Página 1
Manual de instrucciones Mesa de mezclas DJ DJM-A9 pioneerdj.com/support/ rekordbox.com Para consultar las preguntas más frecuentes y otras informaciones de asistencia para este producto, visite los sitios web indicados anteriormente.
Página 2
Contenido Antes de comenzar................5 Cómo leer este manual ................5 Contenido de la caja ................5 Guías de usuario..................6 PRO DJ LINK ..................7 Nombres de las partes ................ 9 Panel superior ..................9 Panel frontal ..................10 Panel trasero..................10 Configuración para PC/Mac.............. 13 Instalación .....................13 Setting Utility ..................15 Conexiones (estilos básicos) ............
Página 3
Sección de cabina.................34 Uso de un monitor de cabina ..............34 Micrófono ................... 35 Sección MIC..................35 Uso de un micrófono ................37 Sound Color FX.................. 39 Sección de Sound Color FX..............39 Uso de Sound Color FX ................40 Tipos y ajustes de Sound Color FX............41 Multi I/O....................
Página 4
Visualización de la información de la LAN inalámbrica (Wi-Fi) .....77 Visualización de la información de la LAN ..........78 Configuración ..................79 Pantalla de UTILITY................79 Cambio de los ajustes ................80 Ajustes de Utility..................81 Guardado de MY SETTINGS en un dispositivo de almacenamiento..91 Recuperación de MY SETTINGS guardados en un dispositivo de almacenamiento................92 Comprobación de sonido ..............93...
Página 5
Antes de comenzar Cómo leer este manual • Gracias por elegir este producto Pioneer DJ. Asegúrese de leer este manual, la “Guía de inicio rápido” y las “Precauciones al usar” que también se incluyen con este producto. Estos documentos incluyen información importante que usted debe entender antes de usar la unidad.
Página 6
Antes de comenzar Guías de usuario Introducción a rekordbox, Manual de instrucciones Consulte la “Introducción a rekordbox” para saber cómo configurar rekordbox y consulte el “Manual de instrucciones” para saber cómo usar rekordbox. Visite la URL de más abajo para encontrar estas guías de usuario. rekordbox.com/manual...
Página 7
PC/Mac, o en un reproductor múltiple, mientras reproduce una pista diferente (página 32). • Para supervisar el sonido de rekordbox, haga clic en [Archivo] > [Preferences] > [Audio] y active la casilla de verificación [Use “LINK MONITOR” of PIONEER DJ Mixers] en rekordbox.
Página 8
Stagehand Puede utilizar la aplicación Stagehand en una tableta para comprobar el estado de los reproductores múltiples o mezcladores de Pioneer DJ y controlarlos a distancia. • Puede utilizar la aplicación Stagehand mientras utiliza PRO DJ LINK. • Para más información, consulte los manuales de instrucciones de la aplicación Stagehand y de rekordbox.
Página 9
Nombres de las partes Panel superior 9 10 Sección USB (página 60) Sección MIC (página 35) Sección de Bluetooth (página 62) Sección MIDI (página 60) Sección de canales (página 25) Sección de cabina (página 34) Sección maestra (página 25) Sección MULTI I/O (página 45) Sección de auriculares (A/B) (página 32) 10.
Página 10
Nombres de las partes Panel frontal Terminales PHONES B (páginas 23, 33) Panel trasero Botón Enciende y apaga la unidad. Terminales RETURN (1/4”/6,35 mm, TS) (página 24) Conéctelos a los terminales de salida de las unidades de efectos externas. •...
Página 11
Nombres de las partes Terminales PHONO (RCA) (página 21) Conecte dispositivos de salida de nivel fonográfico (cartucho MM). • No introduzca señales de nivel de línea en los terminales. • Retire las clavijas de cortocircuito de los terminales cuando conecte dispositivos. Cuando no esté...
Página 12
Nombres de las partes 14. Terminal DIGITAL MASTER OUT (RCA) (página 22) Conéctelo a un terminal digital de un preamplificador, etc. Emite el sonido maestro en formato SPDIF. • No lo conecte a un terminal de entrada analógica. 15. Terminales DIGITAL CH IN (RCA) (página 21) Conéctelo a un terminal de salida coaxial digital de un reproductor múltiple, etc.
Página 13
Configuración para PC/Mac Para introducir o extraer el audio de su PC/Mac desde/hacia la unidad, instale el software del controlador de audio dedicado y/o Setting Utility en su ordenador. Si instala el software específico en su PC (Windows), se instalará Setting Utility y el software del controlador de audio.
Página 14
1 Visite la URL siguiente. pioneerdj.com/support/ 2 Haga clic en [Actualización de Software y firmware]. 3 Haga clic en [DJM-A9] en [DJ MIXER]. 4 Haga clic en [Drivers]. 5 Haga clic en el [Link de descarga] y guarde el archivo.
