Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CSOW 4855T

  • Página 2  ...
  • Página 3 Grazie per aver scelto una lavatrice Candy I RAEE contengono sia sostanze inquinanti che, siamo certi, sarà un prezioso alleato (che possono avere un impatto negativo per lavare in tutta tranquillità la biancheria sull’ambiente) sia materie prime (che possono di tutti i giorni, anche la più delicata.
  • Página 4: Norme Generali Di Sicurezza

    con la lavatrice o che si occupino 1. NORME GENERALI DI della sua pulizia e manutenzione SICUREZZA senza supervisione. Questo apparecchio è destinato l ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere l simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Página 5 per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantità ATTENZIONE: maggiore di detergente prima arrestare di asciugarli nella lavasciuga. lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno Oggetti come gomma espansa l tutti articoli (schiuma di lattice), le cuffie vengano ritirati rapidamente e per la doccia, i materiali tessili stesi per dissipare il calore.
  • Página 6 Rimuovere tutti gli oggetti dalle tirare cavo l l tasche come esempio alimentazione o l’apparecchio accendini e fiammiferi. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la Prima di aprire l’oblò, assicurarsi l...
  • Página 7 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
  • Página 8: Collegamento Idraulico

    Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 9 Posizionamento l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 10: Cassetto Detersivo

    3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: l vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; l vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Página 11: Consigli Pratici

    4. CONSIGLI PRATICI È possibile risparmiare energia utilizzando un programma di lavaggio a bassa temperatura. Indicazioni sul carico Prima di utilizzare un programma di asciugatura Durante selezione bucato, (LAVASCIUGA) assicurarsi: - di avere eliminato dalla biancheria oggetti l Selezionare un alto numero di giri prima metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 12: Pulizia Filtro

    5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
  • Página 13: Controllo Remoto (Wi-Fi)

    CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi): l'oblò si blocca, i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. l Aprire l'App Candy simply-Fi e procedere con l'avvio del ciclo. Al termine, spegnere macchina ruotando manopola programmi su OFF per sbloccare l'oblò.
  • Página 14: Guida Rapida All'uso

    7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. D C E Selezione del programma l...
  • Página 15: Prima Accensione

    Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: non toccare i tasti all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò l Per far partire il ciclo selezionato con i avvenisse la macchina potrebbe non parametri preimpostati premere il tasto funzionare in maniera ottimale.
  • Página 16 - Confermare premendo tasto La manopola programmi deve essere AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio sempre portata in posizione di OFF alla fine del quale il programma inizierà alla fine di un lavaggio e prima di automaticamente. selezionarne uno nuovo. l È...
  • Página 17 - Effettuare solo un ciclo di asciugatura - LIVELLO DI SPORCO Dopo aver selezionato il programma di l momento della selezione asciugatura più adatto a seconda dei programma, verrà automaticamente tessuti, tramite questo tasto sarà possibile indicato il tempo di lavaggio preimpostato scegliere grado asciugatura...
  • Página 18: Protezione Bambini

