Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 5
Gerätes ist somit sicher Verwendung gestellt. Der Akku ist kompa Die Betriebsanlei tibel zu allen Gerä tung ist Bestandteil ten des PARKSIDE X 20 V Teams. Die dieses Produkts. Akkus dürfen nur mit Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM Gebrauch und Entsor...
Página 6
Die Abbil anzeige dungen fin 4 Akku den Sie auf der vorde ren Ausklappseite. Technische Daten Lieferumfang Akku (Li-Ion) ....PAP 20 B3 Akku Betriebsanleitung Anzahl der Batteriezellen ..10 Nennspannung ... Das Ladegerät ist ...... 20 V nicht im Lieferum- Kapazität ..4,0 Ah...
Página 7
Ladezeit Akku PAP 20 B3 PLG 20 A1 Ladegerät PLG 20 A4 120 Min PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 Min PDSLG 20 A1 Diese Akkus dürfen Sicherheits mit folgenden hinweise Ladegeräten geladen werden: PLG 20 A1, Symbole und PLG 20 A4, Bildzeichen PLG 20 C1, PLG 20 A3...
Página 8
Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab (max. Bildzeichen auf dem 50 °C). Akku: Der Akku Geben Sie Ak ist Teil der kus an einer Alt Serie Parkside batteriesammelstelle X 20 V TEAM. ab, wo sie einer um weltgerechten Wieder verwertung zugeführt Lesen Sie die Be triebsanleitung werden.
Página 9
ist, besteht Brand Allgemeine gefahr, wenn es mit Sicherheits anderen Akkus ver hinweise wendet wird. Achtung! Beim • Verwenden Sie nur Gebrauch von die dafür vorgese- Elektrogeräten sind zum henen Akkus in den Schutz gegen elektri- Elektrowerkzeugen. schen Schlag, Verlet- Der Gebrauch von zungs- und Brandgefahr anderen Akkus kann...
Página 10
nungen oder Feuer hersehbar verhalten und zu Feuer, Ex zur Folge haben. plosion oder Verlet • Bei falscher An- zungsgefahr führen. wendung kann Flüssigkeit aus dem • Setzen Sie einen Akku austreten. Akku keinem Feuer Vermeiden Sie den oder zu hohen Tem- Kontakt damit.
Página 11
zerstören und die das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen Brandgefahr erhö führen. hen. • Laden Sie Ihre Ak- kus nur im Innenbe- Service reich auf, weil das • Warten Sie niemals Ladegerät nur dafür beschädigte Akkus. bestimmt ist. Gefahr durch elektrischen Sämtliche Wartung Schlag.
Página 12
Sie zusätz lich ärztliche Hilfe in Setzen Sie den Anspruch. Akku erst ein, • Verwenden Sie kein wenn das AkkuWerk zeug für den Einsatz Zubehör welches nicht von PARKSIDE vorbereitet ist. Es be empfohlen wurde. steht Verletzungsgefahr! Dies kann zu elektri...
Página 13
1. Zum Herausnehmen Akkus wird durch Auf des Akkus (4) aus leuchten der entspre dem Gerät drücken chenden LEDLeuchte Sie die Entriege angezeigt. lungstaste (1) am 3 LEDs leuchten (rot, Akku und ziehen orange und grün): Akku den Akku heraus. 2.
Página 14
kürzte Betriebszeit Überwinterung) aus trotz Aufladung dem Gerät. zeigt an, dass der • Lagern Sie den Akku Akku verbraucht ist nur im teilgeladenen und ersetzt werden Zustand. Während muss. Verwenden einer längeren Lager Sie nur einen Er zeit sollten 2 bis 3 satzAkku, den Sie LEDs leuchten.
Página 15
Reinigung Elektrische Gerä te gehören nicht in den Hausmüll. Reinigen Sie den Akku mit einem trockenen Tuch oder mit einem Werfen Sie den Pinsel. Verwenden Sie Akku nicht in den Hausmüll, ins kein Wasser oder me Feuer (Explosionsge tallische Gegenstände. fahr) oder ins Wasser.
Página 16
ten Kunststoff und Fragen Sie hierzu Ih ren lokalen Müllent Metallteile können sortenrein getrennt sorger oder unser ServiceCenter. werden und so einer Wiederverwertung • Die Entsorgung Ihrer zugeführt werden. defekten, eingesen deten Geräte führen Fragen Sie hierzu unser ServiceCenter. wir kostenlos durch. •...
Página 17
Garantiebedingungen aufgetreten ist. Die Garantiefrist be Wenn der Defekt von ginnt mit dem Kaufda unserer Garantie ge deckt ist, erhalten Sie tum. Bitte bewahren Sie das reparierte oder ein den OriginalKassenbon neues Produkt zurück. gut auf. Diese Unterlage Mit Reparatur oder wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Página 18
anfallende Reparaturen durch Wasser, Frost, sind kostenpflichtig. Blitz und Feuer oder falschen Transport. Für eine sachgemäße Garantieumfang Das Gerät wurde nach Benutzung des Pro strengen Qualitäts dukts sind alle in der richtlinien sorgfältig Betriebsanleitung auf geführten Anweisungen produziert und vor An lieferung gewissenhaft genau einzuhalten.
Página 19
unserer autorisierten oder als Aufkleber auf der Rück oder ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, Unterseite. erlischt die Garantie. • Sollten Funktions fehler oder sonstige Mängel auftreten, Abwicklung im Garantiefall kontaktieren Sie Um eine schnelle Bear zunächst die nach beitung Ihres Anliegens folgend benannte zu gewährleisten, Serviceabteilung telefonisch oder per...
Página 20
Reparatur- er aufgetreten ist, für Sie portofrei an Service die Ihnen mitgeteilte Sie können Repara Service Anschrift übersenden. Um turen, die nicht der Annahmeprobleme Garantie unterliegen, und Zusatzkosten zu gegen Berechnung von vermeiden, benut unserer ServiceNie derlassung durchführen zen Sie unbedingt nur die Adresse, lassen.
Página 21
gut, Express oder mit Service Schweiz Tel.: 0842 665566 sonstiger Sonderfracht (0,08 CHF/Min., eingeschickt werden. Die Entsorgung Ihrer Mobilfunk max. defekten, eingesende 0,40 CHF/Min.) ten Geräte führen wir EMail: grizzly@lidl.ch IAN 385565_2107 kostenlos durch. Importeur ServiceCenter Bitte beachten Sie, Service Deutschland dass die folgende An...
Página 22
Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service Center“ (siehe Seite 21). Akku PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Ladegerät PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3;...
Página 23
GB MT Content Waste Disposal/ Environmental Introduction ....23 Protection ....33 Intended Use ..24 Guarantee ....35 General Description 25 Repair Service ..38 Service-Center ..39 Extent of the Importer ....39 delivery ....25 Spare Parts/ Overview ....25 Technical Data ..25 Accessories .....40 Charging time ..26 Translation of the Safety information ..26 original EC declaration...
Página 24
The rechargeable The operating in battery is compati structions consti ble with all devices tute part of this prod from the PARKSIDE uct. They contain im X 20 V TEAM series. portant information on The batteries may safety, use and dispos only be charged using chargers Before using the prod...
Página 25
Technical found on the front fold out page. Data Extent of the Battery (Li-Ion) delivery ....PAP 20 B3 Battery cells ....10 • Rechargeable bat Nominal voltage ... 20 V tery Capacity ..4.0 Ah • Instruction manual Energy ....
Página 26
GB MT Charging time Battery PAP 20 B3 PLG 20 A1 Charger PLG 20 A4 120 Min PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 Min PDSLG 20 A1 Safety This type of recharge able battery may information be charged with Graphical the following charg...
Página 27
(max. 50 °C). This re Take batteries to chargea ble battery is part of an old battery collection point where the Parkside X 20 V TEAM series they will be recycled in an environmentally Read through the friendly manner. instruction manu Electrical appli...
Página 28
• Only recharge bat- ing of the contacts. teries using chargers A short circuit be belonging to the tween the battery PARKSIDE X 20 V contacts may cause burns or fire. TEAM series.
Página 29
GB MT • If used incorrectly, • Follow all instruc- liquid may leak tions for charging from the battery. and never charge Avoid contact with the battery or the this. In the event of battery-powered accidental contact, tool outside the rinse off with water.
Página 30
• Do not use any charger from the accessories that are mains before clean- not recommended ing the charger. by PARKSIDE. This • Do not subject the can result in electric shock or fire. battery to strong sunlight over long...
Página 31
(4), place it on the tion and notes on charging in the instruc- guide track and push it into the ap tion manual for your Parkside X 20 V Team pliance. It will audi bly snap in. series tool and charger. Operation Checking the charge status of Removing/in...
Página 32
GB MT 3 LEDs light up (red, an OEM battery pack replacement orange and green): Battery is fully charged. available from our Customer Service. 2 LEDs light up (red and orange): • Always take heed of the applicable safety Battery has a residual charge.
Página 33
GB MT Cleaning age period, check the state of charge Clean the battery with of the battery and recharge if neces a dry cloth or with a paint brush. sary roughly every 3 months. Do not use water or • In order to keep metal objects.
Página 34
GB MT Electric units do and thus recycled use can be imple not belong with domestic waste. mented. Ask our ServiceCenter for Do not dispose details. • Dispose of batteries of batteries in household waste, in discharged con fire (risk of explosion) dition.
