Página 1
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE, CALL 1-800-4 D WALT Before returning this product call IN MOST CASES, A D WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE 1-800-4-D WALT YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
Página 3
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D WALT 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) TOOL, CALL US TOLL FREE AT: FIG. 1 DS100 STROBE LIGHT LCD DISPLAY WIRELESS SENSORS RECEIVER- FUNCTION TRANSMITTER FUNCTION LEDs LEDs CELLULAR RADIO RECEIVER-...
Cellemetry®..................1 Set Delay/Instant ................14 900 MHz, Frequency Hopping Spread Spectrum ......1 Clear Settings ................14 System Overview ....................1 Auto Arm ON/OFF................15 DS100 Base Unit ..................1 Auto Arm Time Set ................15 Accessories....................2 Review Account................15 Prevention of False Alarms..............2 Choose Language................16 During an Alarm ..................2 Set Date/Time ..................16...
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: POTENTIAL EQUIPMENT MALFUNCTION OR FAILURE. Use only the WALT power supplies marked for use with this equipment. If the cord is missing or General Safety Rules damaged, replace only with the D WALT power supply specified for this equipment to avoid product damage WARNING: Read and understand all instructions.
They cannot detect motion or intrusion that takes place behind walls, ceilings, floors, • This equipment (DS100) complies with Part 68 of the FCC Rules and the requirements closed doors, glass partitions, glass doors or windows. Mechanical tampering, adopted by the ACTA.
Key Chain Remote: tion, IC, before the registration number signifies that registration was performed based DS100 BASE UNIT on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications • To reduce the risk of injury, user must read and understand Instruction Manual.
Cellular signal Little or no is strong is weak cellular signal The DS100 Jobsite Security Portable Alarm System (Base Unit) contains a 1.2 watt CALL Call is complete Call is in progress No activity cellular data radio providing rapid communications in less than 1 second. This technology is...
If you need assistance in locating any accessory for Jobsite Security System, contact: SITELOCK LLC, 626 Hanover Pike, Hampstead, MD 21074, visit www.dewalt.com or call customer service at 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
If the system is armed and it receives either an Instant alarm signal from a sensor or Vibration the entry delay time on a sensor has expired, the system shall enter the Alarm State The Base Unit contains a vibration sensor. Mount the Base Unit in a location that is for 8 minutes.
Telephone Connection move back a character, use the down arrow. To move forward a character, use the up arrow. Select SET. NOTE: The connection to the telephone line is designed to be a back-up source of communication. When the cellular radio does not have a connection (the Cell LED is not lit), the telephone connection will be used.
4. If the master codes match, the screen will indicate that the master code has been NOTE: Each device has a reset button that must be pressed and RESET saved. Select NEXT. released. To locate the reset button, refer to the instructions for each BUTTON particular device.
To change from numbers to letters, reference the Alpha/Numeric chart below: 2. A walk test will verify that each sensor can communicate with the Base Unit. Be sure all sensors have been installed in the desired location. Begin the walk test by selecting ALPHA/NUMERIC CHART YES.
2. Starting with User 1, enter a four digit access code. To move back a character, use the BASIC OPERATIONS down arrow. To move forward a character, use the up arrow. Arming the System Activating the alarm to protect assets and notify if an intrusion has occurred. •...
4. There are two indications that the system is armed. First, the ARMED light on the upper CAUTION: LOUD NOISE. Enabling the auto arm feature will cause a brief loud noise while right of the keypad will be on. Second, the Armed screen will be displayed. arming that may startle any persons near the Base Unit.
10. Select SET. 1. To disarm the system, use the keypad to enter either the master code or a valid user code. 2. The main screen will be displayed. The ARMED light on the unit will be off. 11. Choose AM or PM. The up and down arrows are used to toggle between AM and PM. 12.
2. The fault code will be displayed. Use the up and down arrows to scroll through the DESCRIPTION OF FAULT CODES cont. faults. Resolve the issue with the action listed in Description of Fault Codes chart and the Fault screen will disappear. To remove a tamper fault, select CLEAR. Fault Code Fault Display Description...
