Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

1
2
4
5
3
www.blackanddecker.eu
KA199

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker KA199

  • Página 1 KA199...
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) 10 10...
  • Página 3: Intended Use

    3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your BLACK+DECKER KA199 random orbital sander has sense when operating a power tool. Do not use a been designed for sanding wood, metal, plastics and painted power tool while you are tired or under the influence surfaces.
  • Página 4: Safety Of Others

    ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or Do not eat, drink or smoke in the work area. binding of moving parts, breakage of parts and any Dispose of dust particles and any other debris safely. other condition that may affect the power tools This tool is not intended for use by persons (including operation.
  • Página 5: Electrical Safety

    127mm sanding discs with the 8 hole dust extraction pattern. exposure should consider, the actual conditions of use and the For best results, use BLACK+DECKER accessories. way the tool is used, including taking account of all parts of the Your sander is designed for use with either mesh carbide...
  • Página 6: Protecting The Environment

    The paddle cannot be depressed while switch is in locked position. Should you find one day that your BLACK+DECKER product To unlock the paddle, push the slider left to the unlocked needs replacement, or if it is of no further use to you, do not position.
  • Página 7: Ec Declaration Of Conformity

    Internet at: www.2helpU.com Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new BLACK+DECKER product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the BLACK+DECKER brand and our range of products is avail-...
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Ihre BLACK + DECKER KA199 Exzenterschleifer ist zum verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und lackierten Schlags.
  • Página 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen Gefährdungen durch Staub. fest, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen ver- deckte Kabel durch Werkzeuge beschädigt werden 4. Gebrauch und Pflege von Geräten könnten.
  • Página 10: Elektrische Sicherheit

    Folgenden aufgeführt: Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Verletzungen, die durch das Berühren von sich dre- Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt henden/bewegenden Teilen verursacht werden. ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, vermeiden.
  • Página 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Um die Schleifscheibe (6) zu befestigen, sorgfältig zu Um den Schläger zu entsperren, schieben Sie den zentrieren sie über den Schleifteller (3) gewährleistet die Schieberegler nach links in die entriegelte Position. Die Löcher in der Scheibe mit den Löchern in der Unterlage Schaufel kann nun gedrückt werden.
  • Página 12: Technische Daten

    2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A11:2010, EN 60745-2-4:2009 +A11:2011 Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien BLACK+DECKER steht in dieser Anleitung. Dort teilt man 2004/108/EC (until 19.04.2016), 2014/30/EU (from Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine 20.04.2016) und 2011/65/EU.
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstel- lung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab Ray Laverick Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD United Kingdom 01/05/2015 Garantie...
  • Página 14: Usage Prévu

    Maintenez le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants ou des Votre BLACK+DECKER KA199 ponceuse orbitale a été conçu parties de l’appareil en rotation. Le risque de choc pour le ponçage du bois, le métal, le plastique et les surfaces électrique augmente si les câbles sont endommagés ou...
  • Página 15: Consignes De Sécurité Supplémentaires Concernant Les Outils Électroportatifs

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions Ceci permet d'éviter les accidents en cas de contact a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez l’outil de l'accessoire de coupe avec des fils cachés. En électroportatif correspondant au travail à effectuer. touchant un fil sous tension, la charge électrique passe Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute dans les parties métalliques de l'outil électroportatif et il y...
  • Página 16: Sécurité Électrique

    Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/ remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation en rotation. agréé BLACK+DECKER pour éviter les risques éventuels. Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires. Utilisation d’une rallonge Les blessures dues à...
  • Página 17: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Collecte des poussières Votre ponceuse est conçue pour une utilisation avec du Attention! Recueilli ponçage poussière de ponçage des papier de verre de carbure de maille ou de papier de sable standard avec le modèle d'extraction de poussière 8 revêtements de surface (polyuréthane, huile de lin, etc.) peut trous selfignite dans le sac de poussière de ponceuse ou ailleurs...
  • Página 18: Déclaration De Conformité Ce

    : BLACK+DECKER offre une solution permettant de recycler 2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A11:2010, les produits BLACK+DECKER lorsqu'ils ont atteint la fin de EN 60745-2-4:2009 +A11:2011 leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera Ces produits sont conformes aux Directives de le collecter pour nous.
  • Página 19 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre aux utilisateurs professionnels une garantie très élargie. Ce cer- tificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits contractuels en tant qu'utilisateur privé...
  • Página 20: Uso Previsto

