DJI Spark Guia De Inicio Rapido

DJI Spark Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para Spark:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

SPARK
Quick Start Guide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guia de início rápido
Краткое руководство пользователя
V1.6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DJI Spark

  • Página 1 SPARK Quick Start Guide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя V1.6...
  • Página 2 Contents Quick Start Guide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя...
  • Página 3 12-megapixel photos, and is capable of QuickShot and Gesture Control. With a maximum flight speed of 31 mph (50 kph), and a maximum flight time of 16 minutes**, Spark is quick and fun, making drone photography exciting, simple and professional.
  • Página 4: Prepare The Battery

    Google Play, or scan the QR code to download the app on your mobile device. DJI GO 4 is supported in iOS 9.0 (or later) or Android 4.4 (or later). Prepare the Battery Charge the battery for the first time to activate it.
  • Página 5 Activation Launch DJI GO 4, tap the icon in the upper right corner, scan the QR code on the storage box, and follow the prompt for activation. Use your DJI account to activate the aircraft. Activation requires an internet connection.
  • Página 6 41° to 104° F (5° to 40° C) For more information, read the User Manual: http://www.dji.com/spark This content is subject to change without prior notice. ※ SPARK is a trademark of DJI. Copyright © 2018 DJI All Rights Reserved. Designed by DJI. Printed in China.
  • Página 7 1080P-Videos und Fotos mit 12 Megapixeln aufnehmen. Zudem verfügt sie über einen Serienbild-Modus und eine Gestensteuerung. Mit einer maximalen Fluggeschwindigkeit von 50 km/h und einer maximalen Flugzeit von 16 Minuten** ist die Spark schnell, wendig und bietet langen Flugspaß sowie aufregende, unkomplizierte und professionelle Luftaufnahmen.
  • Página 8 Play nach „DJI GO 4“, oder scannen Sie den QR-Code, um die App auf Ihr Mobilgerät herunterzuladen. DJI GO 4 wird auf iOS 9.0 (oder höher) sowie Android 4.4 (oder höher) unterstützt. Akku vorbereiten Laden Sie zunächst den Akku, um ihn zu aktivieren.
  • Página 9: Bedienelemente

    Aktivieren Starten Sie „DJI GO 4“, tippen Sie auf das Symbol in der oberen rechten Ecke, scannen Sie den QR Code auf der Transportbox, und befolgen Sie die Anweisungen zur Aktivierung. Verwenden Sie Ihr DJI-Benutzerkonto, um das Fluggerät zu aktivieren.
  • Página 10: Technische Daten

    Ladetemperatur 5 ° bis 40 °C Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung: http://www.dji.com/spark Der Inhalt kann jederzeit unangekündigt geändert werden. ※ SPARK ist eine Marke von DJI. Copyright © 2018 DJI Alle Rechte vorbehalten. Konzept: DJI. Gedruckt in China.
  • Página 11 SPARK El DJI™ SPARK™ es la cámara aérea más pequeña de DJI. Cuenta con una cámara estabilizada, Modos de Vuelo Inteligente y un Sistema Anticolisión, todo ello en un cuerpo ligero y plegable. Está equipado con un Sistema de visión y un Sistema de detección 3D*.
  • Página 12: Descargue La Aplicación Dji Go

    Busque "DJI GO 4" en el App Store o en Google Play, o escanee el código QR para descargar la aplicación en su dispositivo móvil. La aplicación DJI GO 4 es compatible con iOS 9.0 (o posterior) y Android 4.4 (o posterior). Prepare la batería Cargue la batería por primera vez para activarla.
  • Página 13: Conexión

    Inicie DJI GO 4, toque el icono en la esquina superior derecha, seleccione el código QR de la caja de almacenamiento y siga las instrucciones que se mostrarán para la activación. Utilice su cuenta DJI para activar la aeronave. La activación requiere una conexión a Internet. Internet Conexión...
  • Página 14: Especificaciones

    De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F) Para obtener más información, lea el manual del usuario: http://www.dji.com/spark Este contenido puede modificarse sin notificación previa. ※ SPARK es una marca comercial de DJI. Diseñado por DJI. Copyright © 2018 DJI Todos los derechos reservados. Impreso en China.
  • Página 15 12 mégapixels et utiliser les fonctions QuickShot et Gestes. Avec une vitesse de vol maximale de 50 km/h (31 mph) et une durée de vol maximale de 16 minutes**, le Spark est rapide et idéal pour prendre des photographies aériennes de façon simple, amusante et professionnelle.
  • Página 16 Recherchez « DJI GO 4 » sur l'App Store ou sur Google Play, ou scannez le code QR pour télécharger l'application sur votre appareil mobile. DJI GO 4 est compatible avec iOS 9.0 (ou version ultérieure) ou Android 4.4 (ou version ultérieure). Préparez la batterie Chargez la batterie lors de la première activation.
  • Página 17 Activation Lancez DJI GO 4, touchez l'icône dans le coin supérieur droit, scannez le code QR situé sur la boîte de rangement et suivez les étapes pour activer le produit. Utilisez votre compte DJI pour activer l'appareil. L'activation nécessite une connexion Internet.
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    Pour en savoir plus, consultez le guide de l'utilisateur : http://www.dji.com/spark Ce contenu peut être modifié sans préavis. ※ SPARK est une marque commerciale de DJI. Copyright © 2018 DJI Tous droits réservés. Une création de DJI. Imprimé en Chine.
  • Página 19 SPARK DJI™ SPARK™ è la telecamera di volo più piccola di DJI, dotata di una telecamera stabilizzata, della modalità di volo intelligente e della funzione per evitare gli ostacoli integrate in corpo portatile e leggero. È dotata di un sistema visivo e di un sistema di rilevamento 3D*.
  • Página 20 Play, oppure effettuare la scansione del codice QR per scaricare l’applicazione sul proprio dispositivo mobile. DJI GO 4 è supportata su iOS 9.0 (o versioni successive) o Android 4.4 (o versioni successive). Preparare Caricare la batteria per il primo utilizzo.
  • Página 21 Avviare l'app DJI GO 4, toccare l'icona nell'angolo superiore destro, eseguire la scansione del codice QR sulla scatola dell'imballaggio e seguire le istruzioni visualizzate per l'attivazione. Utilizzare il proprio account DJI per attivare il velivolo. L'attivazione richiede una connessione Internet. Internet Collegamento...
  • Página 22: Caratteristiche Tecniche