Página 18
4. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the System Settings able, the screen will display ALL DEVICES IN USE. To edit the description of the screen is displayed. Select OK. device, select EDIT. To add another device, select EXIT. 5.
To Remove a Device: 8. Re-enter the new master code to confirm. Again, using the numbers on the keypad, enter the new four digit master code. The character that is being changed will be under- 1. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the Remove Device lined.
To Add a User 3. To change the user code, enter a new four digit access code. To move back a character, use the down arrow. To move forward a character, use the up arrow. NOTE: Up to 6 users including the master user can be programmed. Select SAVE.
4. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the System Settings 5. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the Set Delay/Instant screen is displayed. Select OK. screen is displayed. Select OK. 5.
7. The system will request one final check before clearing the settings. All registered sen- AUTO ARM TIME SET sors, sirens, Key Chain Remotes, and users will be deleted from the system. To sim- The system can be set to arm at a particular time each day. To set or change the time of ply change sensor descriptions, user names or user codes use the System Settings automatic arming, follow these steps.
5. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the Review Account 6. To continue in English, select OK. screen is displayed. Select OK. 7. To choose another language, use the arrow keys to find the correct language. When Customer Service information the desired language is displayed, select OK.
7. Using the numbers on the keypad, set the date. The character that is being changed RUNNING A TEST will be underlined. To move back a character, use the down arrow. To move forward a Run a test on all devices and telecommunication connections. There are two ways to begin character, use the up arrow.
2. Perform such activities in the off peak hours, such as early morning or late evenings. 2. The system will display a message when it is testing the phone line. If the Base Unit is placed in standby mode, wait 90 seconds after the power has been restored to perform the cellular radio test.
A. When the siren screen is displayed, select TEST. D. Select BACK. B. While the siren is testing, a message will be displayed indicating that the siren is on. E. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the next console device If the siren does not sound, see the Troubleshooting Guide for more detailed infor- to be tested is reached.
CAUTION: LOUD NOISE. Running this test will cause a loud noise that may startle any 5. The screen will provide a reminder that the power must be unplugged before standby persons near the Siren. state can be entered. Unplug the power supply and select OK. 1.
If you have any questions or comments about this product, call us toll free at 1-800-4- Fault Code Fault Display Description Action WALT (1-800-433-9258); or visit www.dewalt.com. To answer any specific monitoring questions call D WALT customer service or refer to the monitoring service contract for Power Primary Power...
This is a weekly test None. This is a notification test, Sensor # 000 performed between the that the system is operating DS100 and Sitelock to properly. assure that the unit and system are working properly. Sensor 000 is the Base Unit.
Página 31
DESCRIPTION OF EVENT CODES DESCRIPTION OF EVENT CODES Event Code Description Action Event Code Description Action Base: NO AC No power to Base Unit Check power supply USER x txt: FORCED ARM or User x or Key Chain Check for faults; resolve DEV x txt: FORCED ARM (keychain) Remote x has armed issue, clear fault and...
Troubleshooting Guide PROBLEM SOLUTION The LCD screen is blank while the Base Unit The battery must be reset by an authorized D WALT service center. is plugged in. The LCD screen is blank while the Base Unit If unit is unplugged for 10 minutes, it will be in standby mode. is unplugged.
Glossary of Terms Account Number A unique number that will reference the unit number. This number Strobe A device providing a light to notify user and intruder of an alarm. should be provided to customer service when making changes to System The Base Unit, all devices and the monitoring service.
Página 34
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. (1-800-4-D WALT). DS100 FIG. 1 STROBOSCOPE AFFICHAGE RÉCEPTEUR- TRANSMETTEUR DE DÉTECTEURS...
Página 35
Description des évènements ............49 900 MHz, Modulation à spectre étalé à sauts de fréquence ..32 Test ......................49 Vue d’ensemble du système.................32 Exécution d’un test ................49 Base DS100...................32 Radio cellulaire................49 Accessoires....................33 Ligne téléphonique.................50 Prévention des fausses alertes .............33 Dispositifs de console ..............50 Pendant une alerte ................34...