Página 15
Ejecución de Setting Utility Para Mac 1 Abra la carpeta [Aplicaciones] en Finder. 2 Haga clic en [Pioneer] [DJM-A9] [DJM-A9 Setting Utility]. Para PC (Windows) 1 Abra el menú Inicio y haga clic en [Pioneer] [DJM-A9 Setting Utility].
Página 16
Configuración para PC/Mac Comprobación del estado de los conmutadores selectores de entrada de la unidad 1 Haga clic en la ficha [MIXER INPUT].
Página 17
PC/Mac 1 Haga clic en la ficha [MIXER OUTPUT]. 2 Haga clic en la lista desplegable en [DJM-A9 Audio Output] y seleccione la salida de datos de audio de la unidad al PC/Mac. Más información: Lista desplegable Audio Output de DJM-A9 (página 20) 3 Haga clic en la lista desplegable en [USB Output Level] y seleccione un nivel de volumen para emitir desde la unidad.
Página 18
Configuración para PC/Mac Ajuste del tamaño del búfer (para Windows ASIO) • Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando (aplicaciones de DJ, etc.) que use la unidad como dispositivo de audio predeterminado antes de ajustar el tamaño del búfer. 1 Haga clic en la ficha [ASIO]. 2 Ajuste el tamaño del búfer con el control deslizante.
Página 19
Configuración para PC/Mac Comprobación de las versiones de firmware y software dedicado 1 Haga clic en la ficha [About].
Página 20
Configuración para PC/Mac Lista desplegable Audio Output de DJM-A9 • USB 11/12 está fijado en [FX SEND(for rekordbox)] (disponible para las aplicaciones de software que admiten la función). #: indica el número de canal USB 1/2 USB 3/4, USB 5/6, USB 7/8, USB 9/10...
Página 21
Conexión a los terminales de entrada Giradiscos Micrófonos Panel trasero de la unidad Concentrador Dispositivo de conmutación salida de audio digital PC/Mac A la toma de Reproductores múltiples Reproductores múltiples corriente Pioneer DJ PRO DJ LINK Pioneer DJ Más información: PRO DJ LINK (página 7)
Página 22
Conexiones (estilos básicos) Conexión a los terminales de salida Panel trasero de la unidad Dispositivo de Amplificador de Dispositivo de entrada Amplificadores de entrada de audio potencia (monitor de de audio analógico potencia digital cabina) • Utilice los terminales [MASTER 1] para la salida equilibrada solo. La conexión de los terminales a entradas no equilibradas (RCA, etc.) con un cable de conversión XLR-RCA (adaptador de conversión), etc.
Página 23
Conexiones (estilos básicos) Conexión a los terminales de los paneles superior y frontal PC/Mac Dispositivo móvil No utilice un concentrador USB. Cable USB Cubierta Puertos del puerto Cubierta del puerto Auriculares Auriculares *1 Utilice el cable suministrado con el dispositivo móvil para conectarlo a la unidad. Para obtener una lista de los dispositivos móviles compatibles con la unidad, visite la siguiente URL.
Página 24
Conexiones (estilos básicos) Conexión de unidades de efectos externas Conexión a los terminales MULTI I/O Puede utilizar unidades de efectos externas o dispositivos móviles conectándolos a los terminales MULTI I/O de la siguiente manera. – Terminales [SEND] (salida) → unidad de efectos → terminales [RETURN] (entrada) –...
Página 25
Salida de audio Siga los procedimientos que se indican a continuación para emitir y ajustar el sonido. – Salida de sonido (página 28) – Ajuste del sonido (página 29) – Ajuste de la curva de fader (página 29) – Ajuste del balance de sonido izquierdo/derecho (página 30) Para emitir un sonido a los terminales [BOOTH], consulte Uso de un monitor de cabina (página 34).
Página 26
Salida de audio — [ ] : Selecciona un PC/Mac o dispositivos móviles conectados mediante Bluetooth. — [ A, B] : Selecciona un PC/Mac conectado al puerto [USB]. — [DIGITAL] : Selecciona un reproductor múltiple, etc. conectado a los terminales [DIGITAL CH IN].
Página 27
Salida de audio 10. Conmutador selector CROSSFADER ASSIGN (A, THRU, B) Asigna el sonido de salida del canal al crossfader. — [A] : Se asigna al lado [A] (izquierdo). — [THRU] : Evita el crossfader. — [B] : Se asigna al lado [B] (derecho). 11.
Página 28
Salida de audio 17. Conmutador CROSSFADER Ajusta la curva del crossfader. — : Aumenta bruscamente el volumen del sonido asignado al otro lado cuando se mueve el crossfader de un lado ([A] o [B]) al otro (por ejemplo, si se aleja el crossfader del lado [A], aumenta bruscamente el volumen del lado [B]).
