Página 2
Complete esta página como referencia rápida para cuando requiera servicio: Distribuidor Taylor: _______________________________________________________________ Dirección: ______________________________________________________________________ Teléfono: ______________________________________________________________________ Servicio: _______________________________________________________________________ Piezas: ________________________________________________________________________ Fecha de instalación: _____________________________________________________________ Información de la placa de datos: Modelo: _______________________________________________________________________ Número de serie: ________________________________________________________________ Especificaciones eléctricas: Voltaje: ____________________ Ciclos: ______________________ Fases: _________________________________________________ Capacidad máxima del fusible: ____________________________________________________ A...
Encarte para manual de operación Taylor ® Armado de la puerta del Agregue los siguientes pasos a los procedimientos del manual de operación congelador según resulte apropiado para su equipo. Paso 1 Antes de armar la puerta del congelador, revise los...
Índice Sección 1 Indicaciones para el instalador ..............1 Conexiones hidráulicas (sólo unidades por agua) ............1 Unidades enfriadas por aire.....................1 Conexiones eléctricas......................1 Sección 2 Seguridad ......................2 Sección 3 Procedimientos operativos ................3 Antes de la configuración (modelo 8757) ...............3 Armado...........................3 Armado de la bomba de aire/mezcla ................6 Desinfección........................9 Cebado.........................11 Drenado de producto del cilindro refrigerante ..............12...
Página 6
Español Esta máquina ha sido diseñada exclusivamente para interiores. NO instale la máquina en áreas donde podrían utilizarse chorros de agua. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar electrocuciones graves. Los dispositivos fijos que no estén equipados con cordón de energía eléctrica clavija otro...
(mo- delo 8752), o en las cajas de empalmes montadas a una altura intermedia en la canaleta del marco del lado izquierdo y el lado derecho (modelo 8757).
NO use el congelador con fusibles mayo- dor o sus piezas. Taylor ha hecho un gran esfuerzo por diseñar y fabricar características de seguridad res que los especificados en la etiqueta de datos del congelador.
Sección 3 Procedimientos operativos Se ha seleccionado el modelo 8752 para ilustrar los pasos de los procedimientos operativos de todos los modelos descritos en este manual. Dichos mo- delos son iguales en todos los aspectos operativos principales. Antes de la configuración...
Página 10
Aplique una capa uniforme de gerante. Instale la cuchilla raspadora delantera lubricante Taylor Lube a las juntas tóricas y los sobre el pasador de retención delantero y luego ejes.
Página 11
Introduzca la punta de la palanca de extracción en Paso 5 la ranura de la válvula de extracción. Sujete el en- Instale las válvulas de extracción. Coloque las dos samble con un pasador pivote. juntas tóricas en las ranuras de las válvulas de extracción y lubríquelas.
Paso 9 Instale la bandeja de goteo delantera y el escudo contra salpicaduras. Figura 16 Paso 3 Coloque una cantidad pequeña de lubricante en el interior del pistón e inserte el cuerpo de la válvula Figura 14 de líquido en el pistón. Armado de la bomba de aire/mezcla Aplique una cantidad pequeña de lubricante a la parte inferior del cuerpo de la bomba hasta una...
Página 13
Deslice la junta tórica hasta la ranura del conector Sujete las piezas de la bomba en la posición correc- de entrada de mezcla y lubríque co Taylor Lube. ta, introduciendo el pasador de retención por los orificios opuestos en la parte inferior del cuerpo de la bomba.
Página 14
Deslice el collarín de la bomba hacia arriba, hasta las ranuras en el costado de la placa delantera, y sujete la bomba de aire/mezcla introduciendo el pasador de retención por los orificios del collarín de la bomba. Figura 24 Paso 6 Coloque el collarín de la bomba sobre el cuerpo de la bomba (los orificios opuestos del collarín queda- rán hacia arriba)
Enrosque el tapón en el armazón. Figura 32 Figura 30 Paso 4 Instale la línea de presión. Desinfección Paso 1 Prepare dos galones (7,6 litros) de solución desin- fectante aprobada (por ejemplo, Kay -5) a 100 ppm. USE AGUA TIBIA Y SIGA LAS INDICACIONES DEL FABRICANTE.