Página 35
GB MT • Defective units re If a material or manu turned to us will be facturing defect occurs disposed of for free. within three years of the date of purchase of Guarantee this product, we will re pair or replace – at our Dear Customer, choice –...
Página 36
GB MT The warranty is only Guarantee Period and Statutory Claims for valid for material or Defects manufacturing defects. The guarantee period This warranty does is not extended by the not extend to consum able parts exposed to guarantee service. This also applies for normal wear and tear (e.g.
Página 37
GB MT • Please find the item warns must be categor ically avoided. number on the rat The product is de ing plate. signed only for private • Should functional and not commercial errors or other de use. The guarantee will fects occur, please be invalidated in case initially contact the...
Página 38
GB MT Repair what constitutes the defect and when it Service occurred. In order to avoid acceptance For a charge, repairs problems and addi not covered by the tional costs, please guarantee can be car be sure to use only ried out by our service branch, which will be the address com...
Página 39
GB MT Importer your defective devices free of charge when you send them to us. Please note that the fol lowing address is not a Service service address. Please initially contact the Center service centre specified Service Great above. Britain Tel.: 0800 404 7657 Grizzly Tools GmbH &...
Página 40
If you have issues ordering, please use the con tact form. If you have any other questions, con tact the ”ServiceCenter”(see page 39). Battery PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Charger PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3;...
Página 41
FR BE Sommaire Accus usagés..51 Introduction ....42 Domaine Rangement ..52 d’utilisation ....42 Nettoyage ....52 Description Entretien....53 générale ....43 Elimination et protection de Volume de la l’environnement ..53 livraison ....43 Vue synoptique ..43 Garantie France ..54 Caractéristiques Garantie Belgique ...61 techniques ....44 Service Réparations 65 Temps de charge ..44 Service-Center ..65...
Página 42
être chargées uni tantes pour la sécurité, quement avec des l’utilisation et l’élimina chargeurs appartenant tion des déchets. Avant à la gamme Parkside d’utiliser ce produit, li X 20 V TEAM. Toute autre utilisation peut sez attentivement les consignes d’emploi et endommager l‘appareil...
Página 43
FR BE et constituer un grave Volume de la danger pour l‘utili livraison sateur. Cet appareil Accumulateur n‘est pas adapté à une Notice d’utilisation utilisation commerciale. Toute utilisation com merciale met fin à la Le chargeur n‘est pas compris garantie.
Página 44
FR BE Caractéristiques techniques Accu (Li-Ion) ........PAP 20 B3 Éléments de batterie ........10 Tension nominale ......... 20 V Capacité ..........4,0 Ah énergie ..........80 Wh Température........max. 50 °C Processus de charge ......4 40 °C Fonctionnemen......20 50 °C Rangement ........
Página 45
Symboles sur l’accumulateur sécurité Cette bat Pictogrammes et terie fait symboles partie de la gamme Symboles utilisés dans PARKSIDE X 20 V TEAM le mode d’emploi Symbole de dan- Veuillez lire atten ger et indications tivement le mode d‘emploi. relatives à la préven-...
Página 46
à un centre CAUTIONS D’EMPLOI de recyclage écolo • Chargez les bat- gique. teries uniquement Les appareils avec des chargeurs n’ont pas leur appartenant à la place dans les or gamme Parkside X 20 V Team. Lors dures ménagères.
Página 47
FR BE un découplage qu’un chargeur approprié pour un des contacts. Un certain type de bat courtcircuit entre les teries est utilisé pour contacts d‘accumu d’autres batteries, il lateur peut entraîner existe un risque d’in des combustions ou un début d‘incendie. cendie.
Página 48
FR BE magée ou altérée. dans le mode d’em- ploi. Un chargement Des batteries en dommagées ou incorrect ou à des altérées peuvent se températures en comporter de façon dehors de la plage imprévisible et pro autorisée peut dé voquer un incendie, truire la batterie et une explosion ou un augmenter le risque...
Página 49
FR BE Consignes de sécurité • Ne laissez pas l‘ac- spéciales pour appa- cumulateur exposé reils sur accus pendant une longue durée aux rayons • S‘assurer que l‘ap- du soleil et ne posez pareil est éteint pas celui-ci sur un avant de brancher radiateur.
Página 50
égale Utilisation ment un médecin. • N’utilisez pas Retirer/utiliser d’accessoires non l’accu recommandés par PARKSIDE. Cela Insérez la bat- pourrait entraîner terie uniquement lorsque l‘outil sans fil une électrocution ou est prêt à être utilisé. un incendie Vous risquez de vous blesser !
Página 51
FR BE Rechargez la Contrôler l’état batterie (4) uni de chargement quement si la LED de l’accu rouge de l‘affichage de L’affichage d’état de l‘état de charge de la chargement (3) indique batterie est allumée. l’état de chargement de l’accu (4). Accus usagés Appuyez sur le touche •...
Página 52
FR BE prescriptions et aux longue, vérifiez tous les 3 mois l’état instructions concer nant la protection de de chargement de l’environnement en l’accumulateur et en vigueur (voir «Elimi cas de besoin char nation de l’appareil gezle. • La température de et protection de l’environnement»).
Página 53
FR BE dans les ordures ména Entretien gères, dans un feu • L’appareil est sans (danger d‘explosion) entretien. ou dans l‘eau. Les ac cumulateurs endomma gés peuvent nuire à Elimination et protection de l‘environnement et à votre santé, si des li l’environne...
Página 54
FR BE recyclées conformé cales. Déposez les ment à la directive accumulateurs dans 2006/66/CE. une déchèterie récu • Portez l’appareil à pérant les anciennes un point de recy batteries et où ceux clage. Les différents ci seront livrés à un composants en centre de recyclage écologique.
Página 55
FR BE charge par le contrat ter de la date d’achat. ou a été réalisée sous En cas de manques constatés sur ce pro sa responsabilité. duit, vous disposez des droits légaux contre Article L217-5 du Code le vendeur du produit. de la consommation Ces droits légaux ne Le bien est conforme...
Página 56
FR BE publiques faites par lors de l‘acquisition le vendeur, par le ou de la réparation producteur ou par d‘un bien meuble, une son représentant, remise en état couverte par la garantie, toute notamment dans la publicité ou l‘étique période d‘immobilisa tion d‘au moins sept tage ;...
Página 57
FR BE réclamé comme preuve du bien et des vices rédhibitoires dans les d’achat. conditions prévues Si un défaut de maté riel ou un défaut de aux articles L2174 à L21713 du Code de la fabrication se présente consommation et aux au cours des trois ans articles 1641 à...
Página 58
FR BE tourné, réparé ou rem Volume de la garantie placé par un neuf. Au L’appareil a été fabri cune nouvelle période qué avec soin, selon de garantie ne débute de sévères directives à la date de la répa de qualité et il a été entièrement contrôlé...
Página 59
FR BE il faut impérativement Article 1641 du Code respecter toutes les civil instructions citées dans Le vendeur est tenu de le manuel de l’opéra la garantie à raison des défauts cachés de teur. Les actions et les domaines d’utilisation la chose vendue qui déconseillés dans la la rendent impropre...
Página 60
FR BE Marche à suivre dans dont les coordon nées sont indiquées le cas de garantie Pour garantir un traite cidessous. Vous ment rapide de votre recevrez alors des demande, veuillez renseignements supplémentaires sur suivre les instructions le déroulement de suivantes : votre réclamation.
Página 61
FR BE Vous disposez sur cet tation et des frais supplémentaires, article d’une garantie de 3 ans à compter de utilisez absolument seulement l’adresse la date d’achat. qui vous est donnée. En cas de manques constatés sur ce pro Assurezvous que l’expédition ne se duit, vous disposez des fait pas en port dû,...
Página 62
FR BE fabrication se présente à la date de la répa ration ou de l’échange au cours des trois ans du produit. suivant la date d’achat de ce produit, nous ré parons gratuitement ou Durée de garantie et remplaçons ce produit demande légale en selon notre choix.
Página 63
FR BE qué avec soin, selon Pour une utilisation de sévères directives appropriée du produit, de qualité et il a été il faut impérativement entièrement contrôlé respecter toutes les instructions citées dans avant la livraison. le manuel de l’opéra La prestation de teur.
Página 64
FR BE d’identification (IAN contact avec notre 385565_2107) service clients, comme preuve envoyer le produit, franco de port à d’achat. • Vous trouverez le nu l’adresse de service méro d’article sur la aprèsvente indi quée, accompagné plaque signalétique. du justificatif d’achat •...
Página 65
FR BE autre taxe spéciale. ont envoyés suffisam Veuillez renvoyer ment affranchis. l’appareil, y compris Attention: veuillez ren tous les accessoires voyer à notre agence livrés lors de l’achat de service votre ap et prenez toute me pareil nettoyé et avec sure pour avoir un une note indiquant le défaut constaté.
Página 66
FR BE BE Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) EMail: grizzly@lidl.be IAN 385565_2107 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service aprèsvente. Contactez d’abord le service aprèsvente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne...
Página 67
Pour toute autre question, adressezvous au ”ServiceCenter” (voir page 65/66). Accumulateur PAP 20 B3, 4,0 Ah ....... 80001157 Chargeur PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3;...
