Ersatz Akku Bestellung

    Zeit ausverkauft sein . HINWEIS ► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden . Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service­Hotline . ■ 98  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Página 104: Telefonische Bestellung

    Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z . B . IAN 331417) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 105 ■ 100  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Página 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2019 Ident.-No.: PAPK12B1-112019-1 IAN 331417_1907...

Tabla de contenido