    Da 5 °C a 40 °C (da 41 °F a 104 °F) Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale utente: http://www.dji.com/spark Questi contenuti sono soggetti a modifiche senza preavviso. ※ SPARK è un marchio registrato di DJI. Copyright © 2018 DJI Tutti i diritti riservati. Progettato da DJI. Stampato in Cina.
  • Página 23 SPARK De DJI™ SPARK™ is de kleinste vliegende camera van DJI met een gestabiliseerde camera, intelligente vluchtmodi en een functie voor het vermijden van obstakels, geïntegreerd in een lichte en draagbare behuizing. Uitgerust met een Vision System en 3D-sensorsysteem*. Spark kan 1080P-video-opnamen en 12-megapixel foto's maken en beschikt over een QuickShot- functie en Besturing met gebaren.
  • Página 24: Download De Dji Go 4-App

    Zoek op 'DJI GO 4' in de App Store of Google Play, of scan de QR-code om de app te downloaden op uw mobiele apparaat. DJI GO 4 wordt ondersteund door iOS 9.0 (of hoger) of Android 4.4 (of hoger). Accu voorbereiden Laad de accu vóór het eerste gebruik op om deze te activeren.
  • Página 25 Activering Start DJI GO 4, tik op het pictogram in de rechter bovenhoek, scan de QR-code op de verpakking en volg de prompts voor activering. Gebruik je DJI-account om het luchtvaartuig te activeren. Activering vereist een internetverbinding. Internet Verbinding DJI GO 4...
  • Página 26: Specificaties

    Bereik oplaadtemperatuur 5 °C tot 40 °C (41 °F tot 104 °F) Lees de gebruikershandleiding voor meer informatie: http://www.dji.com/spark Deze inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. ※ SPARK is een handelsmerk van DJI. Copyright © 2018 DJI Alle rechten voorbehouden. Ontworpen door DJI. Gedrukt in China.
  • Página 27 SPARK A DJI™ SPARK™ é a câmara de voo mais pequena da DJI, com uma câmara estável, modos de voo inteligentes e desvio de obstáculos, num corpo leve e portátil, estando ainda equipada com sistema de visão e sistema de deteção 3D*. A Spark pode filmar vídeos a 1080P, capta fotografias de 12 megapíxeis e tem funções de...
  • Página 28 Pesquise "DJI GO 4" na App Store ou no Google Play, ou leia o código QR para transferir a aplicação para o seu dispositivo móvel. A DJI GO é compatível com o iOS 9.0 (ou posterior) e Android 4.4 (ou posterior). Preparar a bateria Carregue a bateria pela primeira vez para a ativar.
  • Página 29 Inicie a DJI GO 4, toque no ícone no canto superior direito, leia o código QR da caixa e siga as instruções de ativação. Utilize a sua conta DJI para ativar a aeronave. A ativação requer uma ligação à Internet. Internet Ligação...
  • Página 30: Características Técnicas

    Para mais informações, consulte o manual do utilizador: http://www.dji.com/spark Este conteúdo está sujeito a alterações sem aviso prévio. ※ SPARK é uma marca comercial da DJI. Copyright © 2018 DJI Todos os direitos reservados. Criado pela DJI. Impresso na China.
  • Página 31 SPARK DJI™ SPARK™ является самым маленьким дроном от DJI с легким портативным корпусом, оборудованным стабилизированной камерой, интеллектуальными режимами полета и функцией обнаружения препятствий. Дрон оснащен системой обзора и системой 3D-датчиков*. Spark способен снимать видео в разрешении 1080P, фотографии с разрешением 12 Мп и имеет...
  • Página 32 Найдите «DJI GO 4» в App Store или Google Play или отсканируйте штрих-код, чтобы загрузить приложение на свое мобильное устройство. DJI GO 4 поддерживает iOS 9.0 (или более позднюю версию) и Android 4.4 (или более позднюю версию). Подготовьте аккумулятор Для первой активации зарядите аккумулятор.
  • Página 33: Органы Управления

    Запустите приложение DJI GO 4, нажмите значок меню в правом верхнем углу, отсканируйте QR-код на контейнере для хранения и выполните указанные действия для активации. Для активации дрона используйте вашу учетную запись DJI. Для этого потребуется соединение с интернетом. Интернет Подключение...
  • Página 34: Технические Характеристики

    +5...+40 °C (+41...+104 °F) Дополнительную информацию можно найти в руководстве пользователя: http://www.dji.com/spark ※ Эта отметка означает, что содержание может быть изменено без предварительного уведомления. SPARK является товарным знаком компании DJI. © 2018 DJI Все права защищены. Разработано DJI. Напечатано в Китае.
  • Página 35 SPARK...

Tabla de contenido