MOTORIDUTTORE
ITAL IA NO
GEAR MOTOR
EN GLIS H
MOTOREDUCTEUR
F R A N C A I S
MOTORUNTERSETZUNG
D E U T S C H
MOTORREDUCTOR
ES PAÑ OL
1 22800-22651 Ponticello completo di boccola Bracket with bush
2
S
a t
o t
e r
3 10028-03213 Guarnizione
di
statore
4
1
0
0
2
8
0 -
3
2
0
1
R
a
n
e
e l l
5 10028-03200 Distanziale rotore
6 33800-03802 Scatola completa di boccola
7 22800-22615 Anello di tenuta
8 10028-03216 Calotta porta cuscinetto
9 10028-03217 OR per albero centrale
10 22800-22613 Cuscinetto ∅ 28 mm
11 10028-03202 Distanziale spessore 1,5 mm 1.5 mm spacer
12 22800-22611 Terza ruota dentata
13 22800-22650 Quarta ruota dentata
14 10028-03203 Distanziale spessore 3,3 mm 3.3 mm spacer
15 10028-03215 Calotta porta boccola
17 22800-22639 Prima ruota dentata
18 22800-22640 Seconda ruota dentata
1
9
1
0
0
2
8
0 -
3
2
2
1
G
u
a
n r
z i
o i
n
e
20 22800-22643 Coperchio
2
2
2
2
8
0
0
2 -
2
6
0
2
R
o
o t
e r
2
3
2
2
8
0
0
2 -
2
6
3
4
P
g i
n
o
n
e
2
4
1
0
0
2
8
0 -
3
2
0
4
B
u
s s
o
a l
2
5
1
0
0
2
8
0 -
3
2
0
5
R
a
n
e
a l l
i d
a r
s
a
m
e
n
26 10540-13532 Vite fissaggio rotore
230V 50HZ
2
22800-22500
t S
t a
r o
protezione
Stator protection gasket
W
a
s
h
r e
Rotor spacer
Gear box with bushing
Seal retainer
Ball bearing rubber cap
Central shaft OR
Ball bearing ∅ 28 mm
Third gear
Fourth gear
Bushing rubber cap
First gear
Second gear
G
a
k s
t e
Gear box cover
R
t o
r o
P
n i
o i
n
B
u
s
h
n i
g
o t
W
a
s
h
r e
Bracket screw
240V 50HZ
22800-22503
Support avec coussinet
Vorderes Lager
t S
t a
r o
t S
t a
r o
Joint protection du stator
Deckeldichtung für Stator
R
o
n
d
e
e l l
S
c
h
e
Entretoise du rotor
Büchse
Boîte du réducteur avec cous-
Gehäuse mit Lager
sinet
Anneau d'étanchéité
Schraube
Calotte pour roulement à billes Lagergehäuse (aus
Gummi)
Joint OR pour arbre moteur
O-ring für zentralwelle
Roulement à billes ∅ 28
Lager ∅ 28
Entretoise 1,5 mm.
Scheibe 1,5 mm
Troisième engrenage
3a Zahnard
Quatrième engrenage
4a Zahnard
Entretoise 3,3 mm.
Scheibe 3,3 mm.
Calotte pour coussinet
Lagergehäuse (aus
Gummi)
Premier engrenage
1a Zahnard
Deuxième engrenage
2a Zahnard
J
i o
t n
D
c i
h
u t
Carter du réducteur
Deckel
R
t o
r o
R
t o
r o
P
g i
n
o
n
R
z t i
l e
C
o
u
s s
n i
t e
B
ü
c
h
R
o
n
d
e
e l l
S
c
h
e
Vis du stator
Statorschraube
115V 60HZ
22800-22501
41
Soporte con buje
E
t s
t a
r o
Junta de la cobertura estator
b i
e
A
a r
n
d
e
a l l
Distancial del rotor
Caja reductor con buje
Junta de retención
Tapa de goma para cojinete
OR para eje central
Cojinete de bolas ∅ 28
Distancial 1,5 mm.
Tercero engranaje
Cuarto engranaje
Distancial 3,3 mm.
Tapa de goma para buje
Primero engranaje
Segundo engranaje
n
g
J
u
n
a t
Tapa de la caja reductor
R
t o
r o
P
ñ i
ó
n
s
e
B
u
e j
b i
e
A
a r
n
d
e
a l
Tornillo del estator
220V 60HZ
22800-22502