Página 29
Salida de audio • Si se selecciona [THRU], se completa el ajuste del volumen para el sonido de salida del canal. 3 Mueva el crossfader para ajustar el balance de volumen de los dos canales. Ajuste del volumen de sonido maestro 1 Gire el control [LEVEL] para ajustar el volumen para el sonido maestro.
Página 30
Salida de audio Ajuste del balance de sonido izquierdo/derecho Puede ajustar el balance izquierdo/derecho para la salida de sonidos de los siguientes terminales. – [MASTER 1] – [MASTER 2] – [BOOTH] – [REC OUT] – [DIGITAL MASTER OUT] – [USB] –...
Página 31
Salida de audio • Solo se emite el sonido del canal izquierdo del audio estéreo cuando se ajusta a la posición [L] (más a la izquierda), y solo se emite el sonido del canal derecho cuando se ajusta a la posición [R] (más a la derecha). 5 Pulse el botón [TAP].
Página 32
Supervisión del sonido Sección de auriculares (A/B) Botón LINK CUE Emite el sonido de LINK MONITOR. Botón MONO SPLIT Establece el método de salida de sonido (MONO SPLIT o estéreo) para los auriculares. Emite el sonido del canal con el botón [CUE A]/[CUE B] pulsado al canal izquierdo de sus auriculares, y el sonido principal al canal derecho cuando el botón está...
Página 33
Supervisión del sonido Botón CUE A Emite sonido a los terminales [PHONES A]. Botón CUE B Emite sonido a los terminales [PHONES B]. Supervisión con auriculares 1 Conecte los auriculares al terminal [PHONES A] o [PHONES 2 Pulse el botón [CUE] ([CUE A], [CUE B] o [LINK CUE]) para seleccionar el sonido que desea supervisar.
Página 34
Supervisión del sonido Sección de cabina Controles BOOTH EQ (HI, LOW) Ajustan el volumen de cada banda. Cada control ajusta en el siguiente intervalo. — [HI] : –12 dB a +6 dB — [LOW]: –12 dB a +6 dB Control BOOTH LEVEL Ajusta el volumen para la salida de sonido a un monitor de cabina.
Página 35
Micrófono Sección MIC Controles LEVEL ( 1, 2) Ajustan el volumen de entrada del sonido desde los terminales [MIC 1] y [MIC 2]. Controles EQ (HI, LOW) Ajustan el volumen de entrada del sonido desde los terminales [MIC 1] y [MIC 2]. Cada control ajusta en el siguiente intervalo.
Página 36
Micrófono • Puede cambiar el ajuste del modo talkover y el nivel de atenuación en [TALKOVER] en [MY SETTINGS] (página 86). Botones MIC FX Seleccione un efecto para aplicar al sonido del micrófono. El botón seleccionado se ilumina. — [ECHO] : Emite un sonido de retardo varias veces, atenuándolo para añadir un efecto de eco.
Página 37
Micrófono PRECAUCIÓN No active la alimentación fantasma excepto cuando tenga un micrófono de condensador que requiera alimentación fantasma conectado al terminal [MIC 1]. Desactive la alimentación fantasma antes de conectar o desconectar un micrófono al/ del terminal [MIC 1]. Si se utiliza de forma inadecuada, la unidad puede resultar dañada.
Página 38
Micrófono 7 Para añadir un efecto al sonido del micrófono, pulse uno de los botones [MIC FX]. 8 Gire el control [MIC FX PARAMETER] para ajustar el parámetro cuantitativo del efecto de micrófono. 9 Para aplicar la reverberación al sonido del micrófono, pulse el botón [MIC REVERB].
Página 39
Sound Color FX Puede aplicar un filtro o un efecto al sonido en cualquier canal. Sección de Sound Color FX Indicador CENTER LOCK Se ilumina cuando el conmutador [CENTER LOCK] está ajustado en [ON]. Conmutador CENTER LOCK Bloquea el control [COLOR] cuando se gira rápidamente a la posición central cuando este conmutador está...
Página 40
Sound Color FX Uso de Sound Color FX Más información: Tipos y ajustes de Sound Color FX (página 41) 1 Pulse el botón [SOUND COLOR FX] de un efecto. El botón seleccionado parpadea. • El efecto seleccionado se aplica de CH 1 a CH 4. •...
Página 41
Sound Color FX Tipos y ajustes de Sound Color FX Puede configurar los siguientes ajustes con los controles. Efecto/operación Descripción SPACE Añade reverberación. • COLOR: Gire hacia la izquierda para añadir reverberación a la gama de frecuencias medias y a la gama de frecuencias bajas. Gire hacia la derecha para añadir reverberación a la gama de frecuencias medias y a la gama de frecuencias altas.
