Página 1
Manual de instrucciones Mesa de mezclas DJ DJM-S11 pioneerdj.com/support/ rekordbox.com http://serato.com/ Para consultar las preguntas más frecuentes y otras informaciones de asistencia para este producto, visite los sitios web indicados anteriormente.
Contenido Antes de comenzar................6 Cómo leer este manual ................6 Contenido de la caja ................7 Guías de usuario..................7 Software de DJ..................8 Serato DJ Pro..................8 rekordbox ....................9 Nombres de las partes ..............10 Panel superior ..................10 Panel frontal ..................11 Panel trasero..................12 Pantalla táctil..................14 Configuración de PC/Mac ..............
Página 3
Carga de una pista en la unidad ............37 Reproducción de una pista ..............37 Salida de audio .................. 38 Sección de canales/sección maestra............38 Salida de sonido..................40 Ajuste del sonido...................41 Ajuste de los faders................41 Supervisión del sonido ..............44 Sección de auriculares................44 Supervisión con auriculares ..............44 Sección de cabina.................45 Uso de un monitor de cabina ..............45...
Página 4
Uso del modo FX Trigger ..............68 Smooth Echo..................70 Sección Smooth Echo................70 Uso de Smooth Echo ................70 Loop ....................73 Sección Loop ..................73 Uso de un bucle ..................74 Uso de los pads de actuación ............75 Sección del pad de actuación ...............75 Serato DJ Pro..................76 rekordbox ....................91 Modo de usuario ................
Página 5
Aviso sobre las licencias de software ..........129 Cuidados para los derechos de autor ..........130...
Antes de comenzar Cómo leer este manual • Gracias por elegir este producto Pioneer DJ. Asegúrese de leer este manual, la “Guía de inicio rápido” y las “Precauciones al usar” que también se incluyen con este producto. Estos documentos incluyen información importante que usted debe entender antes de usar la unidad.
Antes de comenzar Contenido de la caja • Cable de alimentación • Cable USB • Protector del fader A × 4 • Protector del fader B × 2 • Garantía (para algunas regiones) • Guía de inicio rápido • Precauciones al usar •...
Software de DJ Puede realizar actuaciones de DJ con esta unidad conectándola a un PC/Mac que ejecute Serato DJ Pro o rekordbox. Serato DJ Pro Serato DJ Pro es un software de DJ de Serato y es compatible con DVS (página 29). El software Serato DJ Pro no se incluye con la unidad.
Software de DJ rekordbox rekordbox es una aplicación de DJ profesional para la gestión de música y actuaciones. El software rekordbox no se incluye con la unidad. Descargue el software de la URL siguiente. rekordbox.com/system • La unidad se reconoce automáticamente cuando inicia rekordbox y las siguientes funciones estarán disponibles.
Nombres de las partes Panel superior Sección de navegación (página 34) Sección Loop (página 73) Sección Filter (página 50) Sección FX (página 53) Sección del pad de actuación (página 75) Sección maestros (página 38) Control Sampler Volume (páginas 80, 94) Sección Smooth Echo (página 70) Sección de canales (página 38) 10.
Nombres de las partes 11. Pantalla táctil (página 14) 12. Sección de auriculares (página 44) Panel frontal Sección MIC (página 46) Sección Crossfader (página 42) Terminales PHONES (página 44) Protector frontal Proteger los terminales y los controles del panel frontal. •...
Nombres de las partes Panel trasero Botón Enciende y apaga la unidad. Terminal Signal GND (página 26) Conecte el cable de tierra de un giradiscos. Reduce los ruidos no deseados que se producen cuando se conecta un giradiscos a la unidad.
Página 13
Nombres de las partes Terminales CDJ/CONTROLLER (página 28) Conecte reproductores múltiples o controladores compatibles. • No conecte dispositivos de almacenamiento (p. ej. unidades USB/discos duros, etc.) a los terminales [CDJ/CONTROLLER]. Tenga en cuenta que si activa los conmutadores selectores de entrada, se fuerza la desconexión de los dispositivos de cualquier PC/Mac conectado a la unidad y los datos de los dispositivos pueden dañarse.
Nombres de las partes Pantalla táctil Pantalla Waveform Visualización de información Muestra BPM y el número de tiempos de compás para un bucle. Controles de software Muestra botones que controlan funciones de software. — : Activa y desactiva la función de bloqueo de teclas. —...
Nombres de las partes Pantalla MENU (página 107) Muestra el menú de utilidades. BROWSE (página 35) Muestra la pantalla de exploración. FX SETTING (página 64) Muestra la pantalla FX. TOUCH MIDI (página 106) Muestra la pantalla Touch MIDI. TOUCH FX (página 63) Muestra la pantalla Touch FX.
Nombres de las partes Visualización de efecto/botón MENU Muestra la información del efecto seleccionado. Toque para mostrar la pantalla anterior. Transición de MENU MENU WAVEFORM (página 15) (página 14) SELECCIÓN DE DECK 3 PANTALLA (página 102) (página 103) SELECCIÓN DE DECK 4 PANTALLA (página 102)
Configuración de PC/Mac Software dedicado Para introducir o extraer el audio de su PC/Mac desde/hacia la unidad, instale el software controlador de audio dedicado y/o la utilidad de configuración en el ordenador. Si instala el software controlador de audio en el PC (Windows), la utilidad de configuración también se instalará...