    - riconosce la presenza di schiuma, Un sovradosaggio di detersivo può aumentando eventualmente il livello causare un'eccessiva formazione dell’acqua durante i risciacqui; di schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza di schiuma, - regola il numero di giri della centrifuga può...
  • Página 19 Per tutte le informazioni relative alle Chiudere l'oblò PRIMA di premere il funzionalità e alle istruzioni per una facile tasto AVVIO/PAUSA. configurazione del Wi-Fi, fare riferimento al sito: go.candy-group.com/sm l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/ PAUSA, inizialmente la spia lampeggia 7) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA...
  • Página 20 Tabella programmi (MAX.) (fare riferimento al cruscotto) PROGRAMMA (MAX.) COTONE & 90° PRELAVAGGIO COTONE** 60° LANA/MANO 30° SINTETICI E 60° 4,5 4,5 COLORATI RISCIACQUO SCARICO E CENTRIFUGA LANA MISTI 4,5 4,5 COTONE DELICATI 59' 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 40°...
  • Página 21 Note da considerare INFORMAZIONE PER I LABORATORI * La massima capacità carico DI PROVA (NORMA EN 50229) biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). Lavaggio Utilizzare il programma ** selezionando il (Solo per i modelli dotati di massimo livello sporco,...
  • Página 22 LANA/MANO Descrizione programmi Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie lavabile in lavatrice" o per i capi da lavare gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di esclusivamente a mano.
  • Página 23 COTONE PERFETTO 59' Questo programma garantisce ottimi risultati per i capi in cotone. L'opzione è stata progettata per ridurre il tempo di lavaggio, a media temperatura, dei programma "Lana" questa capi in cotone abbastanza sporchi. lavasciuga è stato approvato da "The Si consiglia il mezzo carico per ottenere i Woolmark Company"...
  • Página 24 - In base al tipo di tessuto 9. CICLO DI ASCIUGATURA Cotone/lino: asciugamani, magliette, l tovaglie e lenzuola. Le indicazioni fornite sono generali, sarà Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… necessaria un po’ di pratica per un fatte di poliestere o poliammide, così funzionamento ottimale dell’asciugatura.
  • Página 25 Selezionando il programma asciugatura Durante la fase di asciugatura il lana, non sarà possibile selezionare un cestello esegue rotazioni alta grado di asciugatura differente da quello velocità per bilanciare il carico ed preimpostato. ottimizzare il ciclo. l La lavasciuga calcolerà in base al carico Per un corretto funzionamento dell’apparecchio e al tipo di asciugatura scelto, il tempo è...
  • Página 26: Risoluzione Problemi E Garanzia

    10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Página 27 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. lavatrice Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 28 L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati Garanzia può produrre i seguenti effetti: Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati - acqua di scarico dei risciacqui più sul certificato di garanzia convenzionale torbida: è...
  • Página 29 -65 dBm Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Con la presente la , dichiara che questo apparecchio marcato è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU. Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al sito: www.candy-group.com...
  • Página 30: Tabla De Contenido

    Stoffe ordnungsgemäß entfernt wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Candy Waschmaschine. Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte...
  • Página 31: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich l Waschmaschine sicher zu bedienen, für den Haushaltsgebrauch konzipiert dürfen die Waschmaschine nicht bzw. für den haushaltsnahen ohne Aufsicht oder Anweisung durch Gebrauch, wie z.B: eine verantwortliche Person benutzen, - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 32 heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor WARNUNG: sie im Waschtrockner getrocknet werden. Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil l vorzeitig, es sei denn, alle (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, Kleidungsstücke werden unmittelbar wasserfeste Textilien, Wäschestücke aus dem Gerät entnommen und so mit Gummibesatz sowie Kleidung oder ausgebreitet, dass die entstandene Kissen mit Schaumgummieinsätzen...
  • Página 33 Entfernen Sie vor dem Einfüllen Bevor Sie die Waschmaschine l l in das Gerät unbedingt alle Gegenstände reinigen, ziehen Sie das Gerät vor aus den Taschen – insbesondere und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. Feuerzeuge und Streichhölzer. Bringen Sie keine Schnur an, l...
  • Página 34: Installation

    2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
  • Página 35 Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 36: Aufstellung Des Gerätes

    Aufstellung des Gerätes l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 37: Waschmittelschublade

    3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; l Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
  • Página 38: Praktische Tipps

    Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend 4. PRAKTISCHE TIPPS erforderlich? l Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln Beladungstipps oder vor dem Waschen eingetrocknete Flecken in Wasser einweichen, um die Beim Sortieren der Wäsche, beachten Notwendigkeit eines Warm- oder Sie folgende Punkte: Heißwaschprogramms reduzieren.
  • Página 39: Wartung Und Reinigung

