Briggs & Stratton Vanguard 520000 Manual Del Operario
Briggs & Stratton Vanguard 520000 Manual Del Operario

Briggs & Stratton Vanguard 520000 Manual Del Operario

Ocultar thumbs Ver también para Vanguard 520000:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model 520000
580000
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation
English
en
Operator's Manual
en
Manual del Operario
es
Manuel de l'opérateur
fr
Vanguardt
Diesel
E 2009 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Español
es
Model 580000
Français
fr
Vanguardt
Turbocharged Diesel
Form No. 277110TRI
Revision: C
01999-B8004

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton Vanguard 520000

  • Página 1 Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Model 520000 Model 580000 Vanguardt Vanguardt Diesel Turbocharged Diesel 580000 Form No. 277110TRI E 2009 Briggs & Stratton Corporation, Revision: C Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA.
  • Página 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Página 4: General Information

    General Information For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and WARNING code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your Briggs & Stratton does not approve or authorize the use of these engines engine (see the Features and Controls page).
  • Página 5 WARNING WARNING Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Severe thermal burns can occur on contact. Fire hazard Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire. Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
  • Página 6: Features And Controls

    Features and Controls 8. Install the dipstick. Oil Pressure Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of If the oil pressure is too low, a pressure switch (if equipped) will either stop the engine or various features and controls.
  • Página 7 Gauges And Lights NOTICE: Before starting the engine for the first time, charge the battery as recommended by the equipment manufacturer. Failure to do so can cause damage to the The gauges and lights shown are typical and represent various options that can be used. engine.
  • Página 8: Maintenance Chart

    Maintenance Chart How To Check Coolant Important: This is a liquid cooled engine. A 50/50% coolant mixture of phosphate-free antifreeze and tap water is required for cooling, rust resistance, and lubrication of the Every 8 Hours or Daily water pump. Check engine oil level •...
  • Página 9 4. Tighten the alternator mounting bolts. How To Service The Air Filter - Figure 7 Torque bolt (D) to 14 ft-lbs (19 Nm). Torque bolt (E) to 45 ft-lbs (61 Nm). WARNING Storage Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Página 10 BRIGGS & STRATTON 3/LC ENGINE OWNER WARRANTY POLICY May 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Página 11 For Diesel Models 522447 & 582447 January 2009 Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and Fuel filter • the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control Air Induction System System Warranty Statement (Owner’s Warranty Rights and Obligations) Air cleaner •...
  • Página 12: Seguridad Del Operario

    Información General Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y ADVERTENCIA código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra La descarga de escape que expele este motor por este producto contiene químicos localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles).
  • Página 13 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Pueden presentarse quemaduras térmicas severas debido al humo Las partes rotantes pueden tener contacto o enredar las manos, los que escapa o al líquido refrigerante caliente. pies, el cabello, la ropa o los accesorios. Puede producirse una traumática amputación o una grave laceración. Opere el equipo con los protectores en su lugar.
  • Página 14: Características Y Controles

    Características y Controles 7. Después de agregar aceite, instale la varilla indicadora de nivel de aceite. Arranque y opere el motor en marcha mínima durante cinco minutos. Apague el motor. Espere tres minutos y compruebe el nivel de aceite. Si se requiere, añada aceite para que el nivel de aceite quede en la marca FULL (B) de la varilla indicadora de nivel de aceite Compare la ilustración con su motor para que se familiarice con la ubicación de las...
  • Página 15: Mantenimiento

    3. Si el depósito está seco, entonces agregue líquido refrigerante tanto al depósito como al radiador. Consulte el manual del equipo para la ubicación, operación y mantenimiento del depósito de líquido refrigerante y del radiador. ADVERTENCIA 4. Para retirar la tapa del radiador después de que el motor esté frío, coloque un Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que pedazo grueso de tela sobre la tapa del radiador.
  • Página 16: Cuadro De Mantenimiento

    refrigerante es bajo, agregue una mezcla 50/50% de anticongelante libre de fosfato y agua del grifo al depósito. ADVERTENCIA 2. Para retirar la tapa del depósito después de que el motor esté frío, coloque un pedazo grueso de tela sobre la tapa del depósito. Gire lentamente la tapa del Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una depósito en sentido contrario a las manecillas del reloj para retirarla.
  • Página 17: Detección De Fallas

    4. Instale y apriete el tapón de llenado de aceite. 2. Compruebe la tensión de la correa del ventilador. Presione el centro (C) de la correa del ventilador. Si la tensión es correcta, la correa se moverá 3/8 -- 1/2 pulgada (10 -- NOTIFICACIÓN: Antes de dar arranque al motor, retire los derrames de aceite del 12 mm) si se aplica una fuerza de 22 lbs (10 kg) al centro de la correa.
  • Página 18: Garantia Limitada

    PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON DE 3/CILINDROS ENFRIADOS POR AGUA Mayo de 2008 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos.
  • Página 19: Informations Générales

    Informations générales Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les AVERTISSEMENT numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes).
  • Página 20 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La vapeur ou l’eau chaude peut provoquer de graves blessures Les pièces en rotation peuvent toucher ou saisir les mains, les pieds, thermiques. les cheveux, les vêtements ou les accessoires. Le résultat peut en être une amputation ou une lacération grave. Ne faire fonctionner l’équipement qu’avec les protections en place.
  • Página 21: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes Pression d’huile Si la pression de l’huile est trop basse, un contacteur de pression (le cas échéant) arrête le moteur ou active un dispositif sonore sur l’équipement. Dans ce cas, arrêter le moteur Comparer l’illustration avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des et vérifier le niveau d’huile avec la jauge.
  • Página 22 4. Pour ouvrir le bouchon du radiateur une fois le moteur refroidi, placer un chiffon AVIS: Ce moteur a été expédié de chez Briggs & Stratton sans huile. Avant de le épais sur le bouchon. Tourner doucement le bouchon dans le sens inverse des démarrer, s’assurer d’avoir fait le plein d’huile selon les instructions de ce manuel.
  • Página 23: Inspecter Le Silencieux Et Le Pare-Étincelles

    Tableau d’entretien Vérification de l’eau Important: Il s’agit d’un moteur refroidi par eau. Un mélange à 50/50% d’antigel sans phosphate et d’eau est nécessaire pour refroidir le moteur, résister à la corrosion et Toutes les 8 heures ou chaque jour lubrifier la pompe.
  • Página 24 2. Placer un levier (F) contre l’alternateur (G) et le côté du bloc-moteur. Pour serrer la Entretien du filtre à air - Figure 7 courroie du ventilateur, tirer sur le levier. Serrer temporairement les boulons de montage de l‘alternateur. 3. Vérifier la tension de la courroie du ventilateur. Se reporter à la section Vérification de la courroie du ventilateur.
  • Página 25 APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON 3/LC mai 2008 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Página 26 Pour les moteurs diesel modèles 522447 et 582447 janvier 2009 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton Pompe à injection • Corporation (B&S), du California Air Resources Board (CARB) et de la United States Injecteur •...

Este manual también es adecuado para:

Vanguard 580000520000580000

Tabla de contenido