    Uso previsto I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. La levigatrice roto-orbitale KA199 di BLACK+DECKER è stata e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare progettata per levigare legno, metallo, plastica e superfici esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego verniciate.
  • Página 21 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Usare morsetti o altri metodi pratici per fissare e sor- Usare l’elettroutensile adatto al lavoro da eseguire. reggere il pezzo in lavorazione su una base stabile. Un Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio pezzo tenuto in mano o contro il corpo può diventare poco e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
  • Página 22: Sicurezza Elettrica

    In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è elettroutensile. Quando si usa qualsiasi elettrouten- necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un sile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente centro assistenza BLACK+DECKER autorizzato in modo delle pause. da evitare eventuali pericoli. Problemi di udito.
  • Página 23: Accensione E Spegnimento

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Per ridurne il rischio, svuotare di frequente il sacchetto rac- Il sistema a velcro consente una rapida pimozione del cogli polvere e seguire scrupolosamente sia le indicazioni foglio abrasivo semplicemente tirandolo via dalla base. Il contenute nel manuale d’uso della levigatrice, sia quelle del foglio abrasivo, può...
  • Página 24: Protezione Dell'ambiente

    , incertezza (K) 1.5 m/s Dichiarazione di conformità CE BLACK+DECKER offre ai propri clienti la possibilità di riciclare i prodotti BLACK+DECKER che hanno esaurito la loro vita di DIRETTIVA SUI MACCHINARI servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della rac- colta per conto dell’azienda.
  • Página 25 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Garanzia Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre manuale. una garanzia eccezionale agli utenti professionali di questo prodotto.
  • Página 26: Beoogd Gebruik

    Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen Uw BLACK + DECKER KA199 excentrische schuurmachine of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact is ontworpen voor het schuren van hout, metaal, kunststoffen te trekken.
  • Página 27 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen 5. Service door bewegende delen worden meegenomen. a. Laat het gereedschap alleen repareren door g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te originele vervangingsonderdelen.
  • Página 28: Overige Risico's

    Als het netsnoer is beschadigd, moet dit, om ongelukken met het gereedschap werkt, is het raadzaam om te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant of in regelmatig een pauze in te lassen. een BLACK+DECKER-servicecentrum. Gehoorbeschadiging. Gezondheidsrisico's als gevolg van het inademen Een verlengsnoer gebruiken...
  • Página 29: Gebruik Van Het Apparaat

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Onderdelen Vergrendelingsknop Deze schuurmachine is uitgerust met een schakelaar Dit gereedschap kan de volgende onderdelen bevatten. waarmee je het op slot voor langdurig gebruik, en sluit af om 1. Aan / uit-schakelaar paddle onbedoelde bediening te voorkomen. 2.
  • Página 30: Eg-Conformiteitsverklaring

    (geluidsdruk) 80.5 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) Mocht u op een dag constateren dat het BLACK+DECKER- (geluidsvermogen) 91.5 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) product aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafval.
  • Página 31 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van het technische bestand en geeft deze verklaring namens Black & Decker. Ray Laverick Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD United Kingdom 01/05/2015 Garantie Black &...
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad

    Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados Su lijadora orbital BLACK+DECKER KA199 ha sido diseñada incrementan el riesgo de descarga eléctrica. para lijar madera, metal, plástico y superficies pintadas. Esta e.
  • Página 33: Servicio Técnico

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas Sujete la herramienta eléctrica por la superficie a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la protegida cuando realice una operación en la que herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación. el accesorio de corte pueda entrar en contacto con Con la herramienta eléctrica adecuada podrá...
  • Página 34: Seguridad Eléctrica

    Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser susti- móviles o giratorias. tuido por el fabricante o un centro de asistencia técnica Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, autorizado de BLACK+DECKER para evitar cualquier cuchilla o accesorio. situación de riesgo. Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado.
  • Página 35: Operación

    8 hoyos. Para obtener los mejores resultados, (1) no está deprimido y empuje la corredera (2) derecho utilice los accesorios BLACK+DECKER. a la posición de bloqueo. La paleta no puede ser presio- Su lijadora está diseñado para su uso con cualquiera nado mientras el interruptor está...
  • Página 36: Protección Del Medio Ambiente

    14,000 Lijar la superficie de base ø125 Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto BLACK+DECKER o si este dejase de tener utilidad 1.31 working unit with dustbag, Peso no packaging para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos.
  • Página 37 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) La persona que firma a continuación es responsable de la elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker. Ray Laverick Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD United Kingdom 01/05/2015...
  • Página 38: Utilização Prevista

    Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, Seu BLACK+DECKER KA199 lixadeira orbital aleatório foi nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo concebido para lixar madeira, metal, plásticos e superfícies afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes...
  • Página 39 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Avisos de segurança adicionais para ferramentas A recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados eléctricas por poeiras. Atenção! Avisos de segurança adicionais para 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica lixadoras a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica adequada para o trabalho Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas pretendido.
  • Página 40: Segurança Eléctrica