    5. WARTUNG UND REINIGUNG Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter. Reinigung der Waschmittelschublade l Wir empfehlen die Schubladen zu reinigen, um Restmengen und Rückstände von Zusatzstoffen zu vermeiden.
  • Página 40: Fernbedienung (Wlan)

    Sie es über eine App steuern können. WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI DER APP) l Laden Sie die App Candy simply-Fi auf Ihr Gerät herunter. FERNBEDIENUNG (WLAN) Die App Candy simply-Fi ist für Geräte mit Android und iOS erhältlich, sowohl ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG für Tablets als auch für Smartphones.
  • Página 41: Kurzanleitung

    7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie die Maschine an und wählen D C E Sie das gewünschte Programm aus. l...
  • Página 42 Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts ZUERST das Bullauge schliessen und in keinem Fall die Tasten, da sich die dann die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz und l...
  • Página 43 l - Drücken Sie die Taste einmal, um den Um das Gerät auszuschalten, bitte den verzögerten Start zu aktivieren, drücken Programmwahlschalter auf die Position Sie dann erneut (oder halten Sie die AUS stellen. Taste gedrückt), um die Verzögerung einzustellen. Die Verzögerung erhöht Der Programmwahlschalter muss am sich mit jedem Drücken der Taste auf Ende jedes Waschvorganges oder vor...
  • Página 44 Taste KURZPROGRAMME/ Wenn Sie die in der Programmtabelle angegebene Höchstmenge an Wäsche VERSCHMUTZUNGSGRAD zum Trocknen überschreiten, kann die Mit dieser Taste haben Sie je nach Wäsche nicht befriedigend getrocknet ausgewähltem Programm Auswahl werden. zwischen zwei verschiedenen Optionen. - KURZPROGRAMME - Nur einen Trockengang durchführen Wählen Sie das für Ihr Gewebe geeignete Die Taste wird aktiv, wenn Sie das Trocknungsprogramm.
  • Página 45 "Kg Detector"-System Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm (nur bei einigen Programmen aktiv) erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht Alle Verbrauchswerte und Programmschritte überschritten werden. werden dahingehend automatisch optimiert und angepasst: l Drücken Sie für die Reaktivierung des - Benötigte Wassermenge nach Art und Schleudergangs die Taste, bis Sie die Menge der eingefüllten Wäsche;...
  • Página 46 l Nachdem das Programm gestartet wurde, ZUERST das Bullauge schliessen und wird die Programmlaufzeit nach einigen dann die Taste START/PAUSE drücken. Minuten den jeweiligen Programmbedingungen angepasst. l Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt l Mengenautomatik berechnet wird blinkt die Anzeige zuerst kurz auf Programmlaufzeit anhand diverser...
  • Página 47 Wenn Sie eine Mehr zu Funktionen und Anweisungen Kaltwäsche durchführen wollen, müssen zur mühelosen Einstellung des WLANS alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein. im Folgenden: go.candy-group.com/sm 8) ANZEIGEN SCHLEUDERDREHZAHL 7) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR Das zeigt die Schleudergeschwindigkeit des zeigt Waschtemperatur ausgewählten Programms an, das mit der...
  • Página 48 Programmübersicht (MAX.) (siehe Steuertafel) PROGRAMM (MAX.) BAUMWOLLE & 90° VORWASCHE BAUMWOLLE** 60° WOLLE/ 30° HANDWÄSCHE SYNTHETIK UND 60° 3 3,5 4,5 4,5 BUNTWÄSCHE SPÜLEN ABPUMPEN & SCHLEUDERN TROCKNEN WOLLE SCHWACHE HITZE 3 3,5 4,5 4,5 STARKE HITZE FEINWÄSCHE 59' 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 40°...
  • Página 49 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Nachdem Programmwähler * Die maximale Beladungskapazität (trockene auf die Position ECO gestellt Kleidung lt. Normtest) hängt von dem wurde, können Sie über die Taste jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). KURZPROGRAMME eines der drei KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten) auswählen.
  • Página 50 BAUMWOLLE Programmbeschreibungen Dieses Programm eignet sich für normal verschmutzte Baumwollwäsche und bietet Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten dabei den ökonomischsten Energie- und und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine Wasserverbrauch. eigene programme an, die allen Anforderungen gerecht werden (siehe Programmtabelle). WOLLE/HANDWÄSCHE Dieses Programm führt einen Waschgang Wählen Sie das zur Waschanleitung aus für waschmaschinenfähige Wollstoffe auf dem Etikett des Kleidungsstücks...
  • Página 51 MISCH & BUNTWÄSCHE 59' auf links zu ziehen. Die Programmdauer hängt Dieses Programm wäscht alle Textilien und von der eingefüllten Wäschemenge und der waschechte Farben zusammen in einer Schleuderdrehzahl des Waschprogramms ab.Das vollen Waschladung in nur 59 Minuten Programm eignet sich für kleinere Wäscheposten perfekt sauber.
  • Página 52: Trocknen