Página 16
Paso 6 Paso 9 Mueva el interruptor de energía a la posición “ON” Coloque un cubo vacío debajo del surtidor de la (encendido) puerta y levante el tapón de cebado. Figura 35 Figura 38 Paso 7 Oprima el botón “PUMP” (bomba). Vuelva a oprimir Oprima los botones “WASH”...
Paso 11 Paso 4 Una vez que la solución desinfectante deje de salir Instale el embudo y llene el tanque con mezcla del surtidor de la puerta, cierre la válvula de extrac- fresca. ción. Oprima los botones “WASH” (lavado) y “PUMP”...
Paso 7 Drenado del producto del cilindro Baje el tapón de cebado cuando la mezcla deje de refrigerante fluir por el orificio del tapón de cebado. Enjuague el área del orificio del tapón de cebado con agua. Paso 1 Quite el cubo y deseche la mezcla y la solución Oprima los botones “AUTO”...
Paso 5 Paso 3 Coloque un cubo vacío debajo del surtidor de la Oprima el botón “PUMP” (bomba). Vuelva a oprimir puerta. Levante el tapón de cebado y oprima los el botón “PUMP” (bomba) después de unos 15 se- botones “WASH” (lavado) y “PUMP” (bomba). gundos para detener el bombeo.
Paso 4 Paso 6 Quite el tapón del interruptor de presión del gabine- Use el cepillo de cerdas negras para limpiar los te de mezcla y separe el diafragma del tapón. cojinetes de armazón traseros en la parte posterior de los cilindros refrigerantes. Paso 5 Quite la bandeja de goteo delantera y el escudo Paso 7...
Instructivo de bomba simplificada Su unidad está equipada con una bomba simplificada de aire y mezcla. Al armar, limpiar y desinfectar la bomba de aire y mezcla, consulte este instructivo en lugar de las instrucciones presentadas en el manual del equipo. 057033SINS Rev.
Página 22
X57028-XX Conjunto de bomba de mezcla simplificada (batidos) ARTÍCULO DESCRIPCIÓN NÚM. CAT. ARTÍCULO DESCRIPCIÓN NÚM. CAT. 1 - 7 CONJUNTO DE X57028-XX CHAVETA DE 044731 BOMBA DE MEZCLA PASADOR SIMPLIFICADA, CONJUNTO DE EJE X57024 BATIDOS MOTOR, BOMBA DE CONJUNTO DE X57024 MEZCLA, TOLVA CILINDRO DE TOLVA...
Página 23
X57029-XX Conjunto de bomba de mezcla simplificada (helados cremosos) ARTÍCULO ARTÍCULO DESCRIPCIÓN NÚM. CAT. DESCRIPCIÓN NÚM. CAT. 1 –7 CONJUNTO DE X57029-XX JUNTA TÓRICA, EJE 048632 BOMBA DE MEZCLA MOTOR SIMPLIFICADA, JUNTA TÓRICA, 1-3/4” 008904 HELADOS PINZA DE SUJECIÓN, 044641 CREMOSOS BOMBA DE MEZCLA CONJUNTO DE...
Desarmado y cepillado 2. Use una solución limpiadora aprobada para cepillar minuciosamente todas las piezas desarmadas, comprobando que 1. Quite el pasador de retención, el se eliminen todos los residuos de adaptador de entrada de mezcla, el lubricante y mezcla. Cerciórese de tapón de la válvula y el pistón del cilindro cepillar todas las superficies y los de la bomba.
Página 25
NO una capa delgada de lubricante Taylor lubrique la junta. Lube (Taylor Lube HP para unidades de tratamiento térmico). Figura 2 4. Introduzca el tapón del cuerpo de la Figura 5 válvula en el orificio del adaptador de...
Página 26
7. Introduzca el pistón en el extremo del 9. Sujete las piezas de la bomba en la pasador de retención del cilindro de la posición correcta introduciendo el bomba. pasador de retención por los orificios transversales del cilindro de la bomba. Figura 6 Figura 8 8.
Página 27
11. Instale una junta tórica roja en cada 13. Coloque las junta tórica negra grande y extremo del tubo de alimentación de las dos juntas tóricas negras pequeñas mezcla y lubrique cuidadosamente. en el eje motor. Lubrique bien las juntas tóricas y el eje.