Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CBD 485D1E/1-S

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. i RAEE non vanno mai buttati nella ...
  • Página 4: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione SICUREZZA senza supervisione. Questo apparecchio è destinato  ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere  simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Página 5 per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantità ATTENZIONE: maggiore di detergente prima arrestare di asciugarli nella lavasciuga. lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno Oggetti come gomma espansa  tutti articoli (schiuma di lattice), le cuffie vengano ritirati rapidamente e per la doccia, i materiali tessili stesi per dissipare il calore.
  • Página 6 Rimuovere tutti gli oggetti dalle tirare cavo   tasche come esempio alimentazione o l’apparecchio accendini e fiammiferi. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. Per ulteriori informazioni sul  prodotto o per consultare la Prima di aprire l’oblò, assicurarsi ...
  • Página 7: Installazione

    2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato  posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando  i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, ...
  • Página 8 Istruzioni montaggio porta Utilizzando la dima in cartone,  come indicato in figura, forare porta applicare cerniere calamita chiusura in posizione destra o sinistra, secondo le vostre esigenze. Applicare le cerniere mediante  le 4 viti (A). Applicare calamita  mediante la vite (C).
  • Página 9 Montare la porta sul frontale  della lavabiancheria, fissando i distanziali (I) in posizione con le 2 viti (J) quindi fissando le cerniere con le 2 viti (H). È consigliabile montare porta l'apertura verso sinistra, in accordo con quella dell’oblò, per dare migliore spazio...
  • Página 10: Collegamento Idraulico

    Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto  (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere  presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al ...
  • Página 11 Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo  attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 12: Cassetto Detersivo

    3. CASSETTO DETERSIVO ATTENZIONE: Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 alcuni detersivi sono stati vaschette come mostrato in figura 9: concepiti per essere introdotti nel cassetto per i detersivi, ma sono vaschetta “1”: per il detersivo del  forniti di apposito contenitore da porre prelavaggio;...
  • Página 13: Consigli Pratici

    4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi  energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 14 Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo   detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 15: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    5. PULIZIA E MANUTENZIONE Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente  riposizionarlo e girarlo in senso orario. ORDINARIA Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso  Una corretta cura dell’elettrodomestico può per rimontare tutti gli elementi. prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla...
  • Página 16: Guida Rapida All'uso

    6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma Accendere la lavatrice e selezionare il ...
  • Página 17 METTERE LA MACCHINA IN PAUSA Manopola programmi con posizione di OFF Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA  per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione del tempo residuo lampeggeranno, indicando Ruotando la manopola il display si che la macchina è in pausa). illumina visualizzando i parametri del programma scelto.
  • Página 18 h01). viene visualizzato ogni Il ciclo completo può essere eseguito pressione successiva ritardo solo con un carico di biancheria che impostato aumenta di 1 ora fino a h24 ecceda il massimo asciugabile mentre con un ulteriore pressione si indicato nella tabella dei programmi, azzera la partenza ritardata.
  • Página 19: Blocco Tasti

    l’etichetta riporta alcuna  Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma. Questo tasto permette di scegliere tra due differenti opzioni, a seconda del programma selezionato: Per la salvaguardia dei tessuti, non è...
  • Página 20 3) SPIA PORTA BLOCCATA Display La spia indica la chiusura dell'oblò.  Il sistema di segnalazione del display Chiudere l'oblò PRIMA di premere il consente di essere costantemente informati tasto AVVIO/PAUSA. sul funzionamento dell’apparecchio. Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA, ...
  • Página 21 - riconosce la presenza di schiuma, 6) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA aumentando eventualmente il livello Indicano la temperatura di lavaggio del dell’acqua durante i risciacqui; programma selezionato che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto. Se si vuole eseguire un programma - regola il numero di giri della centrifuga di lavaggio a freddo le spie devono essere in funzione del carico, evitando che ci...
  • Página 22 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) 30° CAMICIE 90° COTONE COTONE + 60° PRELAVAGGIO 60° ECO 40-60 LAVA & ASCIUGA (ECO 40-60 + 20° 20°C 60° SINTETICI RISCIACQUI SCARICO + CENTRIFUGA LANA MISTI COTONE 30° LANA/A MANO 40°...
  • Página 23 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO Direttiva 96/60/CE Quando seleziona LAVAGGIO: programma, display viene ECO 40-60 indicata la temperatura consigliata PROGRAMMA che può...
  • Página 24 ECO 40-60 Descrizione programmi Il programma ECO 40-60 è in grado di lavare biancheria di cotone normalmente sporca, Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di nello stesso ciclo.
  • Página 25 LANA/A MANO LANA Questo programma effettua un ciclo di Programma asciugatura bassa lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana temperatura, ideale per asciugare i capi in lavabile in lavatrice" o per i capi da lavare lana con la massima delicatezza e cura, esclusivamente a mano.
  • Página 26: Ciclo Di Asciugatura