CONSERVER CES DIRECTIVES • Éviter de les exposer à des températures extrêmes. Après utilisation, entreposer les piles dans un lieu frais, sombre et sec. Règles de sécurité – Généralités • Conserver les piles hors de la portée des enfants. • Une pile représente une unité autonome. Ne pas chercher à l’ouvrir. AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les •...
32 º à 40 ºC • Cet équipement (DS100) se conforme au paragraphe 68 du règlement de la FCC et aux (90 º à 105 ºF) plus les performances de détection diminuent.
Página 38
• Cet équipement (DS100) utilise un jack RJ-11 pour se connecter sur le réseau • L’utilisateur doit s’assurer pour sa propre protection que toute mise à la terre du réseau téléphonique. Si tout autre dispositif, tel téléphone, télécopie ou modem, utilise la même électrique, des lignes téléphoniques et du système interne de plomberie métallique, si...
Amérique du Nord. Cela représente seulement 10% de la capacité maximale des canaux • État de veille (un clignotement de commande numériques. toutes les 5 secondes) Le Système d’alarme mobile de sécurité des chantiers DS100 (Base) contient une radio ARMÉ Le système est Pendant le délai d'entrée Le système cellulaire de données de 1,2 watts permettant des communications rapides en moins d’une...
: SITELOCK LLC, 626 Hanover Pike, surveillance. Hampstead, MD 21074, visiter le site www.dewalt.com, ou appeler les services clientèle au 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
Pendant une alerte, l’évènement est enregistré dans le rapport d’activités. Le rapport Dispositif de fixation DEWALT (DS001) enregistrera le type d’événement, la date et l’heure. Pour plus de détails sur le rapport Le Dispositif de fixation D WALT (DS001) est recommandé...
pile est conçue pour servir d'alimentation de secours pendant jusqu'à 8 heures. Si le ÉTAPE UN : CHOIX DE LA LANGUE service de surveillance a été activé, la base enverra un message « pile faible » au Choisir entre trois langues différentes : Anglais, Français ou Espagnol. service de surveillance 1 heure environ avant le déchargement complet de la pile.
ÉTAPE TROIS : CONFIGURATION DU CODE MAÎTRE 3. Si les codes maître cadrent, l’écran indiquera que le code maître a été sauvegardé. Choisir SUIV. Un code maître DOIT être choisi. Ce code peut être changé. Ce code cependant est le SEUL qui peut être utilisé...
a. À l’aide d’un tournevis ordinaire, ouvrir le boîtier. Insérer le tournevis d’environ 6 mm IMPORTANT : Inscrire la description du dispositif et le numéro correspondant du dispositif (25 po) dans l’encoche sur le dessus de l’appareil. Pousser sur le manche du sur la Liste d’emplacements des détecteurs.
Détecteur de mouvements intérieur : Laisser passer 90 secondes après le dernier 3. Une fois le code utilisateur entré, choisir ENREG. mouvement détecté puis marcher au travers de la zone sensée être protégée. 4. Entrer ensuite un nom d’utilisateur. À l’aide du clavier, taper le texte (jusqu’à 8 Lorsqu’un mouvement est détecté, l’appareil enverra un signal à...
DÉLAIS 4. Deux choses indiquent que le système est armé. Premièrement, le voyant ARMÉ sur le coin supérieur droit du clavier sera allumé. Deuxièmement, l’écran Armé sera affiché. Tous les détecteurs sans fils et celui de la base sont programmés à un délai par défaut. Cela donnera à...
ARMEMENT AUTOMATIQUE 8. Pour régler l’heure, choisir OK. Cette fonction peut être utilisée pour assurer que le système peut être correctement armé lorsque l’armement ne peut être fait par l’utilisateur maître ou tout autre utilisateur du Heure auto-arm système. Une fois l’heure configurée, le système s’activera à la même heure chaque jour. QUIT MISE EN GARDE : SON STRIDENT.
tout dommage ou destruction. Si le détecteur de vibrations est déclenché accidentellement, Erreurs le système contactera immédiatement le service de surveillance.Une fois le système armé, Les erreurs indiquent qu’un problème sérieux doit être adressé. Cela peut représenter l’écran d’armement sera affiché : plusieurs choses y compris un dispositif suspect, une pile faible, un dispositif altéré...