Página 68
NL BE Inhoud Inleiding ....68 Opslag ....78 Gebruik ....69 Reiniging ....79 Algemene Onderhoud ....79 beschrijving ....70 Afval/milieubescher- ming ......79 Omvang van de Garantie ....80 levering ....70 Reparatie-service ..84 Overzicht ....70 Technische gegevens 70 Service-Center ..85 Laadtijd ....71 Importeur ....85 Veiligheids- Reserveonderdelen .86 voorschriften ..71 Vertaling van de origi-...
Página 69
Gebruik verzekerd. De accu is compatibel met alle apparaten De gebruiksaan wijzing vormt een van de serie PARKSIDE X 20 V TEAM. bestanddeel van dit product. Ze omvat be De accu‘s mogen langrijke aanwijzingen alleen met laders van voor veiligheid, ge...
Página 70
Algemene 4 Accu beschrijving Technische De afbeeldin gegevens gen bevinden zich op de uitklappagi Accu (Li-Ion) . PAP 20 B3 Batterijcellen ...10 na vooraan. Nominale spanning ..20 V Omvang van de Capaciteit ..4,0 Ah levering Energie ... 80 Wh Temperatuur max 50 °C...
Página 71
NL BE Laadtijd Accu PAP 20 B3 PLG 20 A1 Lader PLG 20 A4 120 Min PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 Min PDSLG 20 A1 Veiligheids Deze accu‘s kunnen met de volgende voorschriften laders worden ge laden: PLG 20 A1, Symbolen en pictogrammen PLG 20 A4, PLG 20 C1,...
Página 72
50 °C). Symbolen op de accu Geef de accu’s af op een inza Deze accu melplaats voor oude maakt deel accu’s, vanwaar ze uit van PARKSIDE X 20 V TEAM naar een milieuvriende lij ke recycling gebracht Gebruiksaanwij worden. zing raadple gen. Machines horen niet bij huishou...
Página 73
• Laad de accu’s uit- re kleine metalen sluitend op met la- voorwerpen, die ders die bij de reeks een overbrugging Parkside X 20 V van de contacten TEAM behoren.Een zouden kunnen veroorzaken. Een lader die voor een...
Página 74
NL BE en brand, explosies kortsluiting tussen de en lichamelijk letsel accucontacten kan tot brandwonden of veroorzaken. f) Stel een accu niet brand leiden. d) Bij verkeerd gebruik bloot aan brand kan vloeistof uit of te hoge tempe- de accu vrijkomen. raturen.
Página 75
NL BE Service leiden. • Laad uw batterijen • Verricht nooit on- uitsluitend binnens- derhoud aan be- huis op omdat het schadigde accu’s. laadtoestel enkel daarvoor bestemd Alle onderhoud aan accu’s zou alleen • Om het risico voor door de fabrikant of een elektrische een geautoriseerde schok te vermin-...
Página 76
• Gebruik geen toe- Steek de accu behoren dat niet pas in het appa- door PARKSIDE is raat wanneer het accu- aanbevolen. Dat werktuig klaar voor kan namelijk leiden gebruik is. Er bestaat gevaar voor verwon-...
Página 77
NL BE de ontgrendelknop Drie leds branden (1) van de accu en (rood, oranje en groen): Accu geladen trekt u de accu eruit. Twee leds branden 2. Om de accu te plaatsen (4), schuift (rood en oranje): Accu gedeeltelijk geladen u de accu langs de Eén led brandt (rood): geleidingsrail in het...
Página 78
NL BE ondanks het opla Bewaar de accu • den, betekent dat in halfgeladen toe de accu is verbruikt stand. Als u de accu voor langere tijd op en moet worden bergt, dan moeten vervangen. Gebruik uitsluitend een reser twee tot drie leds veaccu die u via de branden.
Página 79
NL BE Elektrische appara Reiniging ten horen niet thuis bij het huisvuil. Reinig de accu met een droge doek of met een Werp de accu niet borsteltje. bij het huisvuil, in Gebruik geen water of metalen voorwerpen. het vuur (ontplof fingsgevaar) of in het Onderhoud water.
Página 80
NL BE recycling. Vraag ons ingezonden defecte apparaten voeren servicecenter om advies. we gratis uit. • Voer accu’s in ontla Garantie den toestand af. We raden aan om de polen af te dekken Geachte cliënte, ge met kleefband, om achte klant, U ontvangt op dit ap...
Página 81
NL BE de originele kassabon gedaan heeft. goed te bewaren. Dit Als het defect door document wordt als onze garantie gedekt bewijs van de aankoop is, krijgt u het gerepa benodigd. reerde of een nieuw product terug. Met her Indien er zich binnen drie jaar, te rekenen stelling of uitwisseling van het product begint...
Página 82
NL BE het verstrijken van de deelkundig gebruikt garantieperiode tot of niet onderhouden stand komende repara werd. Evenzo voor ties worden tegen ver schade veroorzaakt plichte betaling van de door water, vorst, kosten uitgevoerd. bliksem en vuur of verkeerd transport. Omvang van de ga- Voor een vakkundig gebruik van het pro...
Página 83
NL BE Bij een verkeerde of • Gelieve het artikel nummer uit het type onoordeelkundige be handeling, toepassing plaatje. van geweld en bij • Indien er zich func ingrepen, die niet door tiefouten of andere gebreken voordien, het door ons geauto riseerde servicefiliaal contacteert u in doorgevoerd werden,...
Página 84
NL BE voorgedaan heeft, ge transportverpak voor u franco naar king te zorgen. het u medegedeelde Reparatie- serviceadres zen den. Om problemen service bij de acceptatie U kunt reparaties, die en extra kosten te vermijden, maakt u niet onder de garantie onvoorwaardelijk vallen, tegen bereke...
Página 85
NL BE Importeur andere speciale ver zendingswijze – inge zonden apparaten wor Gelieve in acht te den niet geaccepteerd. nemen dat het vol De afvalverwerking gende adres geen serviceadres is. Con van uw defecte inge zonden apparaten voe tacteer in eerste instan ren wij gratis door.
Página 86
Bij andere vragen neemt u contact op met het “ServiceCenter” (zie pag. 85). Accu PAP 20 B3, 4,0 Ah .......80001157 Lader PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3; 4,5 A; EU ....80001323 PLG 20 A3;...
Página 87
Spis tresci Wstęp ....88 Przechowywanie ..98 Użytkowanie zgodne Czyszczenie ....99 z przeznaczeniem ...88 Konserwacja ..99 Opis ogólny ...89 Utylizacja/ochrona środowiska ....99 Zawartość opakowania ..89 Gwarancja ...101 Serwis naprawczy 104 Zestawienie ..89 Dane techniczne ..90 Service-Center ..105 Czas ładowania ..90 Importer ....105 Części zamienne / Uwagi dotyczące bezpieczeństwa ..91...
Página 88
Za wiera ona ważne Akumulator jest kompa wskazówki dotyczące tybilny ze wszystkimi bezpieczeństwa, eks urządzeniami serii ploatacji i utylizacji. Parkside X 20 V Team. Przed rozpoczęciem Akumulatory można użytkowania produktu ładować tylko za po należy się zapoznać mocą ładowarek z serii...
Página 89
Zawartość Parkside X 20 V TEAM. opakowania Każdy inny sposób użycia może doprowa dzić do uszkodzenia • Akumulator urządzenia i stanowić • Instrukcja obsługi poważne zagrożenie Ładowarka nie dla użytkownika. To jest dołączona urządzenie nie na daje się do użytku do zestawu.
Página 90
Dane techniczne Akumulator (litowo-jonowy) ....PAP 20 B3 Liczba ogniw akumulatora ......10 Napięcie znamionowe ......20 V Pojemność ..........4,0 Ah Energia ..........80 Wh Temperatura ......... maks. 50 °C Ładowanie ........4 40 °C Praca ..........20 50 °C Przechowywanie ....... 0 45 °C Czas ładowania...
Página 91
Symbole na Symbole i piktogramy akumulatorze Symbole użyte w in- Akumula strukcji tor jest częścią serii Parkside Znak zagrożenia X 20 V TEAM. z informacjami dotyczącymi ochrony Proszę uważnie przed obrażeniami cia- przeczytać in ła lub szkodami rze- strukcję obsługi. czowymi.
Página 92
sób przyjazny dla śro Akumu latora dowiska. nie wyrzucać do śmieci Ogólne domowych, ognia lub wskazówki wody. bezpieczeństwa Nie narażać aku mulatora na dłuż Uwaga! Przy ko- sze, silne oddziaływa rzystaniu z na- rzędzi elektrycznych nie promieni należy przestrzegać słonecznych, nie kłaść podanych poniżej pod- baterii na grzejnikach stawowych środków...
Página 93
PARKSIDE biegunów. Zwarcie X 20 V TEAM. Uży między biegunami wanie ładowarki akumulatora może przystosowanej do spowodować opa określonego rodzaju rzenia lub pożar. • Nieprawidłowe akumulatorów z in stosowanie może nymi akumulatorami doprowadzić do grozi pożarem.
Página 94
właściwe ładowanie lub zmienionego lub ładowanie poza akumulatora. Uszko dopuszczalnym za dzone lub zmienione akumulatory mogą kresem temperatur zachowywać się może zniszczyć aku nieprzewidywalnie i mulator i zwiększyć niebezpieczeństwo spowodować pożar, pożaru. wybuch lub obraże nia ciała. • Nie wystawiaj Serwis akumulatora na działanie ognia lub...