    8. CICLO DI - In base al tipo di tessuto Cotone/lino: asciugamani, magliette, ASCIUGATURA tovaglie e lenzuola. Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… Le indicazioni fornite sono generali, sarà  fatte di poliestere o poliammide, così necessaria un po’ di pratica per un come per misti cotone/sintetici.
  • Página 27 Selezionare grado asciugatura  Durante la fase di asciugatura il desiderato: cestello esegue rotazioni ad alta velocità per bilanciare il carico ed EXTRA ASCIUTTO ottimizzare il ciclo. (consigliato per spugne, accappatoi e carichi ingombranti). Alla fine del programma sul display viene ...
  • Página 28: Ciclo Automatico Di Lavaggio/Asciugatura

    9. CICLO AUTOMATICO DI Premere il tasto di AVVIO/PAUSA.  LAVAGGIO/ASCIUGATURA Al termine della fase di lavaggio, sul  display verrà mostrato il tempo rimanente di asciugatura. Il ciclo completo può essere eseguito solo con un carico di biancheria che Alla fine del programma, sul display verrà...
  • Página 29: Risoluzione Problemi E Garanzia

    10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero ...
  • Página 30 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 31 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Página 33 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 34: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich  Waschmaschine sicher zu bedienen, für den Haushaltsgebrauch konzipiert dürfen die Waschmaschine nicht bzw. für den haushaltsnahen ohne Aufsicht oder Anweisung durch Gebrauch, wie z.B: eine verantwortliche Person benutzen, - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 35 heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor WARNUNG: sie im Waschtrockner getrocknet werden. Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil  vorzeitig, es sei denn, alle (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, Kleidungsstücke werden unmittelbar wasserfeste Textilien, Wäschestücke aus dem Gerät entnommen und so mit Gummibesatz sowie Kleidung oder ausgebreitet, dass die entstandene Kissen mit Schaumgummieinsätzen...
  • Página 36 Entfernen Sie vor dem Einfüllen Bevor Sie die Waschmaschine   in das Gerät unbedingt alle Gegenstände reinigen, ziehen Sie das Gerät vor aus den Taschen – insbesondere und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. Feuerzeuge und Streichhölzer. Bringen Sie keine Schnur an, ...
  • Página 37: Installation

    2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben  (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen  anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät ...
  • Página 38 Anleitung zur Montage der Möbeltür Legen Sie die Schablone auf die  Rückseite der Möbeltür. Je nach Bedarf können die Scharniere und der Verschlussmagnet entweder rechts oder links montiert werden. Markieren Sie die Positionen der Schraubenlöcher und bohren Sie an den markierten Positionen anschließend die entsprechenden Löcher.
  • Página 39 Montieren Sie die Möbeltür mithilfe  der Scharniere an die Vorderseite der Waschmaschine. Befestigen Sie zuerst die Abstandhalter (I) mit Schrauben befestigen Sie dann die Scharniere mit 2 Schrauben (H). empfehlen Ihnen, Möbeltür so zu montieren, dass sie sich nach links öffnet, also in die gleiche Richtung wie die Bullaugentür.
  • Página 40 Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem  mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). EINIGE MODELLE enthalten ein oder  mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung  Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 41: Aufstellung Des Gerätes

    Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen  Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie  in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 42: Waschmittelschublade

    3. WASCHMITTELSCHUBLADE WARNUNG: Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer Einige Waschmittel sind nicht für den aufgeteilt (Abbildung 9): Einsatz in die Waschmitteleinspülschale ausgelegt, sondern werden mit einem Fach "1": ist für das in der Vorwäsche  eigenen Dosierhilfe verkauft, benötige Waschmittel vorgesehen; direkt in der Trommel platziert wird.
  • Página 43: Praktische Tipps

    4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme  Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-  - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 44 Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,  Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung ...
  • Página 45: Wartung Und Reinigung