Configuración de PC/Mac Instalación Notas sobre la instalación • Apague la unidad y desconecte el cable USB conectado a la unidad y al PC/Mac antes de la instalación. • Cierre todas las aplicaciones que se ejecuten en el PC (Windows) antes de la instalación. •...
Configuración de PC/Mac Utilidad de configuración Puede comprobar y configurar conexiones entre la unidad y un PC/Mac usando la utilidad de configuración instalada en el PC/Mac. Ejecución de la utilidad de configuración 1 Haga clic en [Pioneer] > [Utilidad de configuración del DJM- S11] en la lista de aplicaciones en un PC/Mac.
Página 20
PC/Mac 1 Haga clic en la ficha [MIXER OUTPUT]. 2 Haga clic en la lista desplegable en [DJM-S11 Audio Output] y seleccione la salida de datos de audio de la unidad al PC/Mac. Más información: Lista desplegable Salida de audio (página 25) 3 Haga clic en la lista desplegable en [USB Output Level] y seleccione un nivel de volumen para emitir de la unidad.
Configuración de PC/Mac Ajuste del tamaño de la memoria intermedia (para Windows ASIO) • Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando (aplicaciones de DJ, etc.) que use la unidad como dispositivo de audio predeterminado antes de ajustar el tamaño de la memoria intermedia.
Configuración de PC/Mac Cambio de la asignación del FX Puede cambiar el FX asignado a los botones [BEAT FX SELECT] y [SOFTWARE FX SELECT] y el control [FILTER] de la unidad. Puede registrar los ajustes en [BANK A], [BANK B], [BANK C] o [BANK D] y recuperar los ajustes cuando sea necesario.
Página 23
Configuración de PC/Mac Elementos de ajuste Descripción Active la casillas de verificación para activar la longitud del bucle establecido mediante el control deslizante. Desmarque la casilla de verificación para configurar LOOP options. que el botón [AUTO LOOP] de la unidad funcione como botón de bucle automático.
Configuración de PC/Mac Elementos de ajuste Descripción Ajuste el tiempo que se tarda en cambiar el volumen para suavizar la variación rápida del volumen cuando utiliza el crossfader. Adjust the time it takes to • Cuando se conectan dos ordenadores (PC/Mac) a la change the volume to unidad, [NONE] se aplica automáticamente en los smooth the rapid volume...
Configuración de PC/Mac Lista desplegable Salida de audio • CH4 (USB 7/8), CH 5 (USB 9/10) se fija en [FX SEND]. #: indica el número de canal CH 1 (USB 1/2), CH 2 (USB 3/4) CH 3 (USB 5/6) CH# Control Tone PHONO MIX(REC OUT) CH# Control Tone LINE CROSSFADER A...
Conexiones Apague la unidad y desconecte el cable de alimentación antes de conectar otras unidades. Conecte el cable de alimentación cuando se hayan completado todas las conexiones. • Utilice el cable de alimentación suministrado. • Lea los manuales de instrucciones de los dispositivos que va a conectar con la unidad. Conexión a los terminales de entrada •...
Conexiones Conexión a los terminales de salida Panel trasero de la unidad Panel delantero de la unidad Amplificador de potencia Auriculares A la toma de corriente Amplificador de potencia (monitor de cabina) • Utilice los terminales [MASTER 1] para la salida equilibrada. La conexión de los terminales a entradas no equilibradas (RCA, etc.) con un cable de conversión XLR-RCA (adaptador de conversión), etc.
Conexiones Conexión a los terminales de CDJ/controlador Puede controlar el software de DJ desde un reproductor múltiple si conecta el reproductor múltiple a los terminales [CDJ/CONTROLLER] de la unidad. Asegúrese de leer el manual de instrucciones para el software. Reproductores múltiples Utilice un cable USB para la conexión.
Si utiliza la unidad con software de DJ (Serato DJ Pro o rekordbox) y un disco de control (vinilo especial o CD con señales de control específicas), puede controlar archivos de música digital con un giradiscos o un reproductor múltiple. •...
1 Conecte un giradiscos que desee para controlar el [DECK 1] a los terminales [PHONO] para [CH 1] y un giradiscos que desee para controlar el [DECK 2] a los terminales [PHONO] para [CH 2]. 2 Conecte los cables de tierra del giradiscos a los terminales [SIGNAL GND] de la unidad.
1 Conecte un reproductor múltiple que desee para controlar el [DECK 1] a los terminales [LINE] para [CH 1] y un reproductor múltiple que desee para controlar el [DECK 2] a los terminales [LINE] para [CH 2]. 2 Tome los dispositivos de almacenamiento USB que tienen señales control guardadas...
de dispositivos para cada entorno de funcionamiento y configura ajustes óptimos para leer las señales de control. Si no se muestran los CALIBRATION DECKS, haga clic en la pestaña [Expansion Packs], seleccione [Vinyl/CDJ Control] de la lista y active la casillas de verificación de [Enable Vinyl/CDJ control].
