Zodiac AquaLink TRi Manual De Instalación Y De Uso
Ocultar thumbs Ver también para AquaLink TRi:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

H0369400.B - 2013/03
Notice d'installation et d'utilisation
Français
Instructions for installation and use
English
Montage- und Gebrauchsanleitung
Deutsch
Installatie en gebruikshanleiding
Nederlands
Manual de instalación y de uso
Espanõl
IManual de instalaçåo e utilização
Português
Manuale di installazione e di uso
Italiano
More languages on:
www.zodiac-poolcare.com
FR
EN
FR
FR
DE
EN
NL
ES
PT
I T

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zodiac AquaLink TRi

  • Página 1 Instructions for installation and use English Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch Installatie en gebruikshanleiding Nederlands Manual de instalación y de uso Espanõl IManual de instalaçåo e utilização Português Manuale di installazione e di uso Italiano More languages on: www.zodiac-poolcare.com H0369400.B - 2013/03...
  • Página 2: Avertissements

       Lire attentivement cette notice avant de procéder à l’installation, la maintenance ou le dépannage  de cet appareil !   Le symbole   signale les informations importantes qu’il faut impérativement prendre en compte  afin d’éviter tous risques de dommage sur les personnes, ou sur l’appareil.   Le symbole   signale des informations utiles, à titre indicatif.       Avertissements     Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis.    Usage  exclusif :  système  de  contrôle  centralisé  pour  piscine  (ne  doit  être  utilisé  pour  aucun  autre  usage).   L’installation  de  l’appareil  doit  être  réalisée  par  un  technicien  qualifié,  conformément  aux  instructions ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sommaire    1. Informations avant installation ................ 2   1.1 Conditions générales de livraison ........................ 2  1.2 Contenu  ................................ 2  1.3 Caractéristiques techniques......................... 3  2. Installation  ....................... 3   2.1 Installation du coffret AquaLink TRi®  ...................... 3  2.2 Installation de l’interface utilisateur déportée  .................... 4  2.3 Raccordements électriques haute tension .................... 4  2.4 Raccordements électriques basse tension .................... 5  2.5 Raccordements d’un système de chauffage .................... 6   .................. 7  2.6 Raccordements du boîtier‐antenne iAqualink   ................ 8  2.7 Raccordements d’un appareil compatible iAquaLink 3. Paramétrages de l’interface utilisateur .............. 8   3.1 Présentation de l’interface utilisateur du coffret de commande .............. 8  3.2 Ecrans d’accueil  ............................ 9  3.3 Paramètrages initiaux et courants  ....................... 9  3.4 Paramètrages des équipements ........................ 11  3.5 Paramètrages avancés .......................... 14  3.6 Interfaces utilisateur sans fil ........................ 19  4. Sécurités de fonctionnement ................. 20  ...
  • Página 4: Caractéristiques Techniques

          Cache plastique +  Rallonge de câble  Clip de fixation de  Visserie pour le  support métallique  RJ11 pour le déport  Presse‐étoupes*  la sonde de  coffret AquaLink  pour déport de  de l’interface  température d’air  TRi®  l’interface utilisateur  utilisateur (5 mètres)    *Utiliser  les  presse‐étoupes  fournis  pour  faire  passer  tous  les  câbles  à  l’intérieur  du  coffret,  afin  de  conserver  l’indice  de  protection.  Retirer  les  opercules  amovibles  de  la  plaque  métallique  à  la  base  du   ...
  • Página 5: Installation De L'interface Utilisateur Déportée

    2.2 Installation de l’interface utilisateur déportée    Il est possible de déporter l’interface utilisateur si l’accès au coffret est difficile, pour cela, utilisez le kit de déport  de l’interface utilisateur (cache plastique +  support métallique + rallonge de câble RJ11, voir §1.2).    Cette manipulation doit être réalisée avant le raccordement électrique de l’appareil (hors tension).       utiliser le support de fixation de l’interface utilisateur pour percer 2 trous dans le mur,    fixer le support à l’aide de chevilles et vis  non fournies,    ouvrir le couvercle du coffret (2 vis sur le côté droit),   dévisser l’interface utilisateur du capot du coffret, et débrancher le câble RJ11 en place,    brancher  la  rallonge  RJ11  fournie  dans  le  coffret,  la  faire  sortir  par  un  presse‐étoupe  (petit  modèle),  et  la  raccorder à l’interface utilisateur,    poser l’interface utilisateur sur son support,    reboucher l’emplacement de l’interface utilisateur sur le capot du coffret à l’aide du cache plastique fourni.   ...
  • Página 6: Raccordement Relais Pompe De Filtration