    5. WARTUNG UND Entnehmen Reinigen  Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter REINIGUNG drehen anschließend Uhrzeigersinn wieder ein. Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer Wiederholen Sie die restlichen Schritte in  verlängern. umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder einzubauen. Reinigen der Außenseite Das Gerät von der Stromversorgung ...
  • Página 46: Kurzanleitung

    6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie  das benötigte Programm aus. Stellen wenn nötig eine ...
  • Página 47 UNTERBRECHEN DER MASCHINE Programmwahlschalter mit Position AUS (OFF) Halten Sie die Taste START/PAUSE  circa Sekunden gedrückt (einige Leuchten Restzeitanzeige Im Displaybereich werden die gewählten blinken, was bedeutet dass die Maschine Programmparameter Optionen unterbrochen wurde). angezeigt. Um Energie zu sparen wird die Helligkeit des Displays während des Aus Sicherheitsgründen kann die Tür Waschvorganges und wenn längere Zeit...
  • Página 48 - Durch das Drücken der Taste START/ Wenn Sie die getroffene Auswahl vor  PAUSE bestätigen Sie Ihre Auswahl. Programmbeginn ändern möchten, bitte Countdown beginnt Taste drücken Programm startet automatisch. entsprechenden Anzeigen für Trockenprogramm erlischen oder den Programmwahlschalter auf die Position Die eingestellte Startzeitvorwahl kann ...
  • Página 49 - KURZPROGRAMME Um eine Schädigung des Stoffes zu Die Taste wird aktiv, wenn Sie das vermeiden, kann die für jedes Programm Programm KURZ (14'/30'/44') mit dem erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht Knopf auswählen, und ermöglicht Ihnen, eine überschritten werden. der drei angezeigten Zeiten auszuwählen. Drücken Sie für die Reaktivierung des ...
  • Página 50 verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Anzeigebereich Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Optionen etc. Displaybereich werden wichtige Informationen für den Benutzer angezeigt. 3) ANZEIGE TÜRVERRIEGELUNG Die Anzeige beginnt zu leuchten, sobald  das Bullauge richtig geschlossen. ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken. Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt ...
  • Página 51 - Trommeldrehrhythmus nach Art und 6) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR Menge der eingefüllten Wäsche zeigt Waschtemperatur ausgewählten Programms an, das mit der - Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger entsprechenden Taste (falls erlaubt) Schaumbildung geändert werden kann. Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen wollen, müssen - Schleuderdrehzahl nach Art und Menge alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
  • Página 52 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) 30° HEMDEN 90° BAUMWOLLE BAUMWOLLE 60° + VORWÄSCHE 60° ECO 40-60 WASCHEN UND TROCKNEN (ECO 40-60 + 20° 20°C 60° MISCHWÄSCHE SPÜLEN ABPUMPEN + SCHLEUDERN TROCKEN WOLLE SCHWACHE HITZE STARKE HITZE 30° WOLLE/HANDWÄSCHE 40° FEINWÄSCHE 30°...
  • Página 53 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: INFORMATION FÜR PRÜFLABORE maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von STANDARD-PROGRAMME GEMÄSS jeweiligen Gerätemodell Richtlinie 96/60/EG Bedienblende). WASCHEN: Wenn ein Programm ausgewählt ECO 40-60 PROGRAMM wurde, wird Anzeige TEMPERATUR AUF 60°C empfohlene Waschtemperatur EINSTELLEN angezeigt, die mit der entsprechenden Taste (falls erlaubt) geändert werden TROCKNEN:...
  • Página 54 Baumwolle konzipiert. Vorwäsche Programmbeschreibungen garantiert die Entfernung von hartnäckigen Flecken. Geben Sie in das Fach "1" die Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Menge an Waschmittel, die 20% des Verschmutzungen bietet für Hauptwaschgang genutzten Waschmaschine eigene programme an, die Waschmittels entspricht. allen Anforderungen gerecht werden (siehe Programmtabelle).
  • Página 55 ABPUMPEN + SCHLEUDERN Trommel wechselt während Dieses Programm ist eine Kombination aus Trockenvorgangs die Richtung um zu Abpumpen maximaler Schleuder- verhindern, dass sie sich die Textilien leistung. Sie können den Schleudervorgang verheddern und um eine gleichmäßige mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch Trocknung zu erzielen.
  • Página 56: Trocknen