DESCRIPTION DES CODES D’ERREURS CARACTÉRISTIQUES ET OPTIONS REMARQUE : Se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails. Options du système DESCRIPTION DES CODES D'ERREURS Le menu des options du système permet de modifier les codes utilisateur, les dispositifs sans fil, l’armement automatique, et les informations relatives au délai et au compte.
Página 50
Pour remplacer un dispositif : utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour choisir le Pour modifier un dispositif : dispositif à remplacer. Si un dispositif déjà programmé est choisi, l’ancien dispositif sera 1. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran effacé...
CHANGER LE CODE MAÎTRE Si les codes maître ne cadrent pas Le code maître permet SEULEMENT à l’utilisateur maître de changer la programmation du 1. Choisir OK. système et des options d’armement et désarmement. Le code maître peut être changé à 2.
utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. 5. Choisir ENREG. Pour choisir des lettres, se reporter au Diagramme alpha-numérique dans Nom : SMITH l’Appendice. QUIT < > ENREG Nom : UTIL. O2 QUIT <...
6. À l’aide des flèches vers le haut ou le bas, choisir entre stroboscope ou sirène. L’écran 8. Une fois chaque dispositif modifié, choisir QUIT pour retourner au menu principal. indiquera si le stroboscope et la sirène sont activés ou désactivés. Pour changer leur statut, choisir CHANGE.
MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’utilisation de la fonction d’auto-armement causera 5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran un son bref et strident pendant l’armement qui peut faire sursauter toute personne près de Heure auto-arm soit affiché.
Pour afficher le numéro de compte 7. Pour choisir une autre langue, utiliser les flèches pour trouver la langue voulue. Lorsque la langue voulue est affichée, choisir OK. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Num.
Revue du rapport d'activités À l’aide du bouton TEST sur le clavier : 1. Appuyer sur TEST sur le clavier, La base enregistrera automatiquement toute modification du système. Le rapport enregistrera le type de modification, l’utilisateur ou le dispositif qui aura effectué la modification, et la date et l’heure de l’évènement.
Si la base est mise en mode de veille, attendre 90 secondes après la restauration du 1. Lorsque l’écran Lgn téléphon est affiché, choisir TEST. courant pour effectuer le test radio cellulaire. Le système utilise une radio cellulaire pour envoyer tout signal. Ce signal doit être testé Lgn téléphon régulièrement.
Sirène : D. Choisir RET. MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’exécution de ce test causera un son bref et strident qui peut faire sursauter toute personne près de la base. Test/vibration OK RET. A. Lorsque l’écran Sirène est affiché, choisir TEST. Sirène QUIT TEST...
SIRÈNES EXTERNES 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Veille soit affiché. Choisir OK. Des sirènes externes sont vendues séparément chez votre distributeur ou dans les centres de service autorisés. Pour plus d’informations, veuillez contacter le service clientèle WALT au 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
Contact Pour toute question ou commentaire relatif à ce produit, appeler gratuitement le 1-800-4- WALT (1-800-433-9258) ou visiter www.dewalt.com. Pour toute question spécifique à la surveillance, appeler le service clientèle D WALT ou se reporter au contrat du service de surveillance pour une liste complémentaire de numéro de téléphone.
CODES DES VOYANTS DESCRIPTION DES CODES D'ERREURS CONTINU CLIGNOTANT ÉTEINT Code d’erreur Affichage Description Action ALIMENTATION Source • Source d’alimentation Privé Aliment Perte ali. Base privée Vérifier la source d’alimentation primaire absente d’alimentation princ./base d’alimentation d’alimentation primaire présente (clignote en continu) secteur et pile •...
