Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

1
6
7
www.blackanddecker.eu
2
3
4
5
BEW230

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BEW230

  • Página 1 BEW230 www.blackanddecker.eu...
  • Página 3: Intended Use

    Use of an RCD reduces the risk of Intended use electric shock. Your BLACK+DECKER BEW230 sander has been designed 3. Personal safety for sanding and polishing wood, metal, plastics and painted a. Stay alert, watch what you are doing and use common surfaces.
  • Página 4: Safety Of Others

    ENGLISH (Original instructions) h. Do not let familiarity gained from frequent use of Hold the power tool by insulated gripping surfaces, tools allow you to become complacent and ignore because the sanding surface may contact tool safety principles. A careless action can cause its own cord.
  • Página 5: Electrical Safety

    All accessories are available from your Labels on tool BLACK+DECKER dealer or via our website: The following symbols are shown on the tool, along with the www.blackanddecker.co.uk...
  • Página 6: Protecting The Environment

    ) 12.5 m/s , uncertainty (K) 1.5 m/s from your tool. Maintenance Your BLACK+DECKER tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH (Original instructions) Anweisungen) EC declaration of conformity Verwendungszweck MACHINERY DIRECTIVE Ihr BLACK+DECKER-Schleifgerät BEW230 wurde zum Schleifen und Polieren von Holz, Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise BEW230 Sander Allgemeine Sicherheitswarnungen für das Gerät Black &...
  • Página 8 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr h. Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des eines elektrischen Schlages. Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu Freien arbeiten.
  • Página 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sicherheit anderer Personen 6. Service a. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende des Geräts erhalten bleibt.
  • Página 10: Elektrische Sicherheit

    *Bitte beachten: Der Fingerschleifaufsatz (6) gehört nicht zum Lieferumfang aller Modelle. Alle Zubehörteile erhalten Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine Sie bei Ihrem BLACK+DECKER-Händler oder über unsere Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer, Website: dass die Stromversorgung der Spannung auf dem www.blackanddecker.co.uk...
  • Página 11 Zubehörs erhalten Sie stets optimale Ergebnisse. Gewicht Wartung Schalldruckpegel gemäß EN 62841: Ihr BLACK+DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Schalldruck (L ) 65 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb...
  • Página 12: Eu-Konformitätserklärung

    Anweisungen) initiales) EU-Konformitätserklärung Utilisation prévue MASCHINENRICHTLINIE Votre ponceuse BLACK+DECKER BEW230 a été conçue pour poncer et polir le bois, le métal, le plastique et les surfaces peintes. Cet outil est destiné à un usage grand public uniquement. Consignes de sécurité...
  • Página 13 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs l'humidité. Le risque de choc électrique augmente si de peuvent être happés par les pièces mobiles. g.
  • Página 14: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) h. Veillez à ce que les poignées et les surfaces de L'utilisation d'un accessoire ou d'un équipement non préhension restent sèches et propres, sans trace spécifié ou l'utilisation de cet outil à d'autres fins que d'huile ou de graisse.
  • Página 15: Sécurité Électrique

    *À noter : L'accessoire de précision (6) peut ne pas être fourni avec tous les modèles. Tous les accessoires sont Sécurité électrique disponibles auprès de votre revendeur BLACK+DECKER ou sur notre site Internet : www.blackanddecker.co.uk Cet outil est doublement isolé et ne nécessite donc aucun fil de liaison à...
  • Página 16: Protection De L'environnement

    Puissance sonore (L ) 76 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) Maintenance Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner norme EN 62841 : pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Le ) 12,5 m/s , incertitude (K) 1,5 m/s fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépend de...
  • Página 17: Uso Previsto

    (Traduction des instructions initiales) Uso previsto Ponceuse BEW230 La levigatrice BLACK+DECKER BEW230 è stata progettata Black & Decker déclare que les produits décrits dans les per levigare e lucidare superfici verniciate e in legno, metallo "Caractéristiques techniques" sont conformes aux normes : e plastica.
  • Página 18 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di h. Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi.
  • Página 19 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 6. Assistenza Controllare che i bambini non giochino con a. Fare riparare l'elettroutensile esclusivamente da l'elettroutensile. personale specializzato e solo utilizzando pezzi di Rischi residui. ricambio originali. In questo modo sarà possibile L'utilizzo dell'apparecchio può comportare rischi residui mantenere la sicurezza dell'elettroutensile.
  • Página 20: Sicurezza Elettrica

