Descargar Imprimir esta página
Schell VITUS VW-C-T Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para VITUS VW-C-T:

Publicidad

Enlaces rápidos

Wandeinbau-Duscharmatur LINUS
Vorwand-Waschtisch-Armatur – VITUS VW-C-T
Montage- und Installationsanleitung
Vorwand-Waschitsch-Armatur – VITUS VW-C-T
eSCHELL BE-F VITUS, CVD-Touch-Elektronik
Ein/Aus/Zeitlimit-Thermostat
Montagehandleiding
Wandopbouw wastafelkraan – VITUS VW-C-T
eSCHELL BE-F VITUS, CVD-Touch elektronica
Aan/Uit/Tij dslimiet thermostaat
Instructions de montage
Robinet lavabo mural apparent – VITUS VW-C-T
eSCHELL BE-F VITUS, système électronique
tactile CVD pour thermostat (marche/arrêt/
temporisation)
Assembly instructions
Wall-mounted washbasin fi tting – VITUS VW-C-T
eSCHELL BE-F VITUS CVD Touch Electronics
On/Off /Time limit - thermostat
Instrucciones de montaje e instalación
Grifo mural adosado – VITUS VW-C-T
eSCHELL BE-F VITUS, termostato de límite de
tiempo/conexión/desconexión, con sistema
electrónico táctil CVD
Szerelési és beépítési útmutató
VITUS VW-C-T falon kívüli kifolyó csaptelep
eSCHELL BE-F VITUS, CVD érintő-elektronika
Be/Ki/Időkorlát termosztát
Made in Germany