    Estes riscos podem resultar de má utilização, substituído pelo fabricante ou por um centro de assistên- uso prolongado, etc. cia autorizado BLACK+DECKER para evitar acidentes. Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança rele- vantes e com a implementação de dispositivos de segurança, Utilizar um cabo de extensão...
  • Página 41: Protecção Do Ambiente

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Colecção poeira Para fixar o disco de lixar (6), centralizá-lo com cuidado Aviso! Recolhidos lixar poeira do lixamento revestimentos sobre a almofada de lixamento (3) assegurar os furos do disco fiquem alinhados com os furos no bloco e pressione superficiais (poliuretano, óleo de linhaça, etc.) pode selfignite o disco firmemente no lugar.
  • Página 42: Declaração De Conformidade Ce

    Se, em algum momento, for necessário substituir este produto (pressão acústica) 80.5 dB(A), Imprecisão (K) 3 dB(A) BLACK+DECKER ou se este deixar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser (potência acústica) 91.5 dB(A), Imprecisão (K) 3 dB(A) separado para reciclagem.
  • Página 43: Garantia

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente a utilizadores profissionais do produto. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos contratuais como utilizador privado não profissional, não os prejudicando de forma alguma.
  • Página 44: Säkerhetsföreskrifter

    Användningsområde f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats ska du använda jordfelsbrytare. Jordfelsbrytaren Din BLACK + DECKER KA199 slumpmässig planslip har minskar risken för stötar. konstruerats för slipning av trä, metall, plast och målade ytor. Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
  • Página 45 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga Verktyget ska inte användas av personer (inklusive barn) komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller bristande komponenter inte gått sönder eller skadats och inget erfarenhet och kunskap, om de inte får vägledning och annat föreligger som kan påverka elverktygets övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Página 46 127 mm slipskivor med 8 hål utsug mönster. För bästa för att skydda personer som regelbundet använder elverktyg resultat bör du använda BLACK+DECKER tillbehör. i arbetet, ska man utgå från de faktiska omständigheter Din sander är avsedd att användas med antingen mask under vilka elverktyget används och sättet på...
  • Página 47 För att tömma behållaren, ta bort den från damm hamnen För information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta och dumpa slip skräp i en lämplig papperskorgen behål- det lokala BLACK+DECKER-kontoret på den adress som är lare. angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade BLACK+DECKER-verkstäder samt servicevillkor finns på...
  • Página 48: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    MASKINDIREKTIV Black & Decker. Ray Laverick Engineering Manager KA199 Random planslip Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under United Kingdom ”Tekniska data” uppfyller:...
  • Página 49 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kunder som använder produkten i arbetet. Garantin gäller utöver eventuella avtal- srättigheter för privatkonsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
  • Página 50 Hvis du ikke kan unngå å bruke et elektroverktøy på et fuktig sted, bruker du strømforsyning som er Din BLACK + DECKER KA199 eksentersliper er konstruert for beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter sliping av tre, metall, plast og malte overflater. Verktøyet er reduserer risikoen for elektrisk støt.
  • Página 51 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Ikke la barn eller gravide komme inn der du arbeider. utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av Ikke spis, drikk eller røyk der du arbeider. personer som ikke er fortrolig med det, eller som ikke Kvitt deg med støvpartikler eller annet avfall på...
  • Página 52: Elektrisk Sikkerhet

    Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av Ta tak i sander som vist i figur B og slå den på. Flytt den i produsenten eller et autorisert BLACK+DECKER-service- lange, feiende strøk langs overflaten, la den gjøre senter så man unngår farlige situasjoner.
  • Página 53: Tekniske Data

    Skyv beholderen inn støv port og skru beholderen med BLACK+DECKER har en ordning for innsamling og resirkuler- klokken for å låse den på plass som vist i figur E. ing av BLACK+DECKER-produkter som ikke skal brukes vil fjerne, skru beholderen mot klokken og skyv behold- lenger.
  • Página 54 Undertegnede er ansvarlig for utarbeidelsen av den tekniske Hvis du ønsker å fremme et krav, må du kontakte selgeren el- dokumentasjonen og gir denne erklæringen på vegne av ler finne adressen til nærmeste autoriserte BLACK+DECKER- Black & Decker. serviceverksted i BLACK+DECKER-katalogen eller kontakte din lokale Black &...
  • Página 55: Tilsigtet Brug