    Assicu- in tutte le unità. Tutti gli accessori sono disponibili presso il rarsi che la tensione della rete di alimentazione proprio rivenditore BLACK+DECKER oppure sul nostro sito corrisponda al valore indicato sulla targhetta dei web: valori nominali.
  • Página 21: Protezione Dell'ambiente

    Potenza assorbita Le prestazioni dell'elettroutensile dipendono dall'accessorio Velocità a vuoto 11.000 usato. Gli accessori BLACK+DECKER sono stati fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per Peso ottenere le migliori prestazioni dall'elettroutensile. Utilizzando questi accessori si otterrà il meglio dall'elettroutensile.
  • Página 22: Bedoeld Gebruik

    Bedoeld gebruik Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni contattare Black & De BLACK+DECKER schuurmachine BEW230 is ontworpen Decker al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di voor het schuren en polijsten van hout, metaal, kunststof copertina del manuale.
  • Página 23: Persoonlijke Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te zijn aangesloten en op de juiste wijze worden halen.
  • Página 24 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Veiligheid van anderen h. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en hellende oppervlakken maken Het is niet de bedoeling dat deze machine wordt gebruikt het moeilijk het gereedschap veilig te hanteren en onder door personen (waaronder kinderen) met verminderde controle te houden in onverwachte situaties.
  • Página 25 *N.B.: Schuurhulpstuk voor detailwerk (6) zal misschien niet bij alle machines worden geleverd. Alle accessoires Waarschuwing! De gebruiker moet de instructie- zijn verkrijgbaar bij uw BLACK+DECKER-dealer of via onze handleiding lezen zodat het risico van letsel wordt website: beperkt.
  • Página 26: Netstekker Vervangen (Alleen Vk En Ierland)

    Technische gegevens Accessoires BEW230 De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de Ingangsspanning gebruikte accessoires. Accessoires van BLACK+DECKER zijn ontworpen om aan hoge kwaliteitsnormen te voldoen en Vermogen de prestaties van uw gereedschap te verhogen. Door deze Snelheid onbelast 11.000...
  • Página 27: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG conformiteitsverklaring Uso previsto RICHTLIJN VOOR MACHINES Su lijadora BLACK+DECKER BEW230 ha sido diseñada para lijar y pulir madera, metales, plástico y superficies pintadas. Esta herramienta ha sido concebida únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad BEW230 Schuurmachine Advertencias de seguridad generales para Black &...
  • Página 28 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar el riesgo de descarga eléctrica. atrapados en las piezas en movimiento. d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable g.
  • Página 29: Reparaciones

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que La utilización de accesorios o dispositivos auxiliares o la no sean las previstas puede ocasionar una situación realización de operaciones distintas a las recomendadas peligrosa. en este manual de instrucciones para esta herramienta h.
  • Página 30: Etiquetas En La Herramienta

    Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado de BLACK+DECKER Montaje de las hojas de lija (fig. A y B) deberán sustituirlo para evitar riesgos. Separe las dos puntas con forma de rombo (8) de la hoja de lija (9).
  • Página 31: Sustitución Del Enchufe De Alimentación Principal (Solo Irlanda Y Reino Unido)

    Accesorios Voltaje de entrada El funcionamiento de la herramienta dependerá del accesorio Potencia de entrada que se utilice. Los accesorios de BLACK+DECKER se han Velocidad en vacío 11.000 fabricado siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado para mejorar el funcionamiento de la herramienta.
  • Página 32: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Utilização pretendida DIRECTIVA DE MÁQUINAS A lixadeira BLACK+DECKER BEW230 foi concebida para lixar e polir madeira, metal, plástico e superfícies pintadas. Esta ferramenta destina-se apenas para utilização doméstica. Instruções de segurança Lijadora BEW230 Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas...
  • Página 33 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, h. Não permita que o facto de estar familiarizado com a substâncias oleosas, arestas afiadas ou peças utilização frequente das ferramentas o torne móveis. Os cabos danificados ou emaranhados complacente e ignore os princípios de segurança da aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Página 34 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Segurança de terceiros Se o punho estiver escorregadio e as superfícies tiverem gordura, isso não permite um manuseamento e controlo Este equipamento não deve ser utilizado por pessoas seguros da ferramenta em situações inesperadas. (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e 6.
  • Página 35: Etiquetas Colocadas Na Ferramenta