Página 95
zyko porażenia prą- Specjalne zasady bez- pieczeństwa dotyczące dem elektrycznym, urządzeń zasilanych zawsze odłączaj wtyczkę ładowarki akumulatorami od gniazdka elek- • Upewnij się, że trycznego, zanim urządzenie jest wy- zaczniesz jej czysz- łączone podczas in- czenie. stalowania akumu- • Nie wystawiaj narzędzia elek- latora.
Página 96
• Nie używaj akce- w urządzeniu dopiero wtedy, gdy narzędzie soriów, które nie są zalecane przez akumulatorowe jest go PARKSIDE. Może to towe do użycia. Wystę spowodować pora puje niebezpieczeń żenie elektryczne stwo obrażeń ciała! lub pożar. 1. Aby wyjąć akumu...
Página 97
Gdy świecą się 3 diody akumulator do urządzenia po LED (czerwona, poma- rańczowa i zielona): prowadnicy szyno wej. Słychać jego akumulator jest nałado zatrzaśnięcie. wany Gdy świecą się 2 diody Sprawdzanie LED (czerwona i poma- rańczowa): akumulator stanu naładowania jest częściowo nałado wany akumulatora Gdy świeci się...
Página 98
mo naładowania zimą) wyjmij akumu sygnalizuje, że lator z urządzenia. • Akumulator przecho akumulator jest zużyty i należy go wuj tylko w stanie wymienić. Używaj częściowo nałado tylko zamiennego wanym. Podczas akumulatora, do dłuższego przecho stępnego w naszym wywania powinny świecić...
Página 99
ratur, aby akumula klingu opadów. tor nie stracił swojej Materiały opakowa wydajności. niowe usuń zgodnie z przepisami. Czyszczenie Urządzeń elek Oczyść akumulator trycznych nie na suchą szmatką lub leży wyrzucać ra pędzlem. zem ze śmieciami Nie używaj wody ani domowymi. metalowych przedmio...
Página 100
należy przekazywać przed ewentualnym do recyklingu zgod zwarciem. Nie nie z dyrektywą otwieraj akumulato 2006/66/WE. • Urządzenie i ła • Akumulatory utylizuj dowarkę oddaj do zgodnie z lokalnymi przepisami. Akumu punktu recyklingu. latory należy oddać Zastosowane ele w punkcie zbiórki menty z tworzywa zużytych baterii, sztuczne i metali...
Página 101
lat od daty zakupu Gwarancja tego produktu wystąpi Szanowna Klientko, wada materiałowa lub Szanowny Kliencie, na fabryczna, produkt zo niniejszy artykuł udzie stanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie lamy 3letniej gwaran cji od daty zakupu. naprawiony lub wy W przypadku wad mieniony.
Página 102
sji Kodeksu cywilnego, waniem staranności okres gwarancji rozpo zgodnie z surowymi czyna się od nowa. normami jakościowymi i dokładnie sprawdzo no przed wysyłką. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad Świadczenia gwaran cyjne dotyczą wyłącz Okres gwarancji nie nie wad materiałowych wydłuża się...
Página 103
pożarem lub niewła oddział, gwarancja ściwym transportem. wygasa. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże Realizacja w przypad- kach objętych gwa- się z przestrzeganiem rancją wszystkich wskazówek Aby zagwarantować zawartych w instruk szybkie przetworzenie cji obsługi. Należy Państwa sprawy, pro bezwzględnie unikać simy o przestrzeganie zastosowań...
Página 104
wysłanie przesyłki o skontaktowanie się z wymienionym na adres, który niżej działem serwi Państwu podano. Należy się upewnić, sowym telefonicznie żeby wysyłka nie lub mailowo. Uzy skają Państwo wów nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymia czas szczegółowe rowa, ekspresowo informacje na temat lub na innych spe...
Página 105
ServiceCenter w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu Serwis Polska kosztorys naprawy. Tel.: 22 397 4996 Podejmujemy się wy EMail: grizzly@lidl.pl łącznie naprawy urzą IAN 385565_2107 dzeń, które zostały pra Importer widłowo zapakowane i ofrankowane. Prosimy mieć na uwa Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego dze, że poniższy adres urządzenia ze wskaza...
Página 106
W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „ServiceCenter” (patrz strona 105). Akumulator PAP 20 B3, 4,0 Ah .......80001157 Ładowarka PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3; 4,5 A; EU ....80001323 PLG 20 A3;...
Página 107
Obsah Úvod ....108 Likvidace/ochrana Účel použití ..108 životního prostředí 117 Obecný popis ..109 Záruka ....119 Rozsah dodávky 109 Opravna ....122 Přehled .....109 Service-Center ..123 Technická data ..109 Dovozce ....123 Doba nabíjení ..110 Náhradní díly ..124 Bezpečnostní Překlad originálního prohlášení o pokyny ....110 shodě...
Página 108
X 20 V TEAMS. Aku mulátory se smí nabíjet pouze nabíječkami Návod k obsluze je součástí tohoto série PARKSIDE X 20 V výrobku. Obsahuje dů TEAM. Při jakékoliv ji ležité pokyny týkající ném použití může dojít se bezpečnosti, použí k poškození zařízení a vání...
Página 109
Obecný popis 3 Ukazatel stavu nabi tí Obrázky na 4 Akumulátor leznete na přední rozkládací strán Technická data Akumulátor (Li-Ion) ....PAP 20 B3 Rozsah dodávky Bateriové články ..10 Jmenovité Akumulátor napět ..... 20 V Návod k obsluze Kapacita ..
Página 110
Doba nabíjení Akumulátor PAP 20 B3 Nabíječka PLG 20 A1 PLG 20 A4 120 Min PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 Min PDSLG 20 A1 Bezpečnostní Tyto akumulátory pokyny se smí nabíjet ná sledujícími nabíječ kami: PLG 20 A1, Symboly a piktogramy PLG 20 A4, PLG 20 C1,...
Página 111
/ ná stroj delší dobu silnému akumulátoru slunečnímu záření a ne Tento aku odkládejte tyto na vy hřívací tělesa (max. mulátor je součástí Parkside 50 °C). X 20 V TEAM Odevzdejte aku Před použitím mulátory ve sběr přístroje si po ně pro staré baterie, zorně...
Página 112
• Akumulátory nabí- mohly zapříčinit pře- jejte pouze v nabí- mostění kontaktů. ječkách, určených pro sérii PARKSIDE Zkrat mezi kontakty akumulátoru může X 20 V TEAM. Pou mít za následek žijeli se nabíječka...
Página 113
popáleniny anebo zranění. oheň. • Nevystavujte aku- • Při nesprávném mulátor ohni ani používání může z vysokým teplotám. Oheň nebo teploty akumulátoru unikat nad 130 °C mohou tekutina. Vyvarujte se kontaktu s ní. Při způsobit výbuch. • Dodržujte všechny náhodném kontaktu pokyny pro nabíjení...
Página 114
kdy neprovádějte slunečnímu záření údržbu. Veškerá a neodkládejte tyto na vyhřívací tělesa. údržba akumulátorů by měla být prová Horko škodí aku děna pouze výrob mulátoru a existuje nebezpečí exploze. cem nebo autorizo • Nechte zahřátý aku- vanými servisními mulátor před nabíje- středisky.
Página 115
Parkside X 20 V se mechanickým Team. poškozením aku- Obsluha mulátoru. Existuje nebezpečí krátkého Vyjmutí/vložení spojení a mohou unikat páry, které akumulátoru dráždí dýchací ces ty. Zajistěte přísun Akumulátor vlož čerstvého vzduchu te teprve tehdy, a navíc vyhledejte až...
Página 116
Nabijte akumulá Kontrola stavu nabití tor (4), když svítí pouze červená LED uka akumulátoru zatele stavu (3). Ukazatel stavu nabití Spotřebované (3) signalizuje stav na bití akumulátoru (4). akumulátory Stiskněte tlačítko ukaza • Jestliže se význam tele stavu nabití (2) na ně...
Página 117
prostředí (viz část braňte extrémnímu „Likvidace / ochrana chladu nebo teplu, životního prostředí“). aby akumulátor ne ztratil svůj výkon. Skladování Čištění • Před delším usklad něním (např. zazimo Vyčistěte akumulátor vání) vyjměte akumu suchým hadříkem nebo látor z přístroje. štětcem. Nepoužívejte vodu ani •...
Página 118
ném recyklačním Obalový materiál zli kvidujte správně dle místě. Použité plas předpisů. tové a kovové části lze oddělit a vytřídit Elektrické přístro pro recyklaci. V je nepatří do do případě dotazů se mácího odpadu. obraťte na servisní centrum. Akumulátor ne •...
Página 119
Záruční podmínky případě dotazů se obraťte na místní Záruční doba začíná organizaci pro likvi běžet ode dne nákupu. daci odpadů nebo Uschovejte si, prosím, na naše servisní originál účtenky pro pozdější použití. Tento centrum. dokument budete po • Likvidaci zaslaných vadných přístrojů...
Página 120
vyroben podle přísných Budeli závada kryta naší zárukou, získáte jakostních směrnic a zpět opravený nebo před dodáním byl svě nový výrobek. Opravou domitě zkontrolován. nebo výměnou výrobku nezačíná záruční doba Záruka platí výhradně pro vady materiálu běžet od začátku. nebo výrobní vady. Záruční...