Página 63
Évènement Sitelock : Test Test hebdomadaire effectué Aucune. Information Alerte sys. Début du cycle d'alerte (8 min.) périod auto, détecteur n°000 entre le DS100 et Sitelock signalant que le système pour vérifier qu'appareil fonctionne correctement. et système fonctionnent correctement. Le détecteur 000 représente la base.
Página 64
Doit être réparée chez défectueuse un centre de service autorisé UTIL x : AJOUT L'utilisateur x a été ajouté au NÉANT DEWALT système Base : ERR PILE SUPP La pile de la base NÉANT UTIL x : SUPP. L'utilisateur x a été supprimé...
Página 65
DESCRIPTION DES CODES D'ÉVÈNEMENT Code d'évènement Description Action DISP x txt : ALERTE Disp. x suspect (seulement Vérifier le disp. x lorsque armé) DISP x txt : ALERTE SUPP Disp. x sûr (seulement NÉANT lorsque armé) RADIO CELL : NON VALIDÉ Erreur Radio cell NÉANT RADIO CELL : NON VALIDÉ...
Guide de dépannage PROBLÈME SOLUTION L'écran ACL ne fonctionne pas alors que La pile doit être réinitialisée par un centre de service D WALT autorisé.la base est bien branchée. L'écran ACL ne fonctionne pas alors que la base Si l'appareil reste 10 minutes débranché, il se met en mode de veille. est débranchée.
Glossaire Alimentation C.A. Courant alternatif à la prise murale. Détecteurs de mouvements à infrarouge passif. Ils sont extrêmement sensibles aux sources de mouvements de Altéré Une indication que le couvercle d'un dispositif a été enlevé chaleur (infrarouge). ou que quelqu'un a altéré l'état physique du dispositif. Pleinement supervisé...
Página 68
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA D WALT, LLÁMENOS GRATUITAMENTE AL SIGUIENTE TELÉFONO: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) FIG. 1 DS100 LUZ ESTROBOSCÓPICA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO RECEPTOR- TRANSMISOR DE SENSORES LED DE INALÁMBRICOS...
Página 69
Espectro amplio de 900 MHz con saltos de frecuencia ....66 Cómo despejar las configuraciones ..........80 Reseña general del sistema ................66 Encendido y apagado del armado automático ......81 Unidad base DS100 ................66 Fijación de la hora de armado automático ........81 Accesorios ....................67 Revisión de la cuenta ..............81 Prevención de falsas alarmas ..............67...
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • Mantenga las pilas fuera del alcance de niños. • La pila es una unidad independiente. No intente abrirla. Instrucciones de seguridad general • Nunca bote una pila al fuego. Disponga de pilas gastadas según los reglamentos locales.
• Aún si el sistema responde a una intrusión de la manera esperada, puede que los • Este equipo (DS100) cumple con la Sección 68 del reglamento de la FCC y con los usuarios no tengan suficiente tiempo para proteger sus bienes y propiedad. Para requisitos adoptados por el ACTA.
• Si este equipo (DS100) daña la red telefónica, la empresa telefónica le notificará por • El Número de Carga (LN) asignado a cada dispositivo terminal muestra el porcentaje anticipado si requiere descontinuar provisionalmente su servicio.
América. Esto sólo representa 10% de la capacidad máxima de control de canales. de potencia de potencia presente potencia y El Sistema de Alarma Portátil Jobsite Security DS100 (unidad base) contiene una radio de Presente (destellos continuos); batería no tiene datos celular de 1,2 vatios que ofrece una comunicación rápida en menos de 1 segundo.
Security, contacte a: SITELOCK LLC, 626 Hanover Pike, Hampstead, MD 21074, visite • Mantenga la unidad base enchufada a la toma de corriente. Cuando la batería de www.dewalt.com, o llame a nuestro servicio al cliente al respaldo caiga por debajo de un cierto nivel, el sistema notificará al usuario mediante 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
Que hacer durante una alarma NOTA: Refiérase a los Códigos de mensaje de texto de teléfonos celulares en el Apéndice. MONTAJE INICIAL Conexión del equipo • Colocación de la unidad base • Configuración física COLOCACIÓN DE LA UNIDAD BASE Altura ALCANCE Se recomienda una altura de 0,9 a 1,8 m (3 a 6 DEL SENSOR...