Página 42
Sound Color FX Efecto/operación Descripción NOISE Emite ruido blanco filtrado mezclado con el sonido del canal. • COLOR: Gire hacia la izquierda para reducir la frecuencia de corte para el filtro por el que pasa ruido blanco. Gire hacia la derecha para aumentar la frecuencia de corte para el filtro por el que pasa ruido blanco.
Página 43
Se admiten el método Insert y el método Return. • Método Insert : Sustituye el sonido original por el sonido del efecto. Entrada Salida Unidad de efectos/ dispositivo móvil DJM-A9 MULTI I/O TRIM/EQ/ SOUND COLOR FX Fader de canal Volumen maestro *1 Selecciona el sonido a mezclar con el sonido maestro.
Página 44
• Método Return : Dirige el sonido del efecto a un canal separado del que tiene el sonido original. A continuación, puede mezclar el sonido original y el sonido del efecto utilizando los dos canales. Entrada Salida Unidad de efectos/ dispositivo móvil DJM-A9 (RETURN) MULTI I/O TRIM/EQ/ TRIM/EQ/ SOUND COLOR FX SOUND COLOR FX...
Página 45
Multi I/O Sección MULTI I/O Conmutador selector INSERT SOURCE Selecciona una fuente de sonido de entrada para cuando se utiliza el método Insert. — [RETURN] : Introduce sonido desde los terminales [RETURN]. — [USB] : Introduce sonido desde el terminal de conexión del dispositivo móvil. Conmutador selector SEND CH Seleccione un canal al que se añadirá...
Página 46
Multi I/O Uso de Multi I/O 1 Según el método que utilice, ajuste el conmutador selector [INSERT SOURCE] o el conmutador selector de entrada para cada canal. • Cuando utilice el método Insert: – Si se utiliza una unidad de efectos externa: Ajuste el conmutador selector [INSERT SOURCE] en [RETURN].
Página 47
Multi I/O • [CF.A] (crossfader A) o [CF.B] (crossfader B) se selecciona con el conmutador selector [SEND CH], [RETURN] se selecciona con el conmutador selector para el canal seleccionado y los ajustes seleccionados con el conmutador selector [CROSSFADER ASSIGN (A, THRU, B)] y el conmutador selector [SEND CH] son los mismos. •...
Página 48
Esto sucede aunque utilice el botón [ON/OFF] de la sección Beat FX y X-PAD bruscamente. • Para utilizar la función Quantize en PRO DJ LINK, conecte un reproductor múltiple compatible con PRO DJ LINK de Pioneer DJ a la unidad. Analice las pistas de rekordbox de antemano. Para más información sobre el análisis de pistas, consulte el Manual de instrucciones de rekordbox (página 6).
Página 49
Beat FX Sección Beat FX Indicador BEAT FX El indicador Beat FX del canal seleccionado con el botón [CH SELECT] se ilumina y parpadea cuando se está aplicando Beat FX. Visualización de la pantalla (página 51) X-PAD Toque para activar el efecto y suéltelo para desactivarlo. Toque y deslice el dedo sobre el pad para ajustar el parámetro de tiempo/cuantitativo del efecto.
Página 50
Beat FX • Manténgalo pulsado para mostrar la pantalla [UTILITY] (página 80). Botón AUTO/TAP Selecciona el método de medición de BPM (AUTO/TAP). El método seleccionado se muestra en la pantalla. — AUTO: Mide automáticamente los BPM del sonido de entrada (rango de medición: 70 a 180).
Página 51
Beat FX Visualización de la pantalla QUANTIZE Indica el estado de la función QUANTIZE de la siguiente manera. – Se ilumina en rojo: QUANTIZE está activado. – Se ilumina en gris: QUANTIZE está activado pero la unidad no recibe la información de GRID.
Página 52
Beat FX Uso de Beat FX Más información: Tipos y ajustes de Beat FX (página 54) 1 Pulse el botón [AUTO/TAP] o [QUANTIZE/UTILITY (WAKE UP)] para ajustar el modo de medición de BPM. 2 Gire el conmutador selector Beat FX para seleccionar un efecto.
Página 53
Beat FX Ajuste del BPM manualmente 1 Toque el botón [TAP] más de dos veces a la vez con el tiempo de compás de la pista. El valor de BPM se ajusta de acuerdo con el tiempo medio entre toques. •...
Página 54
Beat FX Tipos y ajustes de Beat FX Puede ajustar los siguientes parámetros de BEAT FX con los botones y controles correspondientes, etc. BEAT FX/controles Descripciones Emite un sonido de retardo una vez de según el tiempo de DELAY compás. •...
Página 55
Beat FX BEAT FX/controles Descripciones Emite un sonido de retardo con diferentes tiempos de retardo para la izquierda y la derecha varias veces mientras PING PONG lo atenúa según el ritmo, produciendo un efecto similar al estéreo. • BEAT /: Tiempo de retardo respecto a 1 tiempo de compás de las BPM (fracción de tiempo de compás): 1/16 a 16 tiempos de compás...