Página 121
přesně dodržovány ti, prosím, postupujte všechny pokyny uvede podle následujících né v návodu k obsluze. pokynů: Bezpodmínečně je • Na důkaz, že jste třeba zabránit použí výrobek zakoupili, vání a manipulacím s mějte pro jakékoli případné dotazy při výrobkem, které nejsou pravenou pokladní...
Página 122
po domluvě s naším částí příslušenství dodaných při zakou zákaznickým servi sem, s připojením pení a zajistěte do dokladu o koupi statečně bezpečný (pokladní stvrzenky) přepravní obal. a po uvedení, v čem Opravna závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby Opravy, které...
Página 123
zaslané nevyplaceně Grizzly Tools jako nadměrné zbo GmbH & Co. KG ží, expres nebo jiný, Stockstädter Straße 20 zvláštní druh zásilky. DE63762 Likvidaci vašich po Großostheim škozených zaslaných NĚMECKO přístrojů provedeme www.grizzlytools.de bezplatně. ServiceCenter CZ Servis Česko Tel.: 800143873 EMail: grizzly@lidl.cz IAN 385565_2107 Dovozce Prosím, respektujte,...
Página 124
V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „ServiceCenter“ (viz strana 123). Akumulátor: PAP 20 B3, 4,0 Ah ....... 80001157 Nabíječka: PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3;...
Página 125
Obsah Údržba ....136 Úvod ....126 Používanie podľa Likvidácia/ochrana určenia ....126 životného .....136 Všeobecný opis ..127 Záruka ....137 Servisná oprava ...140 Objem dodávky .127 Prehľad .....127 Service-Center ..141 Technické údaje ..127 Dovozca ....141 Čas nabíjania ..128 Náhradné diely / Bezpečnostné Príslušenstvo..142 pokyny ....128 Preklad originálneho prehlásenia o...
Página 126
SIDE X 20 V TEAMS. huje dôležité upozorne Akumulátory sa smú nia ohľadom bezpeč nabíjať iba s nabíjač nosti, obsluhy a kami série PARKSIDE likvidácie. Pred použí X 20 V TEAM. Každé vaním produktu sa iné použitie môže viesť oboznámte so všetkými k škodám na prístroji pokynmi pre obsluhu a a predstavovať...
Página 127
4 Akumulátor nou obsluhou. Technické údaje Všeobecný opis Akumulátor (lítium-ió- nový) ..PAP 20 B3 Obrázky náj dete na pred Počet batériových nej vyklápacej strane. článkov ....10 Menovité napätie ..20 V Objem dodávky Kapacita ..
Página 128
Čas nabíjania Akumulátor PAP 20 B3 Nabíjačka PLG 20 A1 PLG 20 A4 120 Min PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 Min PDSLG 20 A1 Bezpečnostné Tieto akumulátory sa pokyny nabíjajú s nasledu júcimi nabíjačkami: PLG 20 A1, PLG 20 A4, Symboly a piktogramy PLG 20 C1, PLG 20 A3 PLG 20 C3,...
Página 129
(max. Piktogramy na 50 °C). akumulátore Tento aku Akumulátory mulátor je odovzdajte na súčasťou Parkside zberné miesto starých X 20 V TEAM batérií, kde sa ekolo gicky zhodnotia. Pozorne si prečí Elektrické prístro tajte návod na je nepatria do obsluhu.
Página 130
• Akumulátory nabí- jajte len s nabíjač- cov, skrutiek alebo kami, ktoré patria iných malých ko- k sérii Parkside vových predmetov, X 20 V Team. V ktoré by mohli za- príčiniť premostenie prípade nabíjačiek,...
Página 131
ry sa môžu správať kontaktov. Skrat me nepredvídateľne dzi kontaktmi aku mulátora môže mať a viesť k požiaru, popáleniny alebo výbuchu alebo ne oheň za následok. bezpečenstvu pora • Pri nesprávnom nenia. používaní môže z • Akumulátor nevy- stavujte požiaru ani akumulátora unikať...
Página 132
vložíte akumulátor. rozsahu môže zničiť akumulátor a viesť Vkladanie akumulá k nebezpečenstvu tora do elektrického požiaru. nástroja, ktorý je zapnutý, môže viesť Servis k nehodám. • Batérie nabíjajte iba • Nikdy nevykonávaj- vo vnútornej oblasti, pretože nabíjačka te údržbu na poško- je určená...
Página 133
• Nechajte zahriaty akumulátor pred na- sú dané v návode na bíjaním vychladnúť. obsluhu vašej nabíjač- ky a vášho nástroja sé- • Neotvárajte akumu- látor a vyvarujte rie Parkside X 20 V sa mechanickým Team. poškodeniam aku- Obsluha mulátora. Existuje nebezpečenstvo Vybratie/vloženie krátkeho spojenia a...
Página 134
2. Pri vkladaní aku Svietia 2 LED (červená a oranžová): mulátora (4) tento zasuňte pozdĺž Akumulátor je čiastoč vodiacej lišty do ne nabitý prístroja. Počuteľne Svieti 1 LED (červená): zapadne. Akumulátor sa musí nabiť Kontrola stavu nabitia Nabite akumulá akumulátora tor (4), keď...
Página 135
tor, ktorý môžete do • Počas dlhšej fázy stať prostredníctvom skladovania kontro služby zákazníkom. lujte približne každé • V každom prípade 3 mesiace stav nabi dodržiavajte platné tia akumulátora a v bezpečnostné pred prípade potreby ho pisy ako aj usta nabite.
Página 136
Údržba vody. Poškodené aku mulátory môžu škodiť • Prístroj si nevyžadu životnému prostrediu a je údržbu. vášmu zdraviu, keď unikajú jedovaté pary alebo kvapaliny. Likvidácia/ ochrana • Chybné alebo životného opotrebované aku Vyberte akumulátor z mulátory sa musia prístroja a akumulátor recyklovať...
Página 137
stave. Odporúčame Záruka póly obaliť lepiacou páskou na ochranu Vážená zákazníčka, pred skratom. Aku vážený zákazník, mulátor neotvárajte. Na tento výrobok do stávate 3 ročnú záruku • Akumulátory likviduj te podľa miestnych od dátumu kúpy. predpisov. Akumu Ak je prístroj poškode ný, podľa zákona máte látory odovzdajte na zberné...
Página 138
penia tohto produktu skytnutím záruky nepre dlžuje. To platí aj pre vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, nahradené a opravené produkt podľa nášho diely. Prípadné škody rozhodnutia bezplat a nedostatky vzniknuté ne opravíme alebo už pri zakúpení sa musia ihneď po vyba nahradíme.
Página 139
Táto záruka zaniká, ak bornom používaní, pri bol produkt používaný násilnom používaní a poškodený, neodborne pri zásahoch, ktoré ne boli vykonané v našej alebo nebola vykoná vaná údržba. Taktiež servisnej pobočke. na škody spôsobené Postup v prípade rekla- vodou, mrazom, bleskom a ohňom mácie Pre zabezpečenie rých...
Página 140
následne uvedené bude oznámená. servisné oddelenie Nezasielajte prístroj telefonicky alebo ako nadmerný tovar na náklady príjem emailom. Následne obdržíte ďalšie in cu, expresne alebo formácie o priebehu s iným špeciálnym nákladom. Prístroj vašej reklamácie. zašlite so všetkými • Produkt evidovaný časťami príslušen...
Página 141
Môžeme spracovať ServiceCenter len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne Servis zabalené a so zaplate Slovensko ným poštovným. Tel.: 0850 232001 Pozor: Prístroj zašlite EMail: grizzly@lidl.sk do našej servisnej IAN 385565_2107 pobočky vyčistený a s Dovozca informáciami o chybe. Neprevezmeme prístro je zaslané...
Página 142
Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service Center“ (pozri stranu 141). Akumulátor PAP 20 B3, 4,0 Ah ....... 80001157 Nabíjačka PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3;...
Página 144
Introduktion dukt. Den indeholder vigtige informationer vedrørende sikkerhed, Hjertelig tillykke med købet af dit nye appa brug, vedligeholdelse rat.Du har besluttet dig og bortskaffelse. Gør for et produkt af høje dig inden brugen af produktet fortrolig med ste kvalitet. Dette apparats kvalitet alle betjenings...
Página 145
Generel opladere fra PARKSIDE beskrivelse X 20 V TEAMserien. Enhver anden anven Illustrationerne findes på ud delse kan medføre ska der på apparatet og klapningssiden. udgør en alvorlig fare for brugeren. Dette ap Leveringsomfang parat er ikke egnet til erhvervsmæssig brug.
Página 146
Tekniske data Batteri (Li-Ion) ........PAP 20 B3 Battericeller ..........10 Motorspænding ........20 V Kapacitet ..........4,0 Ah Energi ..........80 Wh Temperatur ........max. 50 °C Opladning ........4 40 °C Drift ..........20 50 °C Opbevaring ........0 45 °C...
Página 147
Billedtegn på www.lidl.de/akku akku‘en Sikkerheds Dette gen opladelige batteri er informationer del af Parkside X 20 V TEAM Symboler i vejledningen Læs betjenings Farsymboler vejledningen om med oplysnin- hyggeligt igen ger om forebyggelse nem.
Página 148
APPARATER MED AKKU hvor de bliver tilført et a) Oplad kun batterier- miljørigtigt genbrugssy ne i opladere fra se- stem. rien Parkside X 20 V Elektriske appara Team. Opladere, ter må ikke bort der er beregnet til en bestemt type skaffes som hus...