Selección de un modo de reproducción Serato DJ Pro admite tres modos de reproducción ([ABS], [REL] e [INT]). • Para más información sobre los modos de reproducción, consulte el manual del software Serato DJ Pro (página 7). 1 Seleccione [ABS], [REL] o [INT] en la lista desplegable del panel del deck.
Reproducción Sección de navegación Control BROWSE Muestra la pantalla de exploración (página 35) si utiliza el control cuando [BROWSE AUTO TRANSITION] se ajusta en [ON] en los ajustes de utilidades (página 110). Gire para mover el cursor arriba o abajo. Toque para mover el cursor entre el panel de cajas y el panel de la biblioteca en la pantalla de Serato DJ Pro.
Reproducción Botón LOAD Carga una pista seleccionada en la unidad. Pulse dos veces para cargar una pista que está cargada en otro deck en el que está pulsando el botón [LOAD]. La reproducción se inicia desde la misma posición si pulsa dos veces mientras reproduce una pista y pulsa el botón en el otro deck (Duplicaciones instantáneas).
Reproducción Biblioteca de visualización Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista. Deslice una pista hacia la izquierda para cargar la pista en el deck 1. Deslice una pista hacia la derecha para cargar la pista en el deck 2. Visualización de efecto/botón MENU Muestra la información del efecto seleccionado.
Reproducción Carga de una pista en la unidad 1 Pulse el control [BROWSE] para mover el cursor al panel de cajas de la pantalla Serato DJ Pro. 2 Gire el control [BROWSE] para seleccionar una caja, etc. 3 Pulse el control [BROWSE]. El cursor se mueve al panel de biblioteca.
Salida de audio Siga los procedimientos que se indican a continuación para emitir y ajustar el sonido. – Salida de sonido (página 40) – Ajuste del sonido (página 41) – Ajuste de los faders (página 41) Para emitir sonido a los terminales [BOOTH], consulte Uso de un monitor de cabina (página 45).
Página 39
Salida de audio Sección de canales Conmutador selector de entrada Selecciona una fuente de sonido de entrada. — [ A,B] : Selecciona un PC/Mac conectado a uno de los puertos [USB]. — [LINE] : Selecciona un reproductor múltiple, etc. conectado a los terminales [LINE].
Salida de audio Sección maestros Control MASTER LEVEL Ajusta el volumen para el sonido maestro. Indicador CLIP Parpadea cuando se emite un volumen excesivo desde los terminales [MASTER 1] o [MASTER 2]. Indicador de nivel maestro Muestra el nivel de volumen de salida de sonido maestra a los terminales [MASTER 1] y [MASTER 2].
Salida de audio Ajuste del volumen de sonido maestro 1 Gire el control [MASTER LEVEL] para ajustar el volumen para el sonido maestro. El indicador de nivel maestro se ilumina cuando se emite el sonido maestro. Ajuste del sonido 1 Gire los controles [HI], [MID] y [LOW] para ajustar el volumen de cada banda.
Salida de audio Control CH 1/2 CURVE Establece la curva de fader de canal. — : Sube bruscamente el volumen cuando el fader del canal se mueve cerca de la posición superior. — : Sube gradualmente el volumen a medida que el fader del canal se mueve hacia arriba.
Salida de audio Control FEELING ADJUST Ajusta el “peso” del crossfader. Conmutador REVERSE Activa y desactiva la función de inversión del crossfader. Control CURVE Ajusta la curva del crossfader. — : Aumenta gradualmente el volumen del sonido asignado al otro lado a medida que el crossfader se mueve de un lado (lado CH 1 o CH 2) al otro y reduce el volumen del sonido en el lado del que se aleja.
Supervisión del sonido Sección de auriculares Control LEVEL Ajusta el volumen del sonido emitido desde los terminales [PHONES]. Control MIXING Ajusta el balance de volumen entre el sonido maestro y el canal seleccionado con el fader de cue de los auriculares. •...
Supervisión del sonido 3 Mueva el fader de cue de los auriculares para ajustar el balance de volumen entre el sonido de CH 1 y el sonido de CH 4 Gire el control [ LEVEL] para ajustar el volumen. Sección de cabina Control BOOTH LEVEL Ajusta el volumen para la salida de sonido a un monitor de cabina.
Micrófono Sección MIC Conmutador MIC Enciende y apaga el micrófono. Control LEVEL Ajusta el volumen de sonido de entrada desde el terminal [MIC]. Indicador MIC Indica la salida del sonido del micrófono de la siguiente manera. — Apagado: El micrófono está apagado. —...
Micrófono — [ EQ LOW]: -12 dB a +12 dB Control ECHO Ajusta el volumen del eco aplicado al sonido del micrófono. Uso de un micrófono 1 Conecte un micrófono al terminal [MIC]. Más información: Conexión a los terminales de entrada (página 26) Ajuste el conmutador MIC en [ON].
Micrófono Uso del eco del micrófono 1 Toque [FX SETTING] en la pantalla [MENU]. Aparecerá la pantalla de ajuste de FX. Más información: Pantalla MENU (página 15) 2 Toque [MIC ECHO]. Aparecerá la pantalla [MIC ECHO]. 3 Toque el número de tiempos de compás que desee que el micrófono dure.