Página 56
Beat FX BEAT FX/controles Descripciones Registra el sonido de entrada y emite el sonido registrado HELIX repetidamente de acuerdo con la fracción de tiempo de compás especificada. • BEAT /: Tiempo de efecto respecto a 1 tiempo de compás de las BPM (fracción de tiempo de compás): 1/16 a 16 tiempos de compás •...
Página 57
Beat FX BEAT FX/controles Descripciones Agrega un efecto flanger cíclico de acuerdo con el tiempo de FLANGER compás. • BEAT /: Ciclo de desplazamiento del efecto respecto a 1 tiempo de compás de las BPM (fracción de tiempo de compás): 1/16 a 64 tiempos de compás •...
Página 58
Beat FX BEAT FX/controles Descripciones Cambia cíclicamente la frecuencia de corte del filtro según el TRIPLET FILTER ritmo (basado en 3 tiempos). • BEAT /: Ciclo de desplazamiento del efecto respecto a 1 tiempo de compás de las BPM (fracción de tiempo de compás): 1/12 a 12/3 tiempos de compás •...
Página 59
Beat FX BEAT FX/controles Descripciones Registra el sonido de entrada cuando se pulsa el botón [ON/ OFF] y emite el sonido registrado repetidamente de acuerdo TRIPLET ROLL con la fracción de tiempo de compás especificada (basándose en 3 tiempos). • BEAT /: Ciclo del efecto respecto a 1 tiempo de compás de las BPM (fracción de tiempo de compás): 1/12 a 12/3 tiempos de compás...
Página 60
USB/MIDI Si conecta un PC/Mac o un dispositivo móvil con software MIDI instalado a la unidad a través de un cable USB, puede controlar el software DJ a través de la unidad. • Para más información sobre los mensajes MIDI de la unidad, visite la siguiente dirección URL.
Página 61
USB/MIDI Botón MIDI ON/OFF Enciende y apaga MIDI. El botón se ilumina cuando está encendido. Botón MIDI START/STOP Envía los mensajes de inicio/parada de MIDI. El botón se ilumina tras el envío del mensaje de inicio y se apaga tras el envío del mensaje de parada. Control del software MIDI •...
Página 62
Bluetooth Puede introducir el sonido de su PC/Mac o dispositivo móvil en la unidad a través de Bluetooth. • Conecte y ajuste la antena inalámbrica cuando utilice el Bluetooth (página 66). Sección de Bluetooth Botón BLUETOOTH PAIRING Empareja la unidad con un dispositivo Bluetooth. El botón indica el estado de la conexión de la siguiente manera.
Página 63
Bluetooth Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth 1 Mantenga pulsado el botón [BLUETOOTH PAIRING] durante aproximadamente 2 segundos. La unidad entra en estado de emparejamiento. • El indicador de Bluetooth parpadea mientras la unidad está en estado de emparejamiento (durante aproximadamente 2 minutos). 2 Realice el procedimiento de emparejamiento en un dispositivo Bluetooth.
Página 64
Bluetooth Uso de un dispositivo Bluetooth 1 Conecte un dispositivo Bluetooth con la unidad. 2 Ajuste el selector de entrada del canal al que se introduce el audio del Bluetooth en [ ]. 3 Reproduzca el sonido en el dispositivo Bluetooth. 4 Gire el control [TRIM] del canal al que se introduce el audio Bluetooth para ajustar el volumen.
Página 65
Al conectar una tableta con la unidad a través de Wi-Fi, puede utilizar la aplicación Stagehand en la tableta para comprobar el estado de los reproductores múltiples o mezcladores de Pioneer DJ y controlarlos a distancia. • Puede utilizar la aplicación Stagehand (página 8) mientras utiliza PRO DJ LINK.
Página 66
LAN inalámbrica (Wi-Fi) Desconexión de la antena inalámbrica 1 Enderece la antena inalámbrica. Panel trasero de la unidad 2 Gire la pieza moleteada y retire la antena del aparato. Pieza moleteada Conexión de la antena inalámbrica 1 Alinee la antena inalámbrica horizontalmente con el terminal de la antena y gire la parte moleteada para fijarla a la unidad.
Página 67
LAN inalámbrica (Wi-Fi) • Gire la pieza moleteada y apriétela con firmeza (si está bien apretada, habrá un espacio de aproximadamente 3 mm desde la base de la pieza de montaje). Tenga cuidado de no apretarla demasiado. 3 mm 2 Gire la antena inalámbrica y ajuste su ángulo para conseguir una buena recepción.
Página 68
LAN inalámbrica (Wi-Fi) Ajuste de la LAN inalámbrica (Wi-Fi) 1 Mantenga pulsado el botón [QUANTIZE/UTILITY (WAKE UP)]. Aparecerá el menú Utility. 2 Gire el control [TIME] en la sección Beat FX o pulse el botón [BEAT ] o [BEAT ] para seleccionar [GENERAL SETTINGS] y, a continuación, pulse el botón [TAP].