Programación de la configuración inicial NOTA: La pila tomará más de 24 horas en cargarse completamente. Para evitar que la pila se vacíe, no use una toma de corriente controlada por un interruptor. La pila está Luego de alimentar la unidad base con corriente, comenzará una secuencia de diseñada para funcionar como una fuente de poder de reserva hasta por 8 horas.
3. Utilice los números del teclado para programar la fecha. El caracter subrayado es el que Si los códigos maestros no corresponden está siendo cambiando. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo 1. Seleccione OK. para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. 2.
Para cambiar de números a letras, refiérase al siguiente cuadro alfanumérico: 3. Reposicione el dispositivo. CUADRO ALFANUMÉRICO Reposic. dispos. # de veces presionado CANCEL TECLADO PRECAUCIÓN: No toque las piezas electrónicas que se encuentran dentro del dispositivo, ya que son sensibles a estática. PARA OBTENER ACCESO AL BOTÓN DE REPOSICIONAMIENTO EN EL CONTROL REMOTO DE LLAVERO a.
2. Una prueba de recorrido verificará que cada sensor se puede comunicar con la unidad Una vez registrados los dispositivos, la unidad base mostrará la pantalla para agregar base. Asegúrese que todos los sensores hayan sido instalados en la ubicación usuario.
Durante el armado, la unidad base emitirá un tono por 10 segundos, seguidos por 40 utilizar este servicio. El costo de este servicio es responsabilidad del dueño del sistema. Contacte al servicio al cliente de D WALT para coordinar el servicio de monitoreo. segundos de silencio.
NOTA: Si aparece en pantalla Armando con fallas y suena una campanilla de 7. Cuando se activa el armado automático, aparece la pantalla Autoarmado ENCEND. advertencia, existe un problema grave que podría dejar al emplazamiento sin Seleccione SALIR. protección. Puede igualmente armar el sistema, a pesar de la falla (forzar el armado); sin embargo, se recomienda corregir el problema antes de armar.
Fallas IMPORTANTE: Para evitar las falsas alarmas, los sensores que tienen mayor posibilidad de ser activados a medida que el usuario entra y sale del emplazamiento para armar y Las fallas indican cuando hay un problema grave que requiere ser resuelto. Esto puede desarmar la unidad, deberían permanecer configurados en modalidad de retraso corresponder a una serie de cosas, incluyendo un dispositivo no activado, una batería baja, Para mayor información, vea Cómo fijar una acción retrasada/instantánea bajo...
CARACTERÍSTICAS Y OPCIONES DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE FALLAS Configuraciones del sistema Código de falla Falla en pantalla Descripción Acción El menú de configuración del sistema permite cambiar códigos de usuario, dispositivos Potencia Pot. princ. perdida La unidad base Revise la alimentación inalámbricos, armado automático, retrasos e información de la cuenta.
Página 84
Para editar un dispositivo: Utilice las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de dispositivos y seleccionar el que desea cambiar. Si se selecciona un dispositivo previamente 1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la programado, el dispositivo existente será...
CÓMO CAMBIAR EL CÓDIGO MAESTRO Si los códigos maestros no corresponden El código maestro permite SÓLO al usuario maestro efectuar cambios de programación al 1. Seleccione OK. sistema, además de armar y desarmarlo. El código maestro se puede cambiar en cualquier 2.
5. Seleccione GUARDA. 4. Luego, agregue un nombre para el usuario. Use el teclado para ingresar un nombre (de hasta 8 caracteres). El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para Nombre: SMITH desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y SALIR <...
6. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse y elegir la luz o la sirena. La pantalla 7. Cuando se alcance el dispositivo a cambiar, seleccione CAMBIA. El botón CAMBIA le indicará si la luz o sirena están encendidas o no. Para cambiar el estado de cada una, cambia la opción de retraso a instantáneo.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la ENCENDIDO Y APAGADO DEL ARMADO AUTOMÁTICO pantalla Config. del sist. Seleccione OK. El sistema puede fijarse para ser armado a una hora particular cada día. Esta función puede ser útil para asegurar que el sistema pueda ser armado debidamente si el usuario maestro u otros usuarios no pueden iniciar el armado del sistema.
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Revisar cta. Seleccione OK. pantalla de Escoger idioma. Seleccione OK. Revisar cta.
Prueba 6. Elija AM o PM. Utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar entre AM y PM. Seleccione CONFIG. La unidad base conduce pruebas periódicas con el servicio de monitoreo. Al recibir la señal del servicio de monitoreo, el usuario puede ser notificado. A pesar de que el sistema notificará...
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el LÍNEA TELEFÓNICA dispositivo o conexión a probar. Seleccione PRUEBA. PRECAUCIÓN: Cuando pruebe el sistema, esté preparado para: 1. Permanecer en la línea y explicar brevemente al operador la razón de la llamada, si lo contacta el servicio de monitoreo.
B. El sistema generará un mensaje que le indicará que debe sacudir la unidad base. C. Una vez verificada la función, concluya la prueba seleccionando ATRÁS. Mueva la unidad base para activar el sensor. Luz destellante ATRÁS Sacudir base CANCEL D.
Sensor para contenedores: Espere 3 minutos a partir de la última vibración en el Apagado del sistema contenedor y luego genere vibración en el contenedor para probarlo. Ajuste el nivel Este sistema fue diseñado para ser portátil. Si el emplazamiento se cambia de lugar, se de sensibilidad como sea necesario.
Si tiene cualquier pregunta o comentario acerca de este producto, llámenos sin cobro al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite www.dewalt.com. Si necesita respuesta a preguntas específicamente relacionadas al servicio de monitoreo, llame al departamento de servicio al cliente de D WALT o refiérase al contrato con el servicio de monitoreo para...
CÓDIGOS DE LUCES LED DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE FALLAS Código de falla Falla en pantalla Descripción Acción LUZ LED SÓLIDA DESTELLANTE APAGADA Potencia Pot. princ. perdida La unidad base Revise la alimentación POTENCIA Fuente principal • No hay una fuente principal Unidad no tiene en base no tiene potencia...
Esto es una prueba Ninguna. Esto es una automática periódica, semanal efectuada entre notificación de que el Sensor # 000 DS100 y Sitelock para sistema funciona asegurar que la unidad y el correctamente. sistema funcionan correctamente. CUADRO ALFANUMÉRICO El sensor 000 es la unidad base.
DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE EVENTOS DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE EVENTOS Código de evento Descripción Acción Código de evento Descripción Acción Base: NO HAY CA La unidad base no recibe potencia Revise la alimentación eléctrica Vibrac. de unid. Base: Se ha despejado la alarma del sensor ALARMA DESPEJADA de vibración de la unidad base Base: POT.
Página 99
DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE EVENTOS Código de evento Descripción Acción USUARIO x: El usuario x ha sido borrado del BORRADO sistema HORA/FECHA El usuario maestro ha cambiado la CAMBIADA hora y/o la fecha FALLAS DESPEJADAS El usuario maestro ha despejado las fallas DISPOS.
Guía de resolución de problmas PROBLEMA SOLUCIÓN La pantalla de cristal líquido se queda en La batería debe ser reposicionada por un centro de servicio blanco cuando se enchufa la unidad base. autorizado por D WALT. La pantalla LED está en blanco mientras la unidad base está Si la unidad queda desenchufada por 10 minutos, pasa a la desenchufada.
Glosario Alteración Una indicación de que la tapa de un dispositivo se ha retirado o Passive Infrared Motion Detector o detector de movimiento de que alguien ha alterado el estado físico de un dispositivo. infrarrojos pasivos; altamente sensible a fuentes de calor (infrarrojas) en movimiento.