Sección AUX Control LEVEL Ajusta el volumen para el sonido de entrada de un dispositivo externo. Uso de AUX 1 Conecte un dispositivo externo al terminal [AUX]. Más información: Conexión a los terminales de entrada (página 26) 2 Gire el control [LEVEL] para ajustar el volumen del sonido de entrada.
Filter Puede aplicar un filtro o un efecto al sonido en cualquier canal. Sección Filter Control FILTER Ajusta un filtro o un efecto. Uso de Filter o un efecto En esta sección se describe un ejemplo de cómo elegir un filtro o un efecto desde la pantalla táctil de la unidad.
Filter 2 Toque [FILTER]. Aparecerá la pantalla [FILTER]. 3 Toque un efecto que desee usar. 4 Gire el control [FILTER] para ajustar el efecto. Tipos y ajustes de efectos Puede establecer los siguientes ajustes con los controles o desde la pantalla [FX SETTING] de [MENU].
Página 52
Filter Efecto/operación Descripción Emite ruido blanco filtrado mezclado con el sonido del canal. NOISE • FILTER: Gire hacia la izquierda para reducir la frecuencia de corte para el filtro por el que pasa ruido blanco. Gire hacia la derecha para aumentar la frecuencia de corte para el filtro por el que pasa ruido blanco.
Beat FX/software FX La unidad incluye 6 botones para los efectos internos (Beat FX) y 6 botones para los efectos de software de DJ (software FX). Puede personalizar la asignación de los efectos internos en los botones. Sección FX Botones BEAT FX SELECT Selecciona uno de los Beat FX.
Beat FX/software FX — [LOCK ON]: Sigue aplicando un efecto cuando suelta la palanca de efecto y la deja en la posición [LOCK ON]. Devuelva la palanca de efecto a la posición central para desactivar el efecto. Control LEVEL/DEPTH (página 55) Ajusta un efecto.
Beat FX/software FX • Gire el control completamente hacia la izquierda para emitir el sonido original. 5 Ajuste la palanca de efecto en [ON] o [LOCK ON]. El efecto seleccionado se aplica al sonido del canal en el que utiliza la palanca de efecto. •...
Página 56
Beat FX/software FX Beat FX/operación Descripción Emite un sonido de retardo varias veces, atenuándolo cuando se silencia el sonido mediante el crossfader o el fader de DUCKING ECHO canales. • BEAT /: Tiempo de retardo respecto a 1 tiempo de compás de las BPM (fracción de tiempo de compás): 1/32 a 16 tiempos de compás •...
Página 57
Beat FX/software FX Beat FX/operación Descripción Registra el sonido de entrada y emite el sonido grabado HELIX repetidamente de acuerdo con la fracción de tiempo de compás especificada. • BEAT /: Tiempo de efecto respecto a 1 tiempo de compás de las BPM (fracción de tiempo de compás): 1/16 a 16 tiempos de compás •...
Página 58
Beat FX/software FX Beat FX/operación Descripción Añade cíclicamente el efecto de retroceso rápido del sonido de BACK SPIN entrada que se reproduce. • BEAT /: Ciclo del efecto respecto a 1 tiempo de compás de las BPM (fracción de tiempo de compás): 1/16 a 64 tiempos de compás •...
Página 59
Beat FX/software FX Beat FX/operación Descripción Disminuye la velocidad de reproducción del sonido de ONE-SHOT BRAKE entrada gradualmente y luego detiene la reproducción. • BEAT /: Tiempo de efecto respecto a 1 tiempo de compás de las BPM (fracción de tiempo de compás): 1/16 a 64 tiempos de compás •...
Página 60
Beat FX/software FX Beat FX/operación Descripción Cambia cíclicamente la frecuencia de corte para el filtro de HP FILTER paso alto de acuerdo con el tiempo de compás. • BEAT /: Ciclo de desplazamiento del efecto respecto a 1 tiempo de compás de las BPM (fracción de tiempo de compás): 1/16 a 64 tiempos de compás •...
Página 61
Beat FX/software FX Beat FX/operación Descripción Atenúa la entrada de sonido gradualmente y después KILL silencia el sonido. • BEAT /: Tiempo de atenuación respecto a 1 tiempo de compás de BPM (fracción de tiempo de compás): 1/32 a 64 tiempos de compás •...
Página 62
Beat FX/software FX Beat FX/operación Descripción Cambia el tono del sonido de entrada de acuerdo con la FADER PITCH operación del fader del canal. • BEAT /: Cambio máximo del tono (octava): -2, -1, +1, +2 • LEVEL/DEPTH: Balance entre el sonido original y el sonido del efecto •...
Beat FX/software FX Uso de Touch FX No puede ajustar y controlar efectos mediante la pantalla táctil. 1 Toque [TOUCH FX] en la pantalla [MENU]. Aparecerá la pantalla Touch FX. 1. Visualización de información : Muestra BPM y el número de tiempos de compás para un bucle.