    - sortir la sonde du coffret avec son câble de 5 mètres,   - fixer la sonde, à l’extérieur, sous abri, à l’aide du clip de fixation fourni.    La  sonde  de  température  d’air  est  notamment  utile  pour  la  gestion  de  la  sécurité  hors‐gel.  La  responsabilité  de  Zodiac®  ne  saurait  être  engagée  en  cas  de  dommages  causés  à  la  piscine  liés  au    mauvais positionnement de la sonde de température d’air.   ...
  • Página 7: Raccordements D'un Système De Chauffage

      Vous pouvez  piloter un système de chauffage avec  l’AquaLink  TRi®, s’il est équipé d’un contact dédié pour une  commande « marche/arrêt » à distance.     Exemples de systèmes de chauffage compatibles :     Pompes à chaleur Zodiac® EdenPAC, Power First Premium, Power Force, etc…     Connecter un câble électrique 2 x 0,75 mm² (non fourni) de longueur adéquate aux bornes 1 et 2 du connecteur  vert sur la carte électronique de l’AquaLink TRi® (voir §2.3.1),    relier  le  contact  de  l’appareil  avec  ce  câble  (suivre  la  procédure  de  raccordement  et  d’activation  d’une  commande « marche/arrêt » à distance dans la notice d’installation de l’appareil),   régler  la  température  de  consigne  du  système  de  chauffage  au  maximum.  L’AquaLink  TRi®  gèrera  la ...
  • Página 8: Raccordements Du Boîtier-Antenne Iaqualink Tm

    2.5.2 Système de chauffage ne disposant pas d’un raccordement pour une commande « marche/arrêt »  à distance    Exemples de systèmes de chauffage non compatibles :   Pompes à chaleur Zodiac® Power, Optipac, Powerpac, Power First, etc…, et autres marques,     Réchauffeurs électriques Zodiac® Red Line +, etc…, et autres marques,   Echangeurs de chaleur Zodiac® Heat Line, Uranus, etc…, et autres marques.    Pour  tout  autre  système  de  chauffage,  il  suffit  de  se  brancher  en  série  sur  l’interrupteur  de  débit  (systématiquement présent sur un système de chauffage).   Connecter un câble électrique 2 x 0,75 mm² (non fourni) de longueur adéquate aux bornes 1 et 2 du connecteur  vert sur la carte électronique de l’AquaLink TRi® (voir §2.3.1),    déconnecter  l’un  des  deux  fils  de  l’interrupteur  de  débit  du  bornier  de  l’appareil  à  raccorder  (voir  notice  de ...
  • Página 9: Raccordements D'un Appareil Compatible Iaqualink Tm

     Appareils  hors  tension,  raccorder  l’appareil  (voir  notice  de  l’appareil  pour  raccordement  et  appairage)  à  l’AquaLink TRi® sur le bornier RS485, à l’aide d’un câble « RS485 » (utilisez le reste du câble du boîtier‐antenne  iAquaLink™ si vous n’avez pas tout utilisé, ou vous en procurer en accessoire),    Utiliser  exclusivement  du  câble  « RS485 »  fourni  par  Zodiac®  pour  raccorder  un  appareil  compatible    iAquaLink™ à l’AquaLink TRi® (disponible en accessoire, voir §5.2).     l’appareil  compatible  iAquaLink™  ne  doit  pas  utiliser  ses  propres  plages  horaires  de  fonctionnement  (ou ...
  • Página 10: Ecrans D'accueil

    3.2 Ecrans d’accueil    3.2.1 Menu principal  Zodiac  Zodiac  14 : 26  14 : 26      Mode Piscine  Off  Programmation  >  Temp.1  Off  Equipements   >   Temp.2   Off  Mode Service  >  Aux1   Off    Aux2  Off         Suivant    Suivant                 La deuxième ligne de l’écran affiche en alternance l’heure, la température de l’air, la température de l’eau (si la  filtration est en marche), la température solaire (si la fonction est activée) et les messages d’alerte éventuels.   Le menu principal affiche l’état de marche des fonctions principales de l’AquaLink TRi®. Il est possible depuis ...
  • Página 11  presser sur le bouton   autant de fois que nécessaire pour revenir sur l’écran d’accueil.    3.3.3 Timers    Il  est  possible  de  définir  des  plages  horaires  ou  « Timers »  de  fonctionnement  pour  chacun  des  équipements  connectés à l’AquaLink TRi® : filtration, chauffage, nettoyeur, éclairage… Chaque équipement peut avoir jusqu’à  10 « Timers ».        Zodiac  Zodiac  PROGRAMMATION TIMERS    14 : 26  14 : 26  14 :26  Filtration  >     ...
  • Página 12: Paramètrages Des Équipements