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schell VITUS VW-C-T

  • Página 1 Montagehandleiding Wandopbouw wastafelkraan – VITUS VW-C-T eSCHELL BE-F VITUS, CVD-Touch elektronica Aan/Uit/Tij dslimiet thermostaat Instructions de montage Robinet lavabo mural apparent – VITUS VW-C-T eSCHELL BE-F VITUS, système électronique tactile CVD pour thermostat (marche/arrêt/ temporisation) Assembly instructions Wall-mounted washbasin fi tting – VITUS VW-C-T eSCHELL BE-F VITUS CVD Touch Electronics...
  • Página 2 Termikus fertőtlenítés nélkül * Termikus fertőtlenítéshez Kinyúlás Hozzákapcsolható pangási öblítés Elektronikusan mágnesszelep patronnal VITUS VW-C-T BE-F # 00 208 06 99 # 00 211 06 99 210 mm # 00 209 06 99 # 00 212 06 99 270 mm...
  • Página 3 Betreiber regelmäßige Wasserwechsel vom Handwerker durchgeführt oder veranlasst werden ( vergl. „Selten genutzte Wasserqualitäten: Entnahmestellen“). Die SCHELL Waschtischarmaturen sind für den Einsatz in Bei Armaturen mit eSCHELL Elektronik kann auch die automati- Trinkwasser systemen nach der TrinkwV 2001, in der gültigen Fas- Datum sche Stagnationsspülung aktiviert werden.
  • Página 4 (vgl. „Maar zelden gebruikte aftappunten“). Waterkwaliteiten: Bij kranen met eSCHELL elektronica kan ook de automatische De SCHELL wastafelkranen zij n geschikt voor de inzet in drink- Datum stagnatiespoeling worden geactiveerd. watersystemen volgens de TrinkwV (Duitse drinkwaterverordening)
  • Página 5 En cas de dépassements dans la pratique, établir des plans de Reichweiteneinstellung Le montage et l'installation doivent être effectués par des installa- rinçage pour les rinçages manuels ou utiliser des robinets Schell mittel teurs compétents, conformément aux exigences de qualifi cation avec rinçage de stagnation automatique.
  • Página 6 Automatic stagnation fl ush can also be activated for fi ttings with Water qualities: eSCHELL electronics. SCHELL wash basin fi ttings are suitable for use in drinking water Datum systems conforming with the German Drinking Water Ordinance Outdoor installation:...
  • Página 7 “Puntos de toma empleados con poca frecuencia”). Calidad del agua: En griferías con sistema electrónico eSCHELL puede activarse Las griferías SCHELL para lavabos son adecuadas para usar en sis- Datum también la descarga por inactividad automática. temas de agua potable en conformidad con la normativa alemana...
  • Página 8 Max hőmérséklet 70 °C (rövid ideig, pl. termikus fertőtlenítéshez – FIGYELEM: leforrázásveszély!) Spüldauer Geruchverschlussspülung Zajosztály Vizsgálat bejelentve A SCHELL szerelvények megfelelnek a W 50930 6. rész ala- panyagok követelményeinek (Ivóvíz rendelet 2013/2001). Reinigungsstopp Stadionbetrieb Geruchverschlussspülung kurz Szerelési útmutató: Legionella elleni védelem: Reichweiteneinstellung A szerelést és beüzemelést szakképzett szerelőknek kell végezni,...
  • Página 9 Maße Dimensions Afmetingen Medidas Dimensions Méretek 91 - 95 135, 195, 255 Abb.: VITUS VW-C-T BE-F + 1 4 1 5 0 ° C ° C 32 - 36 G 1/2 AG G 3/4 AG > 34 < 56...
  • Página 10 Schwenkauslauf montieren Install draw-off outlet Uitloop monteren Montar desagüe Montage du bec A kifolyó szerelése Fester Auslauf (1 - 2) Montieren Sie den Auslauf. Beachten Sie die Position der Gleithülse (a). Im Lieferzustand ist der Auslauf arretiert. Auslauf schwenkbar (3 – 8) Um den Auslauf schwenkbar zu montieren, gehen Sie vor wie in den Abbildungen 3 bis 8 gezeigt.
  • Página 11 L R 6 Elektrische aansluiting Volgorde van de bekabeling in acht nemen! Raccordement électrique Respecter l'ordre de câblage ! Electrical connection Observe the wiring order! Conexión eléctrica ¡Tener en cuenta la secuencia del cableado! Elektromos bekötés Ügyeljen a kábelezés sorrendjére! VITUS VW-C-T & BE-F...
  • Página 12 Dokumentieren Sie die Durchführung (Temperatur, Zeit) eSCHELL Funk-Stick SSC der thermischen Desinfektion. Thermische desinfectie uitvoeren De thermische desinfectie mag alleen door geïnstrueerd personeel volgens VDI 6023 worden uitgevoerd. Daarbij moeten de SCHELL instructies en het DVGW oder / of / ou / or / vagy...
  • Página 13 VDI 6023. VDI 6023 szerint. Thereby, the appropriate instructions from SCHELL and the Ekkor a megfelelő SCHELL utasításokat és a DVGW W 550 DVGW worksheet W 551 must be observed. munkalapot fi gyelembe kell venni. Risk of scalding: Leforrázásveszély:...
  • Página 14 Temperatur einstellen Adjust temperature Temperatur instellen Ajustar temperatura Réglage de la températur A hőmérséklet beállítása Thermostat ist auf 38 °C werkseitig eingestellt. Einstellung nur bei Bedarf vornehmen. 1 Armatur betätigen und Wasser fl ießen lassen bis kein Temperatur anstieg mehr feststellbar ist (Thermometer). 2 Temperaturspindel an Rasterung so einstellen, dass konstant 38 °C warmes Wasser fl...
  • Página 15 Arretierscheibe entfernen Removal of locking disc Klemschijf verwijdern Retirar la arandela de retención Demontage de la rondelle d‘arrêt Reteszelőtárcsa eltávolítása Opmerking: Volgens EN 806-2 mag in publiek toegankelij ke gebou- wen de maximale temperatuur aan de aftapkraan 43 °C max. ≤ 38 °C niet overschrij...
  • Página 16 N’utilisez jamais de nettoyeurs haute pression ou à vapeur ! Les « conditions générales d‘installation » de SCHELL sous www.schell.eu -> marketing/service sont valables. For cleaning, use only mild cleaning products containing soap. Do not use any cleaning or disinfecting products that are abrasive or scouring or which contain alcohol, ammonia, hydrochloric acid, phosphoric acid or acetic acid.
  • Página 17 Ersatzteile VITUS VW-C-T (BE-F) Spare parts VITUS VW-C-T (BE-F) Vervangende onderdelen VITUS VW-C-T (BE-F) Piezas de repuesto VITUS VW-C-T (BE-F) Pièces de rechange VITUS VW-C-T (BE-F) Pótalkatrészek VITUS VW-C-T (BE-F) 27 830 06 99 29 676 00 99 23 103 06 99...
  • Página 18 Programm ändern VW-C-T Programma veranderen VW-C-T Change program VW-C-T Modifi car programa VW-C-T Modifi cation du programme du VW-C-T Program változtatása VW-C-T...
  • Página 19 Programm ändern VW-C-T Programma veranderen VW-C-T Change program VW-C-T Modifi car programa VW-C-T Modifi cation du programme du VW-C-T Program változtatása VW-C-T Spannungsversorgung herstellen (Batteriefach) LED: OFF Betri eb Operationeel Opérationnel Ready for operation Listo para el servicio LED blinkt rot/gelb 2 s -> rote LED max. 10 s an Üzemkész (Rotphase) Spannungsversorgung herstellen (Batteriefach)
  • Página 20 Laufzeiteinstellung VW-C-T Looptijdaanpassing VW-C-T Run time changes VW-C-T Ajuste de tiempo de funcionamiento VW-C-T Réglage de la durée de fonctionnement VW-C-T Működési idő beállítása VW-C-T...
  • Página 21 The set parameters can be read by means of the fl ashing codes on the fi tting (see “Manual programming”) or by means of the eSCHELL USB adapter SSC (Item No. 01 586 00 99) and the eSCHELL-software SSC. This software is available for download at www.schell.eu.
  • Página 22 Eingestellte Parameter kurz Set parameters Zustand der Armatur Set parameters Parámetros ajustados mittel Paramètres réglés Beállított paraméterek Wasser läuft lang Kein Wasser Wenig Wasser _____ s   (off) __ h 1/ __ h ____ s  1 : 1 kurz mittel lang...
  • Página 24 SCHELL GmbH & Co. KG SCHELL GmbH & Co. KG Armaturentechnologie Armaturentechnologie Raiffeisenstraße 31 Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe 57462 Olpe Germany Germany Telefon +49 2761 892-0 Telefon +49 2761 892-0 Telefax +49 2761 892-199 Telefax +49 2761 892-199 info@schell.eu info@schell.eu www.schell.eu...