Beat FX/software FX Se aplica el efecto seleccionado y el valor del efecto cambia de acuerdo con el punto que toca en la pantalla. Uso de FX Bank Puede guardar los ajustes de efecto asignados al control [FILTER] y a botones [BEAT FX SELECT] y [SOFTWARE FX SELECT] a FX Banks y cargar los FX Banks cuando desee usarlos.
Página 65
Beat FX/software FX 2 Haga clic en [BANK A], [BANK B], [BANK C] o [BANK D] para seleccionar un FX Bank en el que guardar los ajustes. 3 Seleccione un filtro o un efecto para asignar al control [FILTER] desde la lista desplegable [FILTER]. Más información: Tipos y ajustes de efectos (página 51) 4 Haga clic en [BEAT FX] o [SOFTWARE FX].
Página 66
Beat FX/software FX 6 Active la casilla de verificación de [HOLD PARAMETER] o [SMOOTHING] según sea necesario. — [HOLD PARAMETER] : Retiene los parámetros cambiados después de recuperar BANK. — [SMOOTHING] : Vuelve gradualmente al sonido original después de la desactivación del efecto.
Beat FX/software FX 3 Toque [FILTER] y ajuste un filtro o un efecto para asignarlo al control [FILTER]. 4 Toque [BEAT FX SELECT/SOFTWARE FX SELECT] para establecer un Beat FX que asignar. • Si toca un efecto, aparece la pantalla de ajuste detallado. •...
Beat FX/software FX FX Bank A, B, C o D se carga de la siguiente manera. — [BEAT ] : Carga el FX Bank anterior. — [BEAT ] : Carga el siguiente FX. • Si se establecen los bancos en el software de DJ, los ajustes también se cargan en los botones [SOFTWARE FX SELECT].
Página 69
Beat FX/software FX Ejemplo: Cuando se ha seleccionado [ECHO] N.º del pad de actuación 1/16 1/32 tiempos tiempos tiempos tiempos compás compás compás compás tiempos tiempos tiempo tiempos compás compás compás compás • Suelte el pad de actuación para desactivar el efecto.
Smooth Echo Puede usar Smooth Echo para aplicar fácilmente un eco al sonido que se está reproduciendo. Sección Smooth Echo Botón SMOOTH ECHO ON Activa y desactiva Smooth Echo. Uso de Smooth Echo 1 Toque [FX SETTING] en la pantalla [MENU]. Aparecerá...
Página 71
Smooth Echo 2 Toque [SMOOTH ECHO]. 3 Seleccione un disparador (operación) para el efecto de eco. — [CROSSFADER]: Aplica el eco cuando el crossfader se mueve al lado opuesto y el sonido se silencia. — [CH FADER]: Aplica el eco cuando el sonido es silenciado por el fader del canal. —...
Página 72
Smooth Echo 5 Pulse el botón [SMOOTH ECHO ON] para activar Smooth Echo. El botón se ilumina cuando se activa Smooth Echo. 6 Realice la operación de activación para aplicar el eco. Se emite un sonido de retardo varias veces mientras se atenúa de acuerdo con el número de tiempos de compás.
Loop Puede elegir una sección de una pista para reproducirla repetidamente. Sección Loop Botón AUTO LOOP Reproduce un bucle del número de tiempos de compás especificado o un bucle de tiempo de compás automático. Pulse mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT] para activar y desactivar un bucle. •...
Loop Uso de un bucle Ajuste automático de un bucle 1 Pulse el botón [AUTO LOOP] durante la reproducción. La reproducción del bucle se inicia desde la posición en la que se pulsa el botón. Ajuste manual de un bucle 1 Pulse los botones [SHIFT] y [1/2X] en el punto en el que desee iniciar el bucle (punto de entrada de bucle) durante la reproducción.
Uso de los pads de actuación Puede activar varias funciones con los pads de actuación cuando utiliza la unidad con el software de DJ. Sección del pad de actuación Botón PARAMETER / Cambia la configuración. Botones de modo de pad Cuando utiliza la unidad con Serato DJ Pro: Botón Botón SAVED...
Uso de los pads de actuación Botón Botón SAVED Botón Funcionamiento Botón ROLL HOT CUE LOOP SAMPLER Pulsar dos veces mientras se Modo de Modo de Modo de Modo de mantiene pulsado usuario 1 usuario 2 usuario 3 usuario 4 el botón [SHIFT] Cuando se utiliza la unidad con rekordbox: Botón...
Uso de los pads de actuación Modo de hot cue Puede recuperar un Hot Cue rápidamente e iniciar la reproducción pulsando un pad de actuación. • Puede establecer hasta 8 hot cues por pista. 1 Pulse el botón [HOT CUE]. La unidad cambia al modo de Hot Cue.
Página 78
Uso de los pads de actuación 2 Pulse el botón [PARAMETER ] o [PARAMETER ]. Los números de tiempos de compás asignados a los pads de actuación cambian de la siguiente manera cada vez que se pulsa el botón. — 1/32 a 4 tiempos de compás —...