    8. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen nachfolgenden Angaben sind  Öffnen Sie die Tür.  Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen Bitte Beladung max.  abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen ...
  • Página 57 Wenn Programm beendet ist,  Bei Auswahl des Wolle-Programms erscheint das Wort "End" im Display. kann voreingestellte Nach 5 Minuten schaltet das Gerät Trocknungsgrad ausgewählt werden. automatisch in den Stand-by-Modus (bei bestimmten Modellen zeigt das Display dann zwei Striche im Display an). Der Waschtrockner berechnet anhand ...
  • Página 58: Automatischer Wasch- Und Trockengang

    9. AUTOMATISCHER WASCH- Bei Auswahl des Wolle-Programms UND TROCKENGANG kann voreingestellte Trocknungsgrad ausgewählt werden. Bei Überschreitung der angegebenen Drücken Sie die START/PAUSE-Taste. max. Füllmengen  Trockenprogrammen wird die Wäsche Ende Waschprogrammes  ggf. ungleichmäßig oder nicht erscheint im Display die verbleibende komplett getrocknet.
  • Página 59: Problemlösungen Und Garantie

    10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer ...
  • Página 60 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 61 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 62: Normas Ambientales

    Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Página 63: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente  electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Página 64 Piezas lavables tales como  gomaespuma (látex), cortinas de ATENCIÓN: ducha, impermeables, artículos detenga lavadora- engomados prendas secadora antes de que finalice almohadas con látex no deberían el ciclo de secado salvo que secarse en la lavadora-secadora. vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para Los suavizantes o productos ...
  • Página 65 riesgos que entrañan este tipo de Desenchufar la lavadora y cerrar  tejidos, aunque no los eliminará. el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier Retire todos los objetos de los  operación de mantenimiento. bolsillos, como por ejemplo No desenchufar la lavadora ...
  • Página 66: Instalación

    2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que  se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que ...
  • Página 67 Instrucciones para el montaje de la puerta del mueble Coloque la plantilla sobre la  parte interior de la puerta del mueble. Es posible montar las bisagras y el imán de cierre en el lado derecho o izquierdo, según necesidades. Marque las posiciones de los orificios para los tornillos y, a continuación,...
  • Página 68 Monte la puerta del mueble en la  parte delantera de la lavadora bisagras. Fije espaciadores (I) en su lugar utilizando los 2 tornillos (J) y luego fije las bisagras con 2 tornillos (H). aconseja montar puerta del mueble de modo abra hacia izquierda, que es la misma...
  • Página 69 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo  (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más  de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría ...
  • Página 70 Instalación La lavadora debe quedar cerca de la  pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 71: Cubeta Para Detergente

    3. CUBETA PARA ATENCIÓN: DETERGENTE Algunos detergentes no están diseñados para ser usados en el cajón dispensador, La cubeta se divide en tres compartimentos pero pueden ser empleados con su propio (fig. 9): dispensador e introducirlo directamente en compartimento "1": detergente para el ...
  • Página 72: Consejos Prácticos

    4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes  términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, ...
  • Página 73 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se detergente, suavizante y otros aditivos, siga detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 74: Limpieza Ymantenimiento

    5. LIMPIEZA Y Girar el filtro en sentido contrario al de las  agujas del reloj hasta que se detenga en MANTENIMIENTO la posición vertical. Un mantenimiento adecuado de su electro- Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo  doméstico puede prolongar su vida útil.
  • Página 75: Guía Rápida

    6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Encender la lavadora y seleccionar el ...
  • Página 76 PAUSAR LA LAVADORA PROGRAMA selector con posición OFF Mantenga pulsado el botón INICIO/  PAUSA durante aproximadamente 2 segundos (algunos indicadores luminosos y Cuando el selector de programa se la pantalla de tiempo residual parpadearán, activa la pantalla se ilumina para lo que indica que la lavadora está...
  • Página 77: Tecla Selección De Secado

    - Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA. Hacer solo un ciclo de secado:  La cuenta atrás comienza y cuando después de escoger con el mando termina programa iniciará selector el programa de secado de automáticamente. acuerdo con los tejidos, presionando este botón es posible seleccionar un grado de Es posible cancelar el inicio diferido ...
  • Página 78: Bloqueo De Tecla

    Esta opción te permite escoger entre 3  La lavadora está equipada con un niveles intensidad lavado, dispositivo electrónico que descarta el modificando la duración del programa, y ciclo de centrifugado si la carga está dependiendo de la suciedad de las desequilibrada.
  • Página 79: Indicadores Selección Temperatura