    Centro de desligado e que não está ligado à corrente eléctrica. Assistência autorizado da BLACK+DECKER, de modo a evitar situações de perigo. Colocar folhas de lixa (Fig. A e B) Solte as duas pontas para lixar em forma de diamante (8) Componentes da folha de lixa (9).
  • Página 36: Protecção Do Ambiente

    Manutenção Potência acústica (L ) 76 dB(A), incerteza (K) 3 dB(A) A ferramenta BLACK+DECKER foi concebida para funcionar Valores totais de vibração (soma de vetores triaxais) de acordo com a durante muito tempo com um mínimo de manutenção. norma EN 62841: Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma...
  • Página 37: Declaração De Conformidade Ce

    (Tradução das instruções originais) ingarna) Declaração de conformidade CE Avsedd användning DIRETIVA “MÁQUINAS” Din BLACK+DECKER BEW230 slipmaskin har designats för slipning av trä, metall, plast och målade ytor. Detta verktyg är endast avsett för konsumentbruk. Säkerhetsinstruktioner Lixadeira BEW230 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg A Black &...
  • Página 38 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut bör du använda en strömförsörjning med batteriet ur elverktyget innan inställningar görs, jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare minskar tillbehörs byts ut eller elverktyget ställs undan.
  • Página 39 Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med verktyget. Om nätsladden är skadad så måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad BLACK+DECKER- Övriga risker. verkstad för att undvika risker. Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade Funktioner säkerhetsanvisningarna kan uppstå...
  • Página 40 Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder. i papperet överensstämmer med hålen i plattan. Tillbehör från BLACK+DECKER håller hög kvalitet och är Den rombformade spetsen (8) kan vändas och bytas ut när konstruerade för att fungera optimalt med verktyget. Genom den blir sliten.
  • Página 41: Skydda Miljön

    ) 12.5 m/s , osäkerhet (K) 1.5 m/s EG-försäkran om överensstämmelse MASKINDIREKTIVET BEW230 slipmaskin Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller: 2006/42/EG, EN62841-1:2015, EN62841-2-4:2014. Dessa produkter överensstämmer även med direktiven 2014/30/EU och 2011/65/EU. Kontakta Black & Decker för ytterligare information på...
  • Página 42: Tiltenkt Bruk

    Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er Din BLACK+DECKER BEW230 sandsliper er konstruert for beskyttet med jordfeilbryter (RCD). Bruk av sliping av treverk, metall, plast og malte overflater. Dette jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektrisk støt.
  • Página 43 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) c. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra Bruk en støvmaske som er spesielt utformet for å beskytte batteripakken på elektroverktøyet før du utfører mot støv og damp/gass, og pass på at personer som er i innstillinger, bytter tilbehør eller legger eller kommer inn i arbeidsområdet, også...
  • Página 44 *Merk: Fingertilbehøret (6) følger kanskje ikke med alle tas hensyn til de faktiske bruksforholdene og måten verktøyet enheter. Alt tilbehør er tilgjengelig fra BLACK+DECKER- blir brukt på. Dette inkluderer å ta hensyn til alle deler av forhandleren din eller via nettstedet vårt: www.
  • Página 45: Eu-Samsvarserklæring

    ) 12,5 m/s , usikkerhet (K) 1,5 m/s Vedlikehold EU-samsvarserklæring BLACK+DECKER-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift MASKINDIREKTIVET over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den skal fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å sørge for riktig stell av verktøyet og regelmessig renhold.
  • Página 46: Tilsigtet Brug