Uso de los pads de actuación Modo de bucle guardado Puede guardar un bucle en una ranura de bucle en Serato DJ Pro y recuperar un bucle guardado. 1 Pulse el botón [SAVED LOOP]. La unidad cambia al modo de bucle guardado. 2 Pulse un pad de actuación durante la reproducción de bucle.
Uso de los pads de actuación Modo de muestreador Puede iniciar la reproducción de una pista cargada en una ranura del muestreador usando un pad de actuación. 1 Muestre el panel [SAMPLER] en la pantalla de Serato DJ Pro. 2 Pulse el botón [SAMPLER] en la unidad. La unidad cambia al modo de muestreador.
Uso de los pads de actuación • Los métodos de reproducción difieren en función del modo de muestreador establecido en Serato DJ Pro. Para más información, consulte el manual del software Serato DJ Pro (página 7). • Pulse el pad de actuación mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT] para detener la reproducción de la ranura.
Página 82
Uso de los pads de actuación — Rango medio: –4 –3 –2 –1 — Rango bajo: –3 –2 –1 –7 –6 –5 –4 • Pulse el botón [PARAMETER ] o [PARAMETER ] mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT] para cambiar la gama de tono un semitono. Modo bucle slicer Se aplica un rango especificado a la pista dividida en ocho secciones.
Página 83
Uso de los pads de actuación 2 Pulse el botón [PARAMETER ] o [PARAMETER ] mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT] para especificar el rango (dominio) que dividirá en ocho secciones. • Cada pulsación del botón establece el dominio de la siguiente manera desde la posición en la que se pulsa el botón.
Uso de los pads de actuación 4 Pulse un pad de actuación asignado con la sección que desee reproducir en un bucle. La reproducción de bucle continúa mientras pulsa el pad de actuación. • La reproducción normal continúa con su ritmo original en segundo plano durante la reproducción del bucle Slicer, pero no puede oírlo.
Uso de los pads de actuación El Flip se guarda en la ranura. • Las ranuras se asignan a los pads de actuación de la siguiente manera. Ranura Ranura Ranura Ranura Ranura Ranura Ranura Ranura • No puede guardar un Flip en una ranura si todas las ranuras ya tienen Flips guardados.
Uso de los pads de actuación • Pulse el pad de actuación mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT] para cancelar la reproducción de Flip y volver a la reproducción normal. Modo de banco de scratch Puede cargar el sonido de un banco de scratch. 1 Abra el panel [SCRATCH BANK] en la pantalla de Serato DJ Pro.
Uso de los pads de actuación 2 Pulse un pad de actuación asignado con un Hot Cue que desee reproducir. La reproducción del sonido de Hot Cue continúa mientras mantiene pulsado el pad de actuación. • Los Hot Cues se asignan a los pads de actuación de la siguiente manera. Hot Cue Hot Cue Hot Cue...
Uso de los pads de actuación • El número de tiempos de compás establecido para el bucle automático se aplica a la duración del bucle. • Se utiliza un Hot Cue como punto de entrada de bucle para el bucle Cue. Pulse un pad de actuación que esté...
Uso de los pads de actuación Modo de transporte Puede controlar una pista usando los pads de actuación sin utilizar un giradiscos o un reproductor múltiple. En el modo de transporte, las funciones se asignan a los pads de actuación de la siguiente manera.
Página 90
Uso de los pads de actuación Sincroniza automáticamente el tempo y los beatgrids de las pistas en varios decks cuando se establece el modo de reproducción de Serato DVS en el modo interno. No puede utilizar la función de sincronización cuando el modo de reproducción de Serato DVS se establece en modo absoluto.
Uso de los pads de actuación rekordbox Pulse los botones de modo de pad ([HOT CUE], [ROLL], [SAVED LOOP] o [SAMPLER]) para cambiar entre modos y utilizar diferentes funciones. Modo de hot cue Puede recuperar un Hot Cue rápidamente e iniciar la reproducción pulsando un pad de actuación.
Uso de los pads de actuación El efecto se aplica de acuerdo con el número de tiempos de compás establecido en el pad de actuación mientras lo pulsa. • Los efectos se asignan a los pads de actuación de la siguiente manera. Efecto Efecto Efecto...
Uso de los pads de actuación • Pulse el botón [PARAMETER ] o [PARAMETER ] para cambiar el número de tiempos de compás o barras que se asignan a los pads de actuación. Modo de muestreador Puede reproducir una pista cargada en una ranura de muestreador usando los pads de actuación.
Uso de los pads de actuación • Es posible que no pueda cargar una pista en una ranura del muestreador que ya tiene una pista cargada, dependiendo de la configuración de [Preferences] en rekordbox. Reproducción de una pista del muestreador 1 Pulse el botón [SAMPLER].
Uso de los pads de actuación Modo de teclado Puede cambiar la escala de un Hot Cue usando los pads de actuación como un teclado. 1 Pulse el botón [HOT CUE] mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT]. La unidad cambia al modo de teclado. 2 Pulse el botón [PARAMETER ] o [PARAMETER ] para cambiar las teclas que se asignarán a los pads de actuación.
Uso de los pads de actuación Modo de bucle de tiempo de compás Si pulsa un pad de actuación, se establece un bucle con el número de tiempos de compás o barras asignados al pad de actuación y la reproducción de bucle continúa aunque suelte el pad de actuación.