Página 149
c) Hold den ubenyttede eller forbrændinger. akku væk fra clips, e) Anvend ikke be- mønter, nøgler, søm, skadigede eller skruer eller andre ændrede batterier. små metalgenstan- Beskadigede eller de, der evt. kan for- ændrede batterier årsage en kortslut- kan udvise uforud ning af kontakterne.
Página 150
Forkert opladning el du sætter akku’en i. ler opladning uden Isætning af en akku i et tændt elværktøj, for det tilladte tem peraturområde kan kan medføre ulykker. b) Oplad kun dine ødelægge batteriet batterier indendørs, og øge brandfaren. fordi opladeren kun er beregnet til dette.
Página 151
Betjening nisk beskadigelse af akku’en. Der er fare for kortslutning Udtagelse/ind og der kan udtræde sætning af bat dampe, som irriterer teriet luftvejene. Sørg for frisk luft og opsøg Indsæt først det læge ved problemer. genopladelige batteri, når redskabet g) Anvend ikke tilbe- hør, som ikke er er monteret fuldstæn...
Página 152
1 LED lyser (rød): Det Kontrol af genopladelige batteri batteriets skal oplades. ladetilstand Oplad det gen Visningen af ladetil opladelige batte standen (3) viser det ri (4), hvis kun den genopladelige batteris (4) ladetilstand. røde LED i visningen af ladetilstanden (3) lyser. Tryk på...
Página 153
opbevaringsperiode • Overhold altid de respektivt gældende batteriets ladetil sikkerhedsanvisnin stand ca. hver 3. måned, og genop ger og bestemmelser samt anvisninger til lad ved behov. miljøbeskyttelse (se • Opbevar det genop Bortskaffelse/miljø ladelige batteri mel beskyttelse). lem 0 °C og 45 °C. Undgå...
Página 154
husaffaldet, må ikke Vedligeholdelse kastes ind i ild (eksplo sionsfare) eller vand. • Redskabet er vedli Beskadigede genopla geholdelsesfrit. delige batterier kan Bortskaffelse/ være til skade for miljø et og helbredet, hvis miljøbeskyttel der slipper giftige dam pe eller væsker ud. Tag det genopladelige batteri ud af redskabet •...
Página 155
opladelige batteri i Garanti afladet tilstand. Vi anbefaler, at poler Kære kunde! På dette apparat yder ne afdækkes med tape for at undgå vi 3 års garanti fra en kortslutning. Åbn købsdato. Skulle der ikke det genoplade forekomme defekter på dette produkt har du lige batteri.
Página 156
Garantiperiode og en materiale eller fabrikationsfejl, bliver lovpligtige produktan- produktet – efter vores svarskrav skøn – repareret eller Garantiperioden bliver ombyttet gratis. Denne ikke forlænget af ga garantiydelse forud rantien. Dette gælder sætter, at det defekte også for ombyttede og apparat og købsbilaget reparerede dele.
Página 157
Garantiydelsen gælder Produktet er kun be regnet til privat og for materiale eller fabrikationsfejl. Denne ikke til erhvervsmæssig garanti gælder ikke brug. Ved misbrug og for produktdele som usagkyndig håndtering vold og ved indgreb, er udsat for en normal nedslidning og derfor der ikke er foretaget på...
Página 158
fremgår af mærke beskrivelse af, hvori pladen, en indgrave defekten består ring, forrest på din og hvornår denne vejledning (forneden defekt er optrådt til venstre) eller som indsende portofrit til mærkat på bag eller den serviceadresse, som du får meddelt. undersiden.
Página 159
Reparations- fekte indsendte appara ter gratis. service Du kan lade reparatio ServiceCenter ner, der ikke er omfat- tet af garantien, udføre Service hos vores servicefilial Danmark Tel.: 32 710005 mod betaling. Denne udfærdiger dig gerne EMail: grizzly@lidl.dk IAN 385565_2107 et omkostningsover slag.
Página 160
Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kon takte ”ServiceCenter” (se side 159). Akku PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Oplader PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3; 4,5 A; EU ....80001323 PLG 20 A3;...
Página 161
Contenido Introducción ..162 Almacenamiento ...172 Uso previsto ..162 Limpieza ....172 Descripción Mantenimiento ..172 general ....163 Eliminación Protección del medio Volumen de ambiente ....173 suministro ..163 Garantía ....174 Resumen ...163 Datos técnicos ..164 Servicio de Tiempo de carga ..164 reparación ...178 Advertencias de Service-Center ..179 seguridad .....165...
Página 162
Las instrucciones terías solo pueden car de servicio for man parte de este pro garse con cargadores ducto. Éstas contienen de la serie PARKSIDE importantes indicacio X 20 V TEAM. nes para la seguridad, Cualquier otra aplica ción que no esté expre...
Página 163
estas instrucciones pue Volumen de de provocar daños en suministro el aparato y suponer un serio peligro para Evacue el material de el usuario. El aparato embalaje de una forma está previsto para uso conveniente. doméstico. No se ha Batería recargable concebido para uso in...
Página 164
Datos técnicos Batería recargable (Li-Ion) ....PAP 20 B3 Número de elementos de batería ....10 Tensión nominal ........20 V Capacidad ...........4,0 Ah Energía ..........80 Wh Temperatura ........máx. 50 °C Carga ..........4 40 °C Funcionamiento ......20 50 °C Almacenamiento .......
Página 165
Señal de indica Encontrará una lista actual de la compatibi- cion con infor lidad de la batería en: mación para un mejor manejo del equipo. www.lidl.de/akku Símbolos gráficos en la Advertencias batería de seguridad Símbolos y El batería gráficos recargable es parte de la serie PAR...
Página 166
• Cargue las pilas dan volver a reciclar recargables sólo con de forma ecológica. los cargadores de la serie PARKSIDE Máquinas no de X 20 V TEAM. Existe ben ir a la basura doméstica. Entregue su peligro de incendio aparato a un centro de si se utiliza el carga...
Página 167
ños de pilas, que no puede causar que son adecuadas para maduras o provocar el mismo. incendios. • Utilice por ello so- • Si se usa la pila re- lamente las pilas cargable de forma recargables previs- equivocada, puede emanar líquido. Evi- tas para cada he- rramienta eléctrica.
Página 168
ma impredecible y el riesgo de incen provocar incendios, dio. explosiones o lesio Asistencia nes. • No exponga las baterías al fuego • Nunca realice tareas o a temperaturas de mantenimiento en una batería da- elevadas. El fuego o las temperaturas ñada.
Página 169
recargable. Si se trica o el aparato introduce una pila nunca durante un tiempo prolongado recargable en una herramienta eléctri a una radiación solar demasiado in- ca que tenga el in terruptor conectado, tensa, y tampoco las pueden producirse coloque encima de radiadores.
Página 170
2. Para insertar la batería (4) deberá namiento de su carga- dor y su herramienta introducirla desli zándola por la guía de la serie Parkside correspondiente. X 20 V Team. Al encajar hará un sonido.
Página 171
Comprobar el Cargue la bate ría (4) cuando nivel de carga de la batería solo se ilumine el LED rojo del indicador del nivel de carga (3). El indicador del nivel de carga (3) señala el Baterías gastadas nivel de carga de la batería (4).
Página 172
disposiciones y ad compruebe cada 3 vertencias relativas meses el estado de a la protección del carga de la batería medio ambiente (ver y, en caso necesa «Eliminación/Pro rio, recárguela. • La temperatura de tección del medio ambiente»). almacenamiento de la batería oscila entre 0 °C y 45 °C.
Página 173
Eliminación dio ambiente y en su Protección salud cuando despren den vapores o líquidos del medio venenosos. ambiente Retire la batería del • Las baterías defec aparato y entregue la tuosas o gastadas batería y el embalaje deben ser recicladas a un punto verde para de acuerdo con la su reciclaje.
Página 174
Garantía mendamos que pon ga sobre los polos tiras adhesivas para Estimada clienta, esti evitar que se corto mado cliente: Este artículo tiene una circuiten. No abra la batería. garantía de 3 años a • Elimine las baterías partir de la fecha de según las disposicio...
Página 175
necesitará como prue el aparato reparado ba de la compra. o uno nuevo. Con la Si dentro del plazo reparación o la sustitu de tres años después ción del producto no se inicia un nuevo perío de la fecha de com pra del aparato se do de garantía.
Página 176
Volumen de la garantía apropiado del produc El aparato fue produ to, se han de cumplir cido cuidadosamente exactamente todas las según las directivas indicaciones conteni estrictas de la calidad das en las instrucciones y examinado concien de manejo. Se tienen zudamente antes de la que evitar absoluta...
Página 177
Gestión en caso de da a continuación garantía por teléfono o vía E-Mail. Se le darán Para garantizar una gestión rápida de su otras informaciones reclamación, le roga acerca de la gestión mos seguir las siguien de su reclamación. • Tras consultar con tes indicaciones: •...
Página 178
que se le comuni elaborará gustosamen te un presupuesto. cará. Asegúrese de que el envío no Sólo atenderemos aparatos que hayan se efectúe sin fran queo, como mercan sido enviados en un cía voluminosa, ex embalaje suficiente y préss u otro tipo de franqueados.
Página 179
ServiceCenter ES Servicio España Tel.: 900 984 989 EMail: grizzly@lidl.es IAN 385565_2107 Importador Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte pri meramente al centro de servicio mencionado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Alemania...