    9. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen l nachfolgenden Angaben sind l Öffnen Sie die Tür. Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen l Bitte Beladung max. abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. l Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien und bei neuen Kleidungsstücken immer (z.B.
  • Página 53 Für den korrekten Betrieb des Gerätes, WARNUNG: ist es besser, die Trocknungsphase nicht zu unterbrechen, außer wenn es Keine abgesteppten/abgenähten Textilien dringend notwendig ist. (z.B. Decken, Anoraks etc.) und extrem empfindliche Wäschestücke im Gerät trocknen. Wenn tropfnasse Wäsche eingefüllt wird, die Beladung entsprechend verringern, um übermässige Knitterbildung AUTOMATISCHES WASCHEN/TROCKNEN zu verhindern.
  • Página 54: Problemlösungen Und Garantie

    10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
  • Página 55 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 56 Nutzung phosphatfreien Garantie Waschmitteln können folgende Dinge Die Garantiezeit des Gerätes entspricht resultieren: den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt Garantiebedingungen finden bedingt durch suspendierten Garantieheft. Bitte Zeolithe, was jedoch keine negativen Original der Kaufrechnung für die Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
  • Página 57 802.11n = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Hiermit erklärt , dass dieses mit gekennzeichnete Gerät die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Für eine Kopie der Konformitätserklärung wenden Sie sich an den Hersteller: www.candy-group.com...
  • Página 58  ...
  • Página 59: Normas Ambientales

    Muchas gracias por elegir una lavadora Los RAEE contienen tanto sustancias Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar contaminantes (que pueden repercutir toda su ropa de manera segura, incluso la negativamente en el medio ambiente) como ropa más delicada, todos los días.
  • Página 60: Normas De Seguridad

    en su utilización de manera 1. NORMAS DE segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente l electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Página 61 Piezas lavables tales como l gomaespuma (látex), cortinas de ATENCIÓN: ducha, impermeables, artículos detenga lavadora- engomados prendas secadora antes de que finalice almohadas con látex no deberían el ciclo de secado salvo que secarse en la lavadora-secadora. vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para Los suavizantes o productos l...
  • Página 62: Conexiones Eléctricas E Instrucciones De Seguridad

    riesgos que entrañan este tipo de Desenchufar la lavadora y cerrar l tejidos, aunque no los eliminará. el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier Retire todos los objetos de los l operación de mantenimiento. bolsillos, como por ejemplo No desenchufar la lavadora l...
  • Página 63: Instalación

    2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
  • Página 64: Conexión A La Red De Agua

    Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 65 Instalación l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 66: Cubeta Para Detergente

    3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Página 67: Consejos Prácticos