Uso de los pads de actuación Modo de cambio de clave Puede cambiar la clave de una pista que se está reproduciendo de acuerdo con las claves asignadas a los pads de actuación. 1 Pulse el botón [SAMPLER] mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT].
Modo de usuario Puede asignar funciones de software de DJ a los pads de actuación de la unidad usando el modo de asignación de MIDI en la mayoría de tipos de software de DJ. • Busque el modo de asignación MIDI de su software de DJ en el manual del usuario relevante.
Página 99
Modo de usuario Ejemplo: Cuando asigna [] (REPRODUCIR/PAUSA) 4 Pulse un pad de actuación para asignarle la función seleccionada. Si la asignación funciona, aparece el mensaje de confirmación. • Haga clic en [MIDI] para salir del modo de asignación MIDI. •...
Inicio del fader Puede iniciar la reproducción moviendo los controles del fader. Uso del inicio del fader Para utilizar la función del inicio de fader, active la casilla de verificación de [Fader Start options.] en la pestaña [PREFERENCE] de la utilidad de configuración o los ajustes de utilidades de la unidad.
Inicio del fader Uso del inicio del crossfader 1 Establezca un cue. • Para más información sobre cómo establecer un punto de cue, consulte el manual del usuario de su software de DJ. • Puede establecer un cue moviendo el crossfader completamente a la izquierda o la derecha mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT] durante la pausa.
Deck 3/deck 4 Puede controlar el deck 3 y el deck 4 en el software de DJ de la unidad. Uso del deck 3/deck 4 1 Toque [DECK 3] o [DECK 4] en la pantalla [MENU]. Aparecerá la pantalla de control del deck 3 y el deck 4. Más información: Pantalla MENU (página 15) 2 Toque los botones de la pantalla.
Deck 3/deck 4 5. Controles: Toque para controlar las funciones. 6. Visualización de efecto/botón MENU : Muestra la información del efecto seleccionado. Toque para mostrar la pantalla [MENU] . Selección de un modo SCREEN SELECT SIMPLE MODE MASH UP MODE HOT CUE MODE MIXER MODE —...
Página 104
Deck 3/deck 4 • [SYNC], [4BEAT LOOP], [HOT CUE1] y [PLAY] : Controla las funciones en su software de DJ. — [ADVANCED] : Cuando utiliza la unidad con Serato DJ Pro: • [DECK MOVE] : Mueve una pista del deck 2 al deck 3 de del deck 1 al deck 4. •...
Página 105
Deck 3/deck 4 • [CROSSFADER ASSIGN] : Asigna el sonido de salida al crossfader. • [TRIM] : Ajusta el volumen del sonido de entrada. • [CH FADER] : Ajusta el volumen.
Touch MIDI Puede controlar software compatible con MIDI desde la pantalla táctil de la unidad. Uso de Touch MIDI 1 Toque [TOUCH MIDI] en la pantalla [MENU]. Aparecerá la pantalla Touch MIDI. Más información: Pantalla MENU (página 15) 2 Toque los botones de la pantalla. 1.
Configuración Cambio de los ajustes Puede cambiar los ajustes de la unidad desde el menú de utilidades. Si un PC/Mac está conectado a la unidad cuando cambia los ajustes, los ajustes cambiados se guardan en el PC/Mac. Los ajustes guardados se aplican a la unidad la próxima vez que se conecta el PC/Mac.
Configuración Ajustes de Utility Menú PERFORMANCE *: Ajuste de fábrica Elemento de ajuste Descripción CROSSFADER Establece el rango en el que no se emite sonido a ambos CROSSFADER CUT lados del crossfader. • Valores de ajuste: De 0 a 7* a 52 Establece la función para suavizar la variación rápida de CROSSFADER volumen cuando mueve el crossfader.
Configuración Elemento de ajuste Descripción LOAD OPTIONS Establece si se mueve el cursor hacia abajo tras cargar una pista. LOAD OPTIONS • Valores de ajuste: OFF*, ON FADER START Establece la función que se activa con el inicio del fader. FADER START •...
Página 110
Configuración Elementos de ajuste Descripción WAVEFORM DISPLAY OVERLAY Establece si se visualiza el nombre del modo de pad cuando se cambia el modo de pad. PAD MODE DISPLAY • Valores de ajuste: OFF, CHANGE*, ALWAYS Establece si se visualiza el número de tiempos de compás o las barras al lado del punto de Hot Cue.
Configuración Elementos de ajuste Descripción WAVEFORM TOUCH FUNCTION Establece la función que se activa con un toque de la forma WAVEFORM TOUCH de onda. FUNCTION • Valores de ajuste: OFF*, BEND, DECK MOVE Activa y desactiva la función de búsqueda needle. NEEDLE SEARCH con SHIFT PRESS •...
Configuración Elementos de ajuste Descripción MIC OUTPUT Establece si se mezcla el sonido del micrófono en el sonido de la salida de la cabina. MIC TO BOOTH • Valores de ajuste: OFF, ON* Establece si se mezcla el sonido del micrófono en el sonido de la salida REC.