Página 69
LAN inalámbrica (Wi-Fi) • Cuando se ajusta en [ON], si hay un punto de acceso que se ha conectado con la unidad previamente, la unidad se conecta automáticamente al punto de acceso. El ajuste de fábrica es [OFF]. • La intensidad de la señal (icono) de la conexión LAN inalámbrica (Wi-Fi) se muestra en la pantalla [UTILITY] (página 79).
Página 70
LAN inalámbrica (Wi-Fi) 4 Gire el control [TIME] o pulse el botón [BEAT ] o [BEAT ] para seleccionar [CONNECT BY WPS] y, a continuación, pulse el botón [TAP]. 5 Gire el control [TIME] o pulse el botón [BEAT ] o [BEAT ] para seleccionar [PBC] y, a continuación, pulse el botón [TAP].
Página 71
LAN inalámbrica (Wi-Fi) 1 Mantenga pulsado el botón [QUANTIZE/UTILITY (WAKE UP)]. Aparecerá el menú Utility. 2 Gire el control [TIME] en la sección Beat FX o pulse el botón [BEAT ] o [BEAT ] para seleccionar [GENERAL SETTINGS] y, a continuación, pulse el botón [TAP]. Aparecerán los elementos de ajuste de [GENERAL SETTINGS].
Página 72
LAN inalámbrica (Wi-Fi) • Realice el siguiente paso dentro de los 120 segundos siguientes a la pulsación del botón [TAP]. 7 Establezca el código PIN de la unidad en el router inalámbrico. Si la conexión se realiza correctamente, se mostrará [Success]. •...
Página 73
LAN inalámbrica (Wi-Fi) Aparece la lista de puntos de acceso. • Es posible que no se detecten los SSID en función de la intensidad de la señal. En ese caso, pulse el botón [AUTO/TAP] para volver a la pantalla anterior, y luego navegue de nuevo a la lista de puntos de acceso.
Página 74
LAN inalámbrica (Wi-Fi) Aparece la pantalla de introducción de la contraseña (clave de seguridad). • Si no conoce el método de encriptación, seleccione [AUTO]. 8 Introduzca una contraseña (clave de seguridad) y pulse el botón [TAP]. Se muestra [Connecting...]. Si la conexión se realiza correctamente, se mostrará [Success]. •...
Página 75
LAN inalámbrica (Wi-Fi) 3 Gire el control [TIME] o pulse el botón [BEAT ] o [BEAT ] para seleccionar [Wi-Fi] y, a continuación, pulse el botón [TAP]. 4 Gire el control [TIME] o pulse el botón [BEAT ] o [BEAT ] para seleccionar [CONNECT BY PASSWORD] y, a continuación, pulse el botón [TAP].
Página 76
LAN inalámbrica (Wi-Fi) • Utilice el control [TIME] y los botones [BEAT ], [BEAT ] y [FX FREQUENCY (LOW)] para introducir un nombre de red (SSID). 7 Gire el control [TIME] o pulse el botón [BEAT ] o [BEAT ] para seleccionar un método de encriptación (usado en el punto de acceso), y, a continuación, pulse el botón [TAP].
Página 77
LAN inalámbrica (Wi-Fi) Visualización de la información de la LAN inalámbrica (Wi-Fi) 1 Mantenga pulsado el botón [QUANTIZE/UTILITY (WAKE UP)]. Aparecerá el menú Utility. 2 Gire el control [TIME] en la sección Beat FX o pulse el botón [BEAT ] o [BEAT ] para seleccionar [GENERAL SETTINGS] y, a continuación, pulse el botón [TAP].
Página 78
LAN inalámbrica (Wi-Fi) Visualización de la información de la LAN 1 Mantenga pulsado el botón [QUANTIZE/UTILITY (WAKE UP)]. Aparecerá el menú Utility. 2 Gire el control [TIME] en la sección Beat FX o pulse el botón [BEAT ] o [BEAT ] para seleccionar [GENERAL SETTINGS] y, a continuación, pulse el botón [TAP].
Página 79
Configuración Puede cambiar la configuración de la unidad en los ajustes de Utility. Si guarda MY SETTINGS en un dispositivo de almacenamiento (unidad USB, etc.), podrá cargarlos en la unidad inmediatamente cuando llegue a la cabina o tome el relevo de otro DJ, etc. Pantalla de UTILITY Muestra el estado de la LAN inalámbrica (Wi-Fi).
Página 80
Configuración Gire el control [TIME] en la sección Beat FX o pulse el botón [BEAT ] o [BEAT ] para mostrar la página siguiente o anterior. Cambio de los ajustes El siguiente es el procedimiento básico para cambiar los ajustes de Utility. Consulte también las instrucciones de otras secciones.