    LISTO PARA GUARDAR obtendrá el peso de la ropa y ajustará el (para prendas que se cuelgan sin tiempo de ciclo, el agua y el consumo de planchar). electricidad en consecuencia. 2) DURACIÓN CICLO A través de cada fase de lavado ...
  • Página 80 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) 30° CAMISAS 90° ALGODÓN ALGODÓN + 60° PRELAVADO 60° ECO 40-60 LAVADO Y SECADO (ECO 40-60 + 20° 20°C 60° SINTÉTICOS ACLARADOS DESAGÜE + CENTRIFUGADO LANA MIXTOS ALGODÓN 30° LANA/A MANO 40°...
  • Página 81: Información Para Los Laboratorios De Pruebas

    Please read these notes: INFORMACIÓN PARA LOS Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIOS DE PRUEBAS according to the model used (see control panel). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN Directiva 96/60/CE Cuando se selecciona un programa, aparece en el display la temperatura LAVADO: de lavado recomendada que puede ECO 40-60...
  • Página 82: Descripción De Los Programas

    garantiza la eliminación de la suciedad más Descripción de los programas resistente. Añadir al compartimento "1" una cantidad de detergente igual al 20% de lo A fin de poder lavar diferentes tipos de tejidos y con varios grados de suciedad, la que se usaría en un lavado principal.
  • Página 83 DESAGÜE + CENTRIFUGADO El tambor cambia de dirección durante el Este programa completa el escurrido y lleva ciclo de secado para evitar que la colada se cabo centrifugado máxima enrede y se seque mejor. El aire frío se velocidad. Es posible cancelar o reducir el utiliza durante los últimos 10/20 minutos del centrifugado por medio del botón de ciclo de secado para minimizar arrugas.
  • Página 84: Ciclo De Secado

    8. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar Estas indicaciones son generales, por lo  Abra la puerta.  que con la práctica obtendrá mejores resultados de secado. Introduzca la colada teniendo en cuenta  que no exceda la carga máxima de Es recomendable que, cuando utilice un ...
  • Página 85 Apague la lavadora-secadora poniendo el  Seleccionando el programa de secado selector de programa en la posición OFF. de lana, no es posible seleccionar un grado de secado al establecido por defecto. Abra la puerta y saque la colada.  La lavadora-secadora calculará...
  • Página 86: Ciclo Automático Lavado/Secado

    9. CICLO AUTOMÁTICO Pulse la tecla INICIO/PAUSA.  LAVADO/SECADO Al final de la fase de lavado la pantalla  mostrará el tiempo de secado restante. No se puede superar la carga máxima de ropa a secar que se indica en la Cuando haya terminado el programa ...
  • Página 87: Diagnóstico De Averías Y Garantía

    10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra ...
  • Página 88: Otras Anomalías

    OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 89 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 91: Règles Environnementales

    Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Página 92: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être  jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 93 térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être ATTENTION: lavés à l’eau chaude avec une N’arrêtez jamais un lave-linge quantité supplémentaire séchant avant la fin du cycle de détergent avant d’être séchés séchage; à moins que tous les dans le lave-linge séchant.
  • Página 94 Retirez tous les objets des Ne tirez pas sur le cordon   poches tels que les briquets et d’alimentation pour débrancher les allumettes. l’appareil. Consulter le site web du fabricant  Assurez-vous qu’il n’y a pas  pour plus d’informations. d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
  • Página 95: Installation

    2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur  le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant  les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 96 Instructions de montage de la porte du meuble Placez le gabarit au dos de la  porte du meuble. Vous pouvez monter charnières l'aimant de fermeture du côté droit ou du côté gauche à votre gré. Marquez la positions des trous des vis et percez à...
  • Página 97 Montez la porte du meuble sur  l'avant de la machine à laver à l'aide des charnières. Fixez les entretoises (I) à leur place avec les 2 vis (J) puis fixez les charnières avec 2 vis (H). Nous vous conseillons de monter la porte du meuble de façon à...
  • Página 98 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).  Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODELES peuvent inclure une  ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites ...
  • Página 99 Positionnement Au niveau du mur, faîtes attention à ce  que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). Utilisez les pieds comme en figure 8 ...
  • Página 100: Tiroir A Detergent

    3. TIROIR A DETERGENT ATTENTION: Le tiroir est divisé en 3 compartiments Certains détergents ne sont pas conçus comme illustré en figure 9: pour être introduit dans le compartiment à lessive mais sont fournis avec compartiment « 1 »: pour la lessive ...
  • Página 101: Conseils Pratiques

    4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en  termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 102 Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive   lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Página 103: Entretien Et Nettoyage