Página 113
Configuración Elementos de ajuste Descripción ISOLATOR/EQ Establece la función que se ajustará con los controles [HI], [MID] y [LOW] para CH 1. CH1 ISOLATOR/EQ • Valores de ajuste: EQ, ISO* Establece la función que se ajustará con los controles [HI], [MID] y [LOW] para CH 2.
Configuración Elementos de ajuste Descripción BOOTH OUT Establece el nivel de atenuación para la salida de sonido de los terminales [BOOTH]. BOOTH ATT. • Valores de ajuste: -12dB, -6dB, 0dB* Establece el método de salida (mono/estéreo) para la salida de sonido de los terminales [BOOTH]. MONO/STEREO •...
Configuración Menú SETTINGS LOCK *: Ajuste de fábrica Elementos de ajuste Descripción Establece si se bloquean los menús MIC y MIXER. SETTINGS LOCK • Valores de ajuste: LOCK*, UNLOCK Espera automática Cuando [AUTO STANDBY] se ajusta en [ON], la unidad entra en el modo de espera tras 10 horas sin uso (cuando no se introduce ninguna señal de audio en los canales de la unidad).
Configuración Sustitución de la amortiguación para el crossfader Asegúrese de seguir las instrucciones para el uso seguro del producto. Tenga en cuenta que si sustituye partes de la unidad, lo hace bajo su propia responsabilidad. ADVERTENCIA • Apague la unidad antes de iniciar el trabajo. •...
Página 117
Configuración 1 Apague la unidad. 2 Retire los siete controles que se muestran a continuación. N.º Nombre de la pieza Pieza Control SAMPLER VOLUME Control giratorio Control LEVEL Control MIXING Control de fader (pequeño) Fader de cue de los auriculares Control de fader (grande) Fader de canal Crossfader...
Página 118
Configuración Piezas Control Base • Desmonte los controles de fader (grande) como se muestra a continuación. 1. Levante el borde inferior de la línea de indicación con una herramienta con la punta fina. – Levante el lado en el que se extiende el borde inferior de la pieza de línea de indicación hasta la parte inferior del control.
Página 119
Configuración 4 Retire el panel de aluminio. 5 Sustituya el Bumper. N.º Piezas Protector del fader A (duro) Protector del fader B (blando) Protector del fader C (dureza media) • Puede sustituir el protector del Fader C con el protector de la dureza que prefiera. •...
Página 120
Configuración • Cuando haya sustituido el bumper, ajuste el rango en el que el sonido no se emite en ambos lados del crossfader (página 108). • La unidad de fader se puede fijar insertando el bumper A verticalmente en las ranuras (4 en el diagrama de arriba) en ambos extremos de la unidad de fader según sea necesario.
Página 121
Configuración 7 Vuelva a acoplar los siete controles. • Inserte y presione los controles giratorios y el control de fader (pequeño) recto y vuelva a acoplarlos. • Inserte el eje a través del orificio central del control de fader (pequeño) para acoplarlo.
Configuración Compra de piezas • Puede comprar piezas de repuesto en los casos en que ciertas piezas se pierdan o se dañen. Pieza Cantidad Control giratorio Control de fader (pequeño) Control de fader (grande) (pieza de línea de indicación) Control de fader (grande) (control) Control de fader (grande) (base) Tornillo Protector del fader A...
Especificaciones Peso de la unidad principal ................... 5,2 kg Dimensiones máx........267 mm (An.) × 452,2 mm (Pr.) × 107,9 mm (Al.) Temperatura de funcionamiento tolerable..........De +5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento tolerable ......Del 5 % al 85 % (sin condensación) Sección de audio Frecuencia de muestreo ....................48 kHz Convertidor D/A MASTER.....................
Página 124
Especificaciones PHONES ................+8 dBu/32 Ω/10 Ω o menos Nivel de salida nominal/impedancia de carga MASTER 1 ....................+25 dBu/10 kΩ MASTER 2 ....................+21 dBu/10 kΩ BOOTH ....................+25 dBu/10 kΩ Diafonía LINE ........................82 dB Características del ecualizador de canales HI....................-∞ dB a +6 dB (20 kHz) MID ....................-∞...
Página 125
Especificaciones Terminal CDJ/CONTROLLER USB tipo A ......................2 juegos Fuente de alimentación ..5 V/500 mA o menos Terminal USB USB tipo B ......................2 juegos Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Solución de problemas Si cree que hay algún problema con la unidad, compruebe la información siguiente y consulte [FAQ] para el DJM-S11 en la dirección URL siguiente. pioneerdj.com/support/ • Inspeccione los dispositivos conectados con la unidad. • La unidad puede restaurar el funcionamiento correcto tras encenderla y apagarla.
Información adicional Marcas comerciales y marcas registradas • rekordbox™ es una marca comercial o una marca registrada de AlphaTheta Corporation. • Mac y macOS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. • Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Página 130
Información adicional Cuidados para los derechos de autor Las grabaciones que usted ha hecho son para su uso personal y, según las leyes de los derechos de autor, no se pueden usar sin el consentimiento del propietario de tales derechos. •...