Página 81
Configuración Ajustes de Utility MIXER SETTINGS *: Ajuste de fábrica Elementos de ajuste Descripción Establece el balance de salida. • Valores de ajuste: L128 a 0* a R127 BALANCE • Puede ajustar el balance utilizando el X-PAD. MASTER OUT Establece si se ajusta la salida maestra analógica que excede el valor establecido con el limitador de picos.
Página 82
Configuración Elementos de ajuste Descripción DIGITAL MASTER OUT Establece el nivel de salida para cuando la luz indicadora del nivel maestro se ilumina en [0] dB. • Valores de ajuste: -30dBFS, -27dBFS, -24dBFS, REFERENCE LEVEL -21dBFS*, -18dBFS, -15dBFS, -12dBFS, -9dBFS, -6dBFS •...
Página 83
Configuración Elementos de ajuste Descripción Establece el limitador para el sonido del micrófono que se introduce en el sonido maestro. MIC TO MASTER PEAK LIMITER • Valores de ajuste: 0dB, 3dB, 6dB, 9dB, 12dB, 15dB, 18dB, 21dB, OFF Ajusta el volumen del sonido del micrófono que se introduce en la salida de sonido de los terminales [BOOTH].
Página 84
Configuración Elementos de ajuste Descripción OWNER SETTING Guarda [MIXER SETTINGS] y [MY SETTINGS] como [OWNER SETTING] en la unidad. SAVE [MY SETTINGS] guardado como [OWNER SETTING] es el ajuste predeterminado cuando se enciende la unidad. Recupera [OWNER SETTING] ([MIXER SETTINGS] y [MY LOAD SETTINGS]) guardados en la unidad.
Página 85
Configuración Elementos de ajuste Descripción HEADPHONES B Establece el método de salida (MONO SPLIT o estéreo) para el sonido de supervisión de [HEADPHONES B]. MONO SPLIT • Valores de ajuste: STEREO, MONO SPLIT, NONE • Cuando se ajusta en [NONE], la configuración de los auriculares no cambia cuando se importa MY SETTINGS.
Página 86
Configuración Elementos de ajuste Descripción TALKOVER Establece el modo TALKOVER. • Valores de ajuste: ADVANCED*, NORMAL • El ajuste [ADVANCED] emite el sonido atenuando solo la gama de frecuencias medias del sonido de los canales MODE que no sean los de [MIC] según el ajuste del control [LEVEL].
Página 87
Configuración Elementos de ajuste Descripción DELAY , ECHO , PING PONG , SPIRAL • Valores de ajuste: 1/16, 1/8, 1/4, 1/3, 1/2, 2/3, 3/4, 1*, 2, 4, BEAT 8, 16 FX FREQUENCY HI , • Valores de ajuste: OFF, ON* MID, LOW HELIX , TRANS...
Página 88
Configuración Elementos de ajuste Descripción TRIPLET ROLL • Valores de ajuste: 1/12, 1/6, 1/3 , 2/3, 4/3, 8/3, 12/3 BEAT FX FREQUENCY HI , • Valores de ajuste: OFF, ON* MID, LOW MOBIUS • Valores de ajuste: 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1, 2, 4 , 8, 16, 32, 64, BEAT -64, -32, -16, -8, -4, -2, -1, -1/2, -1/4, -1/8, -1/16...
Página 89
Configuración Menú GENERAL SETTINGS *: Ajuste de fábrica Elementos de ajuste Descripción Wi-Fi Establece si se utiliza la LAN inalámbrica (Wi-Fi) (página 68). Wi-Fi ON/OFF • Valores de ajuste: OFF*, ON Conecta la unidad con un router inalámbrico (punto de CONNECT BY WPS acceso) utilizando el botón WPS del router (página 69).
Página 90
Configuración Menú SOUND CHECK Más información: Comprobación de sonido (página 93) *: Ajuste de fábrica Elementos de ajuste Descripción Establece un tipo de señal (ruido blanco/onda sinusoidal) para generar. • Valores de ajuste: NOISE*, SINE SOURCE • El ajuste [NOISE] genera ruido blanco. •...
Página 91
Configuración Guardado de MY SETTINGS en un dispositivo de almacenamiento Puede guardar MY SETTINGS en un dispositivo de almacenamiento conectado a la unidad, o puede guardarlos en rekordbox en PRO DJ LINK. 1 Conecte un dispositivo de almacenamiento. Más información: Conexión a los terminales de los paneles superior y frontal (página 23) 2 Mantenga pulsado el botón [QUANTIZE/UTILITY (WAKE UP)].
Página 92
Configuración Recuperación de MY SETTINGS guardados en un dispositivo de almacenamiento Puede recuperar MY SETTINGS en un dispositivo de almacenamiento conectado a un reproductor múltiple que esté conectado a la unidad a través de PRO DJ LINK, o puede llamarlos desde rekordbox. 1 Conecte un dispositivo de almacenamiento.