    4. CONSEJOS PRÁCTICOS necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seleccionando programa lavado baja Consejos para colocar la ropa temperatura se puede ahorrar energía. en la lavadora Antes de utilizar un programa de secado Al clasificar las prendas, asegurarse de: (LAVASECADORAS) l...
  • Página 68: Limpieza Y Mantenimiento

    5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro.
  • Página 69: Control Remoto (Wi-Fi)

    REGISTRO ELECTRODOMÉSTICO (EN APP) l Descargue la aplicación Candy simply-Fi en su dispositivo. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos tanto Android como PARA DESACTIVAR CONTROL iOS, así como...
  • Página 70: Datos Técnicos

    7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Enciende el aparato y selecciona el D C E programa requerido.
  • Página 71: Duración Del Programa

    Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: no toque las teclas al enchufar la Cierre escotilla ANTES clavija en la toma de corriente, ya que seleccionar INICIO/PAUSA. aparato calibra sistemas durante los primeros segundos: si se l Para iniciar el ciclo seleccionado con tocan las teclas, la máquina podría no los parámetros preconfigurados, pulse funcionar correctamente.
  • Página 72: Cancelación Del Programa Ajustado

    cada vez que se pulsa el botón hasta 24 El selector de programa se debe volver horas, momento en el que al volver a a la posición OFF al final de cada ciclo o pulsar el botón se restablecerá el inicio cuando se inicia un ciclo de lavado diferido a cero.
  • Página 73: Nivel De Suciedad

    - Para realizar solo un ciclo de secado - NIVEL DE SUCIEDAD Seleccione programa secado l Una vez se ha seleccionado el programa, adaptado al tejido; pulsando esta tecla es el tiempo de lavado establecido para ese posible seleccionar un grado de secado programa se mostrará...
  • Página 74: Display Digital

    - Ajusta la velocidad de centrifugado de Una cantidad excesiva de detergente acuerdo a la carga, evitando así puede provocar un exceso de espuma. cualquier desequilibrio. Si el electrodoméstico detecta la presencia de una cantidad excesiva de espuma, Display digital puede descartar la fase de centrifugado, o extender la duración del programa y El Display digital le permite estar constantemente...
  • Página 75: Parpadea Lentamente 3 Veces Yse Apaga Durante 2 Segundos

    Wi-Fi, consulte: parpadeará y luego de manera fija. go.candy-group.com/sm Si la puerta no está bien cerrada, la 7) INDICADORES SELECCIÓN luz seguirá parpadeando durante unos TEMPERATURA 7 segundos, después de lo cual...
  • Página 76 Tabla de programas (MAX.) (ver panel de control) PROGRAMA (MAX.) ALGODON & 90° PRELAVADO ALGODÓN** 60° LANA/A MANO 30° SINTÉTICOS Y 60° 4,5 4,5 ROPA DE COLOR ACLARADOS DESAGÜE & CENTRIFUGADO LANA MIXTOS 4,5 4,5 ALGODÓN DELICADOS 59' 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 40°...
  • Página 77 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA * La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBA (Ref. depende del modelo usado (ver panel de Normas EN 50229) control). Lavado (Solo para modelos Utilice el programa ** seleccionando el compartimento detergente líquido) grado máximo suciedad,...
  • Página 78 ALGODÓN Descripción de los programas Este programa es apto para lavar ropa de algodón con un nivel de suciedad normal y A fin de poder lavar diferentes tipos de es el programa más eficiente en términos tejidos y con varios grados de suciedad, la de consumo combinado de agua y energía lavadora cuenta con programas específicos para el lavado de prendas de algodón.
  • Página 79 COLOR Y MIXTOS Este programa ofrece la libertad de lavar juntos todo tipo de tejidos y colores que no decoloran, carga completa, obteniendo resultados excelentes en tan El ciclo de secado de lana de esta solo 59 minutos. Con el lavado a temperatura máquina ha estado aprobado por media, se recomienda este programa para "The Woolmark Company"...
  • Página 80: Ciclo De Secado