Página 180
Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Servi ceCenter» (ver página 179). Batería recargable PAP 20 B3, 4,0 Ah ....... 80001157 Cargador PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3;...
Página 181
Indice Introduzione ..182 Pulizia ....192 Uso conforme ..182 Manutenzione ..192 Descrizione Smaltimento/Rispetto generale ....183 dell‘ambiente ..192 Contenuto della Garanzia .....194 Servizio di confezione ..183 riparazione ..197 Panoramica ..183 Dati tecnici ...183 Service-Center ..198 Tempo di carica ..184 Importatore ..198 Avvertenze di Pezzi di ricambio ..199 sicurezza ....185 Traduzione della di-...
Página 182
Quindi La batteria è com è garantito il funziona patibile con tutti gli mento del vostro appa apparecchi della serie PARKSIDE X 20 recchio. V TEAM. Le batterie Contengono indi possono essere caricate cazioni importan solo con i caricabatterie ti per la sicurezza, l’u...
Página 183
3 Indicazione carica 4 Batteria generale Sulla pagina Dati tecnici ripiegabile anteriore sono presenti le imma Batteria (ioni di litio) ....PAP 20 B3 gini. Numero di celle batteria ....10 Contenuto della Tensione confezione nominale ..20 V Capacità ..4,0 Ah ...
Página 184
Energia ... 80 Wh Funzionamento Temperatura .....20 50 °C ....max 50 °C Conservazione ....0 45 °C Processo di carica ....4 40 °C Tempo di carica Batteria PAP 20 B3 PLG 20 A1 Caricabat- PLG 20 A4 120 Min terie PLG 20 C1...
Página 185
Avvertenze di Simboli sulla batteria sicurezza Questa batteria fa Simboli e icone parte di Parkside X 20 V TEAM Simboli nelle istruzioni Simbolo di peri- Leggere con at tenzione le pre colo con indica- zioni per prevenire senti istruzioni d‘uso. danni a persone o cose.
Página 186
Tasto per • Caricare le batterie visualizza della serie Parkside re lo stato di carica X 20 V Team solo Gli apparecchi con i caricabatterie appartenenti alla elettrici non van medesima serie Par- no smaltiti con i kside X 20 V Team.
Página 187
da graffe, monete, • Non usare batterie chiavi, chiodi, viti o danneggiate o mo- dificate. Le batterie altri oggetti di mi- nuteria metallici che danneggiate o mo dificate possono possono causare un comportarsi in modo cavallottamento dei imprevedibile e cau contatti.
Página 188
per l’uso. Una ricari Informazioni di sicurez- za specifiche per l’ap- ca errata o al di fuo parecchio senza filo ri dell’intervallo di temperatura ammes so può danneggiare • Assicurarsi che l‘ap- irreparabilmente la parecchio sia spento prima di inserire la batteria e aumen...
Página 189
PARKSIDE. Ciò periodi prolungati e può causare scossa non posizionarli su corpi riscaldanti. Il elettrica o incendi. calore danneggia Rispettare anche la batteria e genera pericolo di esplosio le avvertenze di sicurezza e le indica- •...
Página 190
1. Per estrarre la bat sulla batteria. teria (4) dall‘appa Lo stato di carica della recchio, premere il batteria viene segnala tasto di sblocco (1) to mediante l‘accensio ne della rispettiva spia della batteria ed estrarla. a LED. 2. Per inserire la batte ria (4) nell‘apparec...
Página 191
Conservazione Batterie usate • Se nonostante la • Prima di uno stoc caggio prolungato ricarica la durata di funzionamento è (ad es. durante il pe riodo invernale) ri notevolmente infe riore, ciò significa muovere la batteria che la batteria è dall‘apparecchio.
Página 192
compresa tra 0 °C Smaltimento/ Rispetto e 45 °C. Evitare durante il processo dell‘ambiente di ricarica freddo o caldo estremo, affin Rimuovere la batteria ché la batteria non dall‘apparecchio e perda la potenza. smaltire la batteria e l‘imballo in modo da Pulizia garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto Pulire la batteria con...
Página 193
fumi o liquidi tossici, le • Smaltire le batterie scariche. Consiglia batterie danneggiate possono essere nocive mo di coprire i poli per l‘ambiente e per la con nastro adesivo salute delle persone. per proteggere da un cortocircuito. Non aprire la batteria. •...
Página 194
Garanzia Qualora subentrasse un difetto di materiale Gentile cliente, o di fabbricazione Il presente articolo entro tre anni a partire gode di una garanzia dalla data di acquisto di questo prodotto, il di 3 anni dalla data di prodotto verrà riparato acquisto.
Página 195
riparazione o la sostitu te secondo severe di zione del prodotto non rettive di qualità e con inizia un nuovo perio trollato con coscienza prima della consegna. do di garanzia. Tempo di garanzia e Il servizio di garanzia è valido esclusivamente diritti legali per vizi per i difetti del materiale della cosa...
Página 196
cazioni riportate nelle • per tutte le richieste istruzioni per l’uso. De tenere a portata di stinazioni d’uso e azio mano lo scontrino fiscale e il codice di ni sconsigliate nelle identificazione (IAN istruzioni d’uso o dalle quali si viene avvertiti, 385565_2107) come prova d’acqui...
Página 197
comunicato, previa dell’acquisto e garan consultazione del tire un imballaggio di trasporto sufficiente nostro servizio di assistenza tecnica, mente sicuro. allegando la prova d‘acquisto (scontrini Servizio di riparazione fiscali) e l’indicazio ne, in che cosa consi Riparazioni non sogget- ste il difetto e quando si è...
Página 198
Importatore Apparecchi spediti in porto assegnato con merce ingombrante, Non dimenticare che il corriere espresso o seguente indirizzo non altro carico speciale è un indirizzo di assi stenza tecnica. Contat non vengono accettati. tare prima di tutto il Lo smaltimento degli apparecchi difettosi centro di assistenza tec...
Página 199
Per ulteriori domande rivolgersi al “ServiceCenter” (vedere pagina 198). Batteria PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Caricabatterie PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3; 4,5 A; EU ....80001323 PLG 20 A3;...
Página 200
Tartalom Karbantartás ..210 Bevezető ....200 Eltávolítás és Rendeltetés ....201 környezetvédelem .211 Általános leírás ..202 HU JÓTÁLLÁSI Szállítási TÁJÉKOZTATÓ ..213 terjedelem ..202 Pótalkatrészek / Áttekintés ..202 Tartozékok ....217 Műszaki adatok..202 Az eredeti CE megfe- Töltési idő ....203 lelőségi nyilatkozat fordítása ....244 Biztonsági tudnivalók .....203...
Página 201
X 20 V TEAM minden nálatra és a hulladékel készülékével kompati távolításra vonatkozó bilis. Az akkumulátoro an. A termék kat csak a PARKSIDE használata előtt ismer X 20 V TEAM sorozat töltőivel szabad tölteni. kedjen meg az összes kezelési és biztonsági Minden más haszná...
Página 202
4 Akkumulátor Műszaki adatok Szállítási terjedelem Akkumulátor Akkumulátor (Li-Ion) ..PAP 20 B3 Használati utasítás Akkucella ....10 Névleges A töltő nem ré- feszültség ..20 V Kapacitás ..4,0 Ah sze a csomag- Energia ...80 Wh nak.
Página 203
Töltési idő Akkumulátor PAP 20 B3 töltő PLG 20 A1 PLG 20 A4 120 min. PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min. PDSLG 20 A1 Biztonsági Ezt az akkumulátort az tudnivalók alábbi töltőkkel szabad tölteni: PLG 20 A1, Szimbólumok és PLG 20 A4, piktogramok PLG 20 C1,...
Página 204
őket fűtőtestekre (max. Az akkun található 50°C). képjelek Ez az akku Az akkumulátort egy régi akkumu mulátor a PARKSIDE X 20 V TEAM látorgyűjtő helyen he sorozat része lyezze el, ahol környe zetbarát módon A kezelési utasí újrahasznosítani. tást el kell olvas Elektromos gépek nem tartoznak a háztartási hulla...
Página 205
• A használaton kívüli gondos kezelése és használata akkut tartsa távol gemkapcsoktól, ér- méktől, kulcsoktól, • Az akkumulátorokat szögektől, csavarok- csak a PARKSIDE X 20 V TEAM so- tól és egyéb olyan rozathoz tartozó apró fémtárgyaktól, töltőkkel töltse. melyek az érint- kezők áthidalását Olyan töltő...
Página 206
fellépő rövidzárlat tüzet, robbanást égési sérüléseket vagy személyi sérü okozhat és tűzveszé lést okozhatnak. • Ne tegyen ki ak- lyes. kumulátort tűznek • Hibás alkalmazás vagy magas hőmér- esetén folyadék sékletnek. Tűz vagy juthat ki az akkuból. 130 °C feletti hő Kerülje az azzal mérséklet robbanást való...
Página 207
Vevöszolgálat • Az akkumulátorokat csak belterületen • Soha ne végezzen töltse fel, mert a töltőt csak arra ter- karbantartást sérült akkumulátorokon. vezték. • Az elektromos ütés Az akkumulátorok veszélyének csök- valamennyi kar kentése érdekében bantartását csak a húzza ki a töltő csat- gyártó...