    5. ENTRETIEN ET Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous  avez terminé, repositionnez le filtre en NETTOYAGE tournant dans le sens horaire. Un entretien approprié de votre appareil Répétez les étapes précédentes dans  peut prolonger sa durée de vie. l’ordre inverse pour remonter les pièces.
  • Página 104: Guide D'utilisation Rapide

    6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme Mettez le lave-linge en fonction et ...
  • Página 105: Mettre La Machine En Pause

    Sélecteur de programmes avec Lorsque la touche DEPART/PAUSE a position OFF été enfoncée, le démarrage du cycle peut prendre quelques secondes. Lorsque le sélecteur de programme est METTRE LA MACHINE EN PAUSE activé, l’affichage s’allume pour Maintenez la touche DEPART/PAUSE visualiser les réglages de chacun des ...
  • Página 106: Touche Rapides Ou Degre De Salissure

    - Validez en appuyant sur la touche Lancer un cycle de séchage uniquement:  DEPART/PAUSE. Le programme débutera après avoir sélectionné le programme de à l’issue du compte à rebours. séchage à l’aide du sélecteur, en fonction des vêtements que vous voulez laver, ce possible d’annuler départ...
  • Página 107: Degre De Salissure

    - DEGRE DE SALISSURE Pour modifier cycle d’essorage  appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la Une fois le programme sélectionné, le  vitesse d’essorage que vous désirez. temps lavage requis pour programme sera affiché automatiquement. Il est possible de modifier la vitesse ...
  • Página 108 3) INDICATEUR PORTE SECURISEE Afficheur digital L’icône indique porte  L’affichage Digital vous permet de visualiser verrouillée. en permanence l’état de la machine. Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. Lorsque la touche DEPART/PAUSE est  pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote temporairement puis s’allume.
  • Página 109 - ajuste le rythme de la rotation du 6) INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE tambour en fonction du type de textile; Ces témoins lumineux indiquent la température de lavage du programme sélectionné. La température peut être modifiée à l’aide de la - reconnaît la présence de mousse, touche correspondant (il n’est pas possible augmentant la quantité...
  • Página 110 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) (MAX.) 30° CHEMISES 90° COTON COTON + 60° PRELAVAGE 60° ECO 40-60 LAVAGE ET SÉCHAGE (ECO 40-60 + 20° 20°C 60° SYNTHETIQUE RINÇAGE VIDANGE + ESSORAGE LAINE CHALEUR BASSE CHALEUR ÉLEVÉE 30°...
  • Página 111 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À Après avoir sélectionné un programme, Directive 96/60/CE la température recommandée s’affiche à...
  • Página 112: Description Des Programmes

    blancs en coton grâce à un prélavage avant Description des programmes le cycle de lavage. Il convient d’ajouter dans le compartiment "1" une dose de Pour nettoyer différents types de tissu et lessive équivalente à 20% de la dose niveaux de salissure, le lave-linge dispose utilisée pour un lavage.
  • Página 113 VIDANGE + ESSORAGE Le tambour change de sens au cours du Ce programme réalise la vidange et un cycle de séchage pour empêcher au linge essorage maximal. Vous pouvez supprimer s’emmêler rendre séchage ou réduire l’essorage à l’aide du bouton uniforme.
  • Página 114: Cycle De Sechage

    8. CYCLE DE SECHAGE - Par type de textile Coton/Lin: Serviettes, linge de lit et de table. Les indications données sont d’ordre  Synthétique: chemisiers, chemises, général, pratique combinaisons…fabriqués en polyamide nécessaire pour de meilleures résultats en polyester ainsi que pour les textiles de séchage.
  • Página 115 Sélectionnez degré séchage  Lors de la phase de séchage, le tambour souhaité: va accélérer jusqu’à une vitesse élevée de manière à répartir la charge et EXTRA SEC optimiser les performances de séchage. (recommandé pour les serviettes, peignoirs charges importantes). Lorsque le programme est terminé, le mot ...
  • Página 116: Cycle Automatique Lavage + Sechage

    9. CYCLE AUTOMATIQUE Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE.  LAVAGE + SECHAGE A la fin de la phase de lavage, l’écran  indiquera le temps de séchage restant. Si la charge de linge excède le maximum indiqué dans le tableau des Lorsque le programme est terminé, le mot ...
  • Página 117: Dépannage Et Garanties

    10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). ...
  • Página 118 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 119 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 120 - CBD D E (21) -...

Tabla de contenido