    9. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar l Estas indicaciones son generales, por lo l Abra la puerta. que con la práctica obtendrá mejores l Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de l...
  • Página 81: Ciclo Automático Lavado/Secado

    Para el correcto funcionamiento de la ATENCIÓN: lavadora-secadora preferible detenerla durante la fase de secado secar artículos relleno salvo que sea realmente necesario. especial (ej. Edredones, anoraks acolchados, etc.,) y prendas muy delicadas. Si las prendas absorben mucha agua, CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO se recomienda cargar menos prendas para evitar arrugas.
  • Página 82: Diagnóstico De Averías Y Garantía

    10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Página 83: Otras Anomalías

    OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 84 El uso de detergentes ecológicos sin Garantía fosfatos puede producir los siguientes El producto tiene unas condiciones de efectos: garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El - El agua de vaciado del aclarado es certificado de garantía debe completarse más turbia debido a la presencia de debidamente y archivarse, para poder mostrarlo al Servicio de Atención al...
  • Página 85: Parámetros Inalámbricos

    Candy Hoover Group Srl Mediante el presente declara que este electrodoméstico con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declaración de conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com  ...
  • Página 86: Règles Environnementales

    Merci d’avoir choisi une machine à laver Les déchets des équipements électriques et Candy. Nous sommes certains qu’elle vous électroniques (DEEE) contiennent donnera entière satisfaction et prendra soin substances polluantes peut de votre linge, même délicat, jour après entraîner des conséquences négatives pour jour.
  • Página 87: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 88 térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être ATTENTION: lavés à l’eau chaude avec une N’arrêtez jamais un lave-linge quantité supplémentaire séchant avant la fin du cycle de détergent avant d’être séchés séchage; à moins que tous les dans le lave-linge séchant.
  • Página 89 Retirez tous les objets des Ne tirez pas sur le cordon l l poches tels que les briquets et d’alimentation pour débrancher les allumettes. l’appareil. Consulter le site web du fabricant l Assurez-vous qu’il n’y a pas l pour plus d’informations. d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
  • Página 90 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 91 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 92 Positionnement l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l...
  • Página 93: Tiroir A Detergent

    3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Página 94: Conseils Pratiques

    tremper dans de l’eau avant le lavage afin 4. CONSEILS PRATIQUES d’en réduire la température. Economisez de l’énergie en utilisant un Conseils de chargement programme à basse température. Lorsque vous triez le linge, assurez- Avant d’utiliser un programme de séchage vous: (LAVANTE-SECHANTE) - avoir éliminé...
  • Página 95: Entretien Et Nettoyage

    5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à...
  • Página 96: Contrôle À Distance (Wi-Fi)

    Lancez le cycle au moyen de l’application Candy simply-Fi. Lorsque le cycle est terminé, éteignez l’appareil en tournant le sélecteur de programmes sur la position OFF (ARRÊT) pour déverrouiller la porte.
  • Página 97: Caractéristiques Techniques

    7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme D C E l...
  • Página 98: Premier Démarrage

    Touche DÉPART/PAUSE ATTENTION: ne touchez pas les touches lors du Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DÉPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait l Pour démarrer le cycle souhaité avec les engendrer un mauvais fonctionnement.
  • Página 99: Mettre La Machine En Pause

    pression du bouton jusqu'à 24 heures Le sélecteur de programmes doit être ensuite si vous appuyez à nouveau sur positionné sur OFF à l’issue de chaque le bouton vous remettez à zéro le cycle ou avant le début du cycle retard.
  • Página 100: Degre De Salissure

    - Pour lancer uniquement un cycle de - DEGRE DE SALISSURE séchage l Une fois le programme sélectionné, le Sélectionnez le programme de séchage temps lavage requis pour souhaité selon les tissus concernés. En programme sera affiché automatiquement. appuyant sur ce bouton, vous pouvez choisir un degré...
  • Página 101: Sécurité Enfant