Página 208
Sérülésveszély áll • Ne használjon olyan tartozékokat, ame- fenn! lyeket a PARKSIDE 1. Az akkumulátor (4) nem ajánl. Ez áramütést vagy tüzet berendezésből való kivételéhez nyomja okozhat. meg a kireteszelő...
Página 209
1 LED világít (piros): hallhatóan bekattan. Akkumulátort tölteni kell Az akkumulátor Töltse fel az ak töltésszintjének ellenőrzése kumulátort (4),ha az akkumulátor töltés A töltésszintjelző (3) az szintjelzőjének (3) már akkumulátor (4) töltöttsé csak a piros LEDje vilá gi szintjét jelzi. gít.
Página 210
biztonsági utasítá azt fel újra. sokat, valamint a • A berendezést 0 °C környezetvédelemre és 45 °C között kell vonatkozó előíráso tárolni. Kerülje a kat és utasításokat tárolás folyamán a (lásd „Eltávolítás és rendkívüli hideget környezetvédelem“). vagy hőséget annak érdekében, hogy Tárolás az akkumulátor ne veszítsen teljesítmé...
Página 211
Eltávolítás és vízbe. A sérült akkumu látorok kárt tehetnek a környezetvéde környezetben és káro sak lehetnek az egész ségre, ha mérgező gő Vegye ki az akkumu látort a készülékből és zök és folyadékok szivárognak ki belőlük. juttassa el az akkumu látort és a csomagolást környezetbarát újra...
Página 212
• A készüléket leme rült akkumulátorral ártalmatlanítsa. Ne nyissa fel a készülé ket és az akkumulá tort. • A készüléket a helyi előírások nak megfelelően ártalmatlanítsa. A készüléket egy gyűj tőhelyen adja le, ahol környezetbarát újrahasznosításra kerül. Érdeklődjön a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatónál vagy szervizközpontunk...
Página 213
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkumulátor IAN 385565_2107 A termék típusa: PAP 20 B3 A gyártó cégneve, címe, email Szerviz neve, címe, telefonszáma: címe: Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 Grizzly Tools EMail: grizzly@lidl.hu GmbH & Co. KG W+T Környezetvédelmi és...
Página 214
kötelezettségvállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot. 3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a for galmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű...
Página 215
teni és a terméket a jótállási jogok érvényesí tése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közölt nek kell tekinteni. A közlés elmaradásából ere dő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul.
Página 216
7. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a me gyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő sza vatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti. Kijavítást ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének A hiba oka: időpontja: Javításra átvétel időpontja:...
Página 217
űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizköz ponthoz (lásd a(z) 213. oldalon). akkumulátor PAP 20 B3, 4,0 Ah .......80001157 töltő PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3; 4,5 A; EU ....80001323 PLG 20 A3;...
Página 218
Kazalo Vzdrževanje ..228 Predgovor .... 218 Odstranjevanje/var- Uporabnost ..219 stvo okolja ... 228 Splošen opis ..220 Garancijski list ..231 Obseg dobave .. 220 Nadomestni deli / Pregled ..... 220 Pribor ....233 Tehnični podatki ... 220 Prevod originalne Čas polnjenja ..
Página 219
X 20 V Team. Akumu za skrb. latorske baterije lahko Izdelku so prilo polnite samo s polnil žena navodila za niki iz serije Parkside uporabo. Vsebujejo po X 20 V TEAM. Vsakr šna drugačna upora membna navodila gle de varnosti uporabe in ba, ki v teh navodilih odstranitve.
Página 220
Akumulatorska bate Tehnični rija podatki Navodila za upora Akumulatorska baterija Polnilnik ni prilo- (Li-Ion) ..PAP 20 B3 žen obsegu do- Število celic ... 10 bave. Nazivna napetost ..20 V Embalažo odstranite v Kapaciteta ..4,0 Ah skladu s predpisi.
Página 221
Postopek polnjenja ..440 °C Delovanje 2050 °C Skladiščenje ....045 °C Čas polnjenja Akumulatorska baterija PAP 20 B3 PLG 20 A1 Polnilnik PLG 20 A4 120 min. PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min. PDSLG 20 A1 Ta akumulatorska PLG 20 C3, baterija se sme polniti PDSLG 20 A1...
Página 222
Slikovni znaki na baterijah vodila Ta akumu Simboli in latorska slikovni znaki baterija sodi v serijo Simboli v navodilih PARKSIDE X 20 V TEAM Znaki za nevar- Pozorno preberite nost z napotki za preprečevanje oseb- navodila za upo ne in materialne škode. rabo.
Página 223
izpostavljajte močnim nih poškodb in materi sončnim in ne odlagajte alne škode. na grelne naprave (max. 50 °C). SKRBNO RAVNANJE Z AKUMULATORSKIMI ORODJI IN NJIHOVA Akumulatorske UPORABA baterije oddajte na zbirno mesto starih baterij, kjer jih bodo • Akumulatorske ba- okolju prijazno recikli terije polnite samo v polnilnikih, ki jih rali.
Página 224
drugačnih akumula prizadeto mesto spirajte z vodo. torskih baterij lahko povzroči telesne Če pride tekočina poškodbe in požar. v oči, po spiranju poiščite zdravniško • Akumulatorska pomoč. baterija, ki ni v upo- Iztekajoča tekoči rabi, ne sme priti v stik s pisarniškimi na lahko povzroči draženje kože in sponkami, kovanci,...
Página 225
• Ne uporabljajte orodja/naprave ne pribora, ki ni pri- poročen s strani izpostavljajte moč- nim sončnim in ne PARKSIDE. Ta lahko povzroči električni odlagajte na grelne udar ali požar. naprave. Akumula torska baterija je ob čutljiva na vročino Prav tako upo- števajte varno-...
Página 226
Upravljanje ob vodilu v orodje. Baterija se slišno zaskoči. Vstavljanje/ odstranjevanje akumulatorske Preverjanje baterije stanja napolnjenosti Akumulatorsko akumulatorske baterijo vstavite baterije šele, ko je akumulator- Prikaz stanja napol sko orodje pripravljeno njenosti (3) prikazuje za uporabo. Prisotna je stanje napolnjenosti nevarnost telesnih po- škodb! akumulatorske baterije...
Página 227
delovanja, čeprav Vsi trije LED-indikatorji svetijo (rdeča, oranžna ste baterijo napol nili, je znak, da in zelena): akumulatorska baterija je akumulatorska je napolnjena. baterija iztrošena in Dva LED-indikatorja da jo je treba zame svetita (rdeče in oran- njati. Uporabljajte žno): akumulatorska samo originalne baterija je delno napol...
Página 228
Čiščenje zimo), odstranite akumulatorsko bate Očistite akumulatorsko rijo. baterijo s suho krpo ali • Akumulatorsko ba čopičem. terijo hranite delno napolnjeno. Med Ne uporabljajte vode daljšim skladišče ali kovinskih predme njem morajo svetiti tov. 2 do 3 LED lučke. Vzdrževanje •...
Página 229
Električne napra kovinske dele lahko ve ne spadajo v ločite glede na ma hišne smeti. terial in jih oddate v reciklažo. Več informacij dobi Akumulatorskih baterij ne mečite te pri našem servi med gospodinj snem centru. ske odpadke, v ogenj •...
Página 230
lokalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov ali našem servisnem centru. • Odsluženo orodje, ki nam ga pošljete, odstranimo brez plačno.
Página 231
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 01 888 92 73 EMail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH &...
Página 232
rete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja vljati zahtevkov iz te garancije.
Página 233
Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Ser viceCenter« (glejte stran 231). Akumulatorska baterija PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Polnilnik PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3; 4,5 A; EU ....80001323 PLG 20 A3;...
Página 234
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: PAP 20 B3, Seriennummer 000001 627379; folgenden einschlägigen EURichtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale...
Página 235
Translation of the original EC GB MT declaration of conformity We hereby confirm that the battery PAP 20 B3, Serial number 000001 627379 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national stan...
Página 236
FR BE de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘accu, de construction: PAP 20 B3 Numéro de série 000001 627379, est confor me aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
Página 237
Vertaling van de originele NL BE CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de accu, bouwse- rie PAP 20 B3, Seriennummer 000001 627379; is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EUrichtlijnen: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, wer...
Página 238
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja aku mulator, seriia produkcyjna PAP 20 B3, Número de série 000001 627379; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy...
Página 239
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce aku, serije: PAP 20 B3, Pořadové číslo 000001 627379; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle...
Página 240
Preklad originálneho prehlásenia o zhode C Týmto potvrdzujeme, že akumulátor, konštrukč- nej rady PAP 20 B3, Poradové číslo 000001 627379; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasle...
Página 241
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at batteri, af serien PAP 20 B3, Seriennummer 000001 627379; opfylder følgende gældende EFdirektiver i de res respektive gyldige version: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale stan...
Página 242
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la batería recargable de la serie PAP 20 B3, Número de se rie 000001 627379; corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU •...
Página 243
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che la batteria serie di costruzione PAP 20 B3, numero di serie 000001 627379; a partire corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
Página 244
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a, olló PAP 20 B3, Sorozatszám 000001 627379; kezdve a kö vetkező vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a követke...
Página 245
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da akumulator serije PAP20 B3, Serijska številka: 000001 627379; ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 •...
Página 246
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 11/2021 Ident.-No.: 80001664112021-8 IAN 385565_2107...