    Tilsigtet brug Undertegnede er ansvarlig for utarbeidelsen av den tekniske dokumentasjonen og gir denne erklæringen på vegne av Din BLACK+DECKER BEW230-slibemaskine er designet Black & Decker. til slibning og pudsning af træ, metal, plastic og malede overflader. Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
  • Página 47 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet reducerer risikoen for elektrisk stød. inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er af elværktøjet.
  • Página 48 Disse risici kan opstå pga. forkert anvendelse, langvarig brug etc. Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter og producenten eller et autoriseret BLACK+DECKER- anvendelse af sikkerhedsudstyr kan visse resterende risici værksted, så farlige situationer undgås. ikke undgås. Disse omfatter: Tilskadekomst forårsaget af berøring af roterende/...
  • Página 49 De rombeformede spidser (8) kan vendes og udskiftes, når de Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. bliver slidte. Tilbehør fra BLACK+DECKER er fremstillet efter høje Når den forreste del af spidsen bliver slidt, kan den tages kvalitetsstandarder og er designet til at forbedre dit værktøjs af arket, vendes og trykkes fast på...
  • Página 50: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Besøg venligst vores websted www.blackanddecker.co.uk MASKINDIREKTIV for at registrere dit nye Black & Decker produkt og modtage opdateringer om nye produkter og specielle tilbud. BEW230 Slibemaskine Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under "Tekniske data" er i overensstemmelse med: 2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2-4:2014.
  • Página 51 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) BLACK+DECKER BEW230 -hiomakone on tarkoitettu puun, suojattua virtalähdettä. Tämä vähentää sähköiskun metallin, muovien ja maalipintojen hiomiseen ja kiillottamiseen. vaaraa. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Página 52 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Näin voit vähentää vahingossa käynnistymisen Käytä kasvosuojusta, joka on erityisesti tarkoitettu aiheuttaman henkilövahingon vaaraa. suojaamaan pölyltä ja höyryiltä, ja varmista, että kaikki d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun työskentelyalueella olevat ja sinne tulevat henkilöt niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen käyttävät suojavarusteita.
  • Página 53 Työkalun tarrat *Huomaa: Sormiosa (6) ei välttämättä kuulu kaikkiin Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi sekä seuraavat laitteisiin. Kaikki lisävarusteet ovat saatavilla paikalliselta varoitusmerkinnät: BLACK+DECKER-jälleenmyyjältä tai verkkosivustoltamme: Varoitus! Käyttäjän on luettava käyttöohje vahin- www.blackanddecker.co.uk kojen välttämiseksi. Asennus Sähköturvallisuus Varoitus! Varmista ennen kokoamista, että virta on katkaistu ja että...
  • Página 54 ) 76 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A) Lisävarusteet Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma) standardin EN 62841 mukaisesti: Työkalun suorituskyky riippuu käytetystä lisävarusteesta. ) 12,5 m/s , epävarmuus (K) 1,5 m/s Korkealaatuiset BLACK+DECKER-lisävarusteet on suunniteltu parantamaan työkalun suorituskykyä. Käyttämällä näitä EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus lisävarusteita saat työkalustasi parhaan hyödyn. KONEDIREKTIIVI Huolto BLACK+DECKER-työkalu on suunniteltu toimimaan...
  • Página 55 Προβλεπόμενη χρήση Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta tehden tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta. Το τριβείο σας BLACK+DECKER BEW230 έχει σχεδιαστεί για το γυαλοχάρτισμα και το γυάλισμα ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και βαμμένων επιφανειών. Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για καταναλωτική χρήση.
  • Página 56 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) στ. Εάν είναι αναπόφευκτη η χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε Ένα ηλεκτρικό εργαλείο του οποίου η λειτουργία δεν μπορεί να ελεγχθεί με το συνθήκες υγρασίας, χρησιμοποιήστε μια διάταξη προστασίας από διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. ρεύμα...
  • Página 57 γίνει από τον κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών χρήση, παρατεταμένη χρήση κλπ. της BLACK+DECKER, ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και τη χρήση διατάξεων ασφαλείας, ορισμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι δεν είναι δυνατό να αποφευχθούν.
  • Página 58 λείανσης και αντικαταστήστε την με μία καινούργια. Συντήρηση Το αφρώδες υλικό και τα υποθέματα γυαλίσματος (14) μπορούν να Το εργαλείο BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο τοποθετηθούν όπως και τα φύλλα γυαλόχαρτου. χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική...
  • Página 59 Συνολικές τιμές κραδασμών (διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων) κατά EN 62841: ) 12,5 m/s , αβεβαιότητα (K) 1,5 m/s Δήλωση συμμόρφωσης EK ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ BEW230 - Τριβείο Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφονται στα "τεχνικά χαρακτηριστικά" συμμορφώνονται με τα ακόλουθα:...
  • Página 60 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Este manual también es adecuado para:

Bew230bc-qsBew230-qs

Tabla de contenido