    - reconnaît la présence de mousse, Un surdosage de lessive peut entrainer augmentant la quantité d’eau au rinçage un excès de mousse. Si l’appareil détecte au besoin; une importante quantité de mousse, le cycle d’essorage sera annulé ou le - ajuste la vitesse d’essorage en fonction cycle de lavage sera plus long et la charge, évitant...
  • Página 102 2) INDICATEURS SELECTION DU SECHAGE Si la porte n’est pas bien fermée, la lumière continue à clignoter pendant Les icônes indiquent les degrés de séchage environ 7 secondes, ce après quoi qui peuvent être sélectionnées par la la commande de démarrage sera touche correspondante: supprimée automatiquement.
  • Página 103 à froid, tous les voyants configurer facilement le Wi-Fi, veuillez lumineux doivent être éteints. consulter la page: go.candy-group.com/sm 8) INDICATEURS SÉLECTION ESSORAGE 7) INDICATEURS SÉLECTION TEMPERATURE Ces témoins lumineux indiquent la température Ces témoins lumineux indiquent la vitesse de lavage du programme sélectionné.
  • Página 104 Table des programmes (MAX.) (voir tableau de commande) PROGRAMME Tabella programmi (MAX.) COTON & 90° PRELAVAGE COTON** 60° LAINE/LAVAGE 30° MAIN SYNTHÉTIQUE & 60° 4,5 4,5 MIX COULEURS RINÇAGE VIDANGE & ESSORAGE LAINE CHALEUR BASSE 4,5 4,5 CHALEUR ELEVEE DÉLICAT 59' 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 40°...
  • Página 105 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES TESTS * Capacité de chargement maximale de EN LABORATOIRE (Ref. Standards EN vêtements secs selon le modèle utilisé 50229) (voir le bandeau de commande). Lavage (Seulement pour les modèles Utilisation du programme ** avec le équipés d’un compartiment...
  • Página 106 COTON Description des programmes Ce programme est adapté au linge d’un niveau de salissure normal. C’est le plus Pour nettoyer différents types de tissu et efficace quant aux consommations combinées niveaux de salissure, le lave-linge dispose d’eau et d’énergie pour le lavage du linge de programmes spécifiques qui satisfont en coton.
  • Página 107 MIXTES & COULEURS 59' LAINE Ce programme vous offre la liberté de laver s’agit d’un programme à basse ensemble tous les types de tissus et les température qui est idéal pour sécher les couleurs qui ne décolorent pas, à pleine vêtements en laine avec soin et douceur en charge, en obtenant d’excellents résultats réduisant les fils tirés et évitant le feutrage.
  • Página 108: Cycle De Sechage

    l 9. CYCLE DE SECHAGE Il est possible de sécher uniquement le linge qui a déjà été essoré. l Les indications données sont d’ordre général, pratique La bonne manière de sécher nécessaire pour de meilleures résultats de séchage. l Ouvrez la porte. l...
  • Página 109: Cycle Automatique De Lavage/ Sechage

    l Le lave-linge séchant calcule le temps Lors de la phase de séchage, le tambour nécessaire, en fonction de la charge et du va accélérer jusqu’à une vitesse élevée résultat de séchage souhaité. de manière à répartir la charge et optimiser les performances de séchage.
  • Página 110 10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
  • Página 111 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 112 L'utilisation détergents écologiques Garantie sans phosphates (voir les informations qui Le produit est garanti selon les termes et figurent sur le paquet) peut provoquer les conditions énoncées dans le certificat effets suivants: fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment - Les eaux sales du rinçage peuvent être rempli et conservé, de façon à...
  • Página 113 Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Avec ceci le , déclare que cet appareil marqué est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Pour recevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à l'adresse suivante: www.candy-group.com...
  • Página 114 fk hldsk...
  • Página 115 fk hldsk...
  • Página 116 - COW/CSOW 5D/5T -...

Tabla de contenido