    Tilsigtet brug f. Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige Din BLACK + DECKER KA199 excentersliber er designet til steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres risikoen slibning af træ, metal, plast og malede overflader. Værktøjet for elektrisk stød.
  • Página 56 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Børn og gravide kvinder må ikke betræde rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige arbejdsområdet. med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse Man må hverken spise, drikke eller ryge inden for instruktioner, benytte maskinen.
  • Página 57 Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af pro- Tag fat i sander som vist på figur B og tænde den ON. Flyt ducenten eller et autoriseret BLACK+DECKER-værksted, den i lange, fejende strøg langs overfladen, lade det gøre så farlige situationer undgås.
  • Página 58 Den padle kan ikke være deprimeret, mens kontakten er i låst position. Når dit BLACK+DECKER-produkt en dag er udtjent, eller du For at låse padle, skubbe skyderen til venstre til den ikke længere har brug for det, må du ikke smide det ud sam- ulåste position.
  • Página 59: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Produktet ikke har været anvendt forkert og har været anvendt i overensstemmelse med brugervejledningen. KA199 Random rystepudser Produktet ikke har været udsat for andet end almindelig slitage; Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under Reparationer ikke er udført af uautoriserede personer;...
  • Página 60 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) BLACK + DECKER KA199 epäkeskohiomakoneella on suun- suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö niteltu hiontaan puu-, metalli-, muovi- ja maalatuille pinnoille. vähentää sähköiskun vaaraa. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Página 61 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun Ole erityisen varovainen hioessasi lyijyä mahdollisesti tahattoman käynnistämisen riskiä. sisältäviä maalipintoja tai puu- ja metallipintoja, joista voi d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun irrota myrkyllistä hiomapölyä. niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen Älä...
  • Página 62 Kytke työkalu pois, vapauta meloa. Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Toiminta BLACK+DECKER -huoltoliikkeen tehtäväksi. Tartu hiomakone kuten kuvassa B ja käynnistä se. Siirrä se pitkä, lakaistaan vedoin pintaa pitkin, kerroit sitä tee Jatkojohdon käyttäminen työ.
  • Página 63 Lukituksen (fig. D) Lukita työkalun pois, varmista, mela (1) ei ole painettuna Kun BLACK+DECKER -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ja työnnä liukusäädintä (2) oikealle lukitusasentoon.Meloa ei kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen ei masentunut, kun kytkin on lukittuna.
  • Página 64: Tekniset Tiedot

    KA199 epäkeskohiomakoneella tuotetta ei ole korjannut valtuuttamaton henkilö ostokuitti esitetään Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Black &...
  • Página 65: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ενδεδειγμένη χρήση γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. Η εισχώρηση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο BLACK + DECKER KA199 σας τυχαία τριβείο έχει σχεδιαστεί αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. για λείανση ξύλου, μετάλλου, πλαστικού και βαμμένες δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μην...
  • Página 66 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ζ. Να χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού αξεσουάρ, τις μύτες εργαλείων κλπ. σύμφωνα με τις εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη σας τις στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μην φοράτε συνθήκες...
  • Página 67 πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή βεβαιωθείτε ότι κάνετε τακτικά διαλείμματα. ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Προβλήματα ακοής. BLACK+DECKER, ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. Κίνδυνοι στην υγεία που προκαλούνται από την εισπνοή σκόνης όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο Χρήση καλωδίου προέκτασης...
  • Página 68 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πριν από τη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά το καλώδιο Κρατήστε το τριβείο, όπως φαίνεται στο σχήμα C και πιέστε μέχρι το κουπί (1) πιέζει χωρίς να ασκεί προέκτασης για σημάδια ζημιάς, φθοράς ή παλαίωσης. πίεση στο επεξεργαζόμενο κομμάτι. Αντικαταστήστε...
  • Página 69: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Η αδιάλειπτη και ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη καινούργιο προϊόν. σωστή φροντίδα του εργαλείου και τον τακτικό καθαρισμό του. H BLACK+DECKER δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης των προϊόντων της BLACK+DECKER που έχουν συμπληρώσει Προειδοποίηση! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης πρέπει τη διάρκεια ζωής τους. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν...
  • Página 70: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Τεχνικά χαρακτηριστικά ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ KA199 (Type 1) Τάση εισόδου Ισχύς εισόδου KA199 Τυχαία τριβείο Παλινδρομήσεις (χωρίς 14,000 φορτίο) H Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά Επιφάνεια λείανσης βάση ø125 που περιγράφονται στα "τεχνικά χαρακτηριστικά"...
  • Página 71 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση για τους επαγγελματίες χρήστες του προϊόντος. Αυτή η δήλωση εγγύησης είναι επιπρόσθετη στα και δεν επηρεάζει με κανένα τρόπο τα συμβατικά δικαιώματα σας ως ιδιώτη μη...
  • Página 72 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Tabla de contenido