       au  prochain  accès  au  menu  « TIMERS »,  le  ou  les « Timer(s) »  enregistré(s)  apparaîtront  sous  la  forme  suivante :  - « Timer » : x sur x » = pour faire défiler les différents « Timers » enregistrés,  - « Nouveau » = créer d’un nouveau « Timer »,  - « Changer » = modifier le « Timer » affiché,  - « Effacer »  =  supprimer  le  « Timer »  affiché.  Un  écran  de  validation  va  alors  apparaître pour  confirmer  la  demande d’effacement.    3.4 Paramètrages des équipements    3.4.1 Traitement de l’eau : électrolyseur Zodiac® TRi®          Zodiac  PROGRAMMATION PROD. CHLORE PROGRAMMATION 14 :26 ...
  • Página 13: Système De Chauffage

    Si la piscine est équipée d’un électrolyseur au sel Zodiac ® TRi® connecté à l’AquaLink TRi®, des lignes de menu  spécifiques dédiées à l’électrolyseur vont apparaître dans le menu « Programmation »  :     Boost = activation de la super‐chloration pendant 24 heures cumulées.    Low = limitation de la production de chlore à 10% en cas de volet fermé et/ou d’hivernage actif.     lorsque la ligne est en surbrillance pour activer ou désactiver le mode.    Appuyer sur le bouton      Prod. Chlore =  réglage de la production de chlore du TRi®.    Le  réglage  de  la  production  de  chlore  du  TRi®  n’est  affiché  que  s’il  s’agit  d’un  TRi®  seul  ou  d’un  TRi  pH      (le TRi PRO possède sa propre régulation de production de chlore).      Lecture pH/ACL =  affiche les valeurs actuelles et les points de consigne du pH et de l’ACL. ...
  • Página 14 Zodiac  Attention :  Zodiac 14 :26    14 :26        Mode Piscine   On  Mode Piscine    ***  Filtration  Temp.1   26°  Temp.1  Auto  en marche  Temp.2   Off  Temp.2  Auto  durant la  Aux1  Off  Aux1    Off  Tempo. chauffage  Aux2  Off  Aux2    Off       Suivant    Suivant     ...
  • Página 15: Paramètrages Avancés

    3.5 Paramètrages avancés   et Accéder au menu « Réglages »  en appuyant simultanément pendant 3 secondes sur les touches .   autant de fois que nécessaire pour revenir sur l’écran d’accueil.  Presser sur le bouton    3.5.1 Hors gel    La fonction « Hors Gel » démarre automatiquement la pompe de filtration en dessous d’une certaine température  d’air, de manière à prévenir du gel de l’eau de la piscine.  Par défaut, la température de consigne « Hors Gel » est réglée à 2°C. La plage de réglage s’étend de ‐2°C à 5°C.  REGLAGES  HORS GEL  HORS GEL HORS GEL      Température            Hors Gel  >  Température  >  Temp : .   2°C  Température  >  Unités  >  Equipements  >    Equipements  >  Langue  >   ...
  • Página 16    REGLAGES  LANGUE          Hors Gel  >      English    Français                  . Unités  >           Langue   >      Español  RAZ Mémoire   >      Italiano  Type Pompe  >      Deutsch       Suivant    Suivant      choisir le menu « langue » à l’aide des touches  ou , puis valider en appuyant sur  ,    choisir la langue voulue à l’aide des touches  ou , puis valider en appuyant sur  ,     3.5.4 RAZ mémoire ...
  • Página 17  « Assigner  Vit. »  =  assigner  chaque  vitesse  à  l’un  des  auxiliaires.  La  vitesse  pour  le  « Mode  Piscine »  est  par  défaut assignée à « Aucun » car liée au relais de la filtration. Il est possible de choisir l’un des 3 auxiliaires pour  les vitesses 2, 3, 4 et le chauffage.   « Amorçage » = choix de la vitesse et de la durée (de 1 à 5 minutes) du mode amorçage de la pompe.   « Min/Max » = réglage des vitesses minimum et maximum admissibles par la pompe. Les réglages « Min/Max »  par défaut sont respectivement : 600 tr/min et 3450 tr/min.   « Hors Gel » = choix de la vitesse de la pompe lorsque qu’elle est activée en mode « Hors Gel ».    