Página 93
Configuración Comprobación de sonido Puede realizar comprobaciones de sonido de los dispositivos conectados (por ejemplo, altavoces) generando señales desde la unidad. 1 Mantenga pulsado el botón [QUANTITY/UTILITY (WAKE UP)]. Aparecerá el menú Utility. 2 Gire el control [TIME] en la sección Beat FX o pulse el botón [BEAT ] o [BEAT ] para seleccionar [SOUND CHECK] y, a continuación, pulse el botón [TAP].
Página 94
Configuración Restablecimiento de los ajustes de fábrica 1 Mientras mantiene pulsado el botón [QUANTIZE/UTILITY (WAKE UP)], pulse el botón []. Aparecerá la pantalla [FACTORY RESET]. 2 Gire el control [TIME] en la sección Beat FX para seleccionar [YES] y pulse el botón [TAP]. 3 Pulse el botón [] para apagar la unidad.
Página 95
Especificaciones General Requisitos de alimentación ..........CA de 110 V – 240 V, 50 Hz / 60 Hz Consumo de corriente..................... 61 W Peso de la unidad principal..................10,2 kg Dimensiones externas máx........(An × Pr × Al) 407,4 × 458,3 × 107,9 mm Dimensiones externas máx.
Página 97
Especificaciones Terminal de salida BOOTH (TRS) Clavija TRS de 1/4” ..................1 conjunto Terminal de salida REC OUT Conectores RCA ..................... 1 conjunto Terminal de salida SEND (TS) Clavija TS de 1/4”.................... 1 conjunto Terminal de salida coaxial DIGITAL MASTER OUT Conectores RCA .....................
Página 99
Especificaciones CH1-4 LEVEL METER CHx USB POST CHx FADER MULTI I/O USB PRE CHx FADER INPUT PHONO MULTI I/O SEND CHx SELECT DETECT CHx BPM LINE USB:FX SEND CHx DIGITAL TRIM CH FADER Thru USB A SOUND BEAT FX EQ / ISO SOUND BEAT FX CUE A/B...
Página 100
Información adicional Solución de problemas Si cree que hay algún problema con la unidad, compruebe la información siguiente y consulte [FAQ] para el DJM-A9 en la siguiente dirección URL. pioneerdj.com/support/ • Inspeccione los dispositivos conectados con la unidad. • La unidad puede restaurar el funcionamiento correcto tras encenderla y apagarla.
Página 101
Información adicional El sonido está distorsionado. Para el sonido maestro: • Ajuste el control [LEVEL] en la sección MASTER de forma que el indicador de nivel maestro se ilumine con el nivel de pico aproximadamente a [0] dB. • Ajuste [ATT.] para [MASTER OUT] en un ajuste entre [-3dB] y [-12dB] en los ajustes de Utility.
Página 102
Información adicional • Compruebe si el botón [INSERT] está activado. El sonido de una unidad de efectos externa está distorsionado. • Asegúrese de que el volumen de la unidad de efectos externa esté bien ajustado. El tempo (BPM) de una pista no se puede medir. El tempo medido es erróneo.
Página 103
Información adicional • Cuando utilice un concentrador USB, utilice un producto recomendado por el fabricante de su PC/Mac. • No garantizamos el funcionamiento de todos los concentradores USB. • Seleccione esta unidad en la configuración del dispositivo de salida de audio en el software.
Página 104
Información adicional La unidad no puede conectarse a un punto de acceso. • Compruebe si la red (SSID), la contraseña y el método de encriptación están configurados correctamente. Haga coincidir los ajustes de esta unidad con los de la red. ...
Página 105
Información adicional Marcas comerciales y marcas registradas • rekordbox™ es una marca comercial o una marca registrada de AlphaTheta Corporation. • PRO DJ LINK™ es una marca comercial o una marca registrada de AlphaTheta Corporation. • Mac, macOS y Finder son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.
Página 107
Información adicional – The curl license This software includes open source software codes licensed under the Curl license. COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright (c) 1996 - 2021, Daniel Stenberg, daniel@haxx.se, and many contributors, see the THANKS file. All rights reserved. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.
Página 108
Información adicional Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Página 109
Información adicional Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimers. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimers in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Página 110
Información adicional Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
Página 111
Información adicional This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Página 112
Información adicional OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] wpa_supplicant and hostapd --------------------------...
Página 113
Información adicional Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an AS IS BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
Página 114
Información adicional Precauciones sobre los derechos de autor Las grabaciones que ha realizado son para su disfrute personal y, de acuerdo con las leyes de derechos de autor, no pueden utilizarse sin el consentimiento del titular de los derechos. • La música grabada en CD, etc., está protegida por las leyes de derechos de autor de cada país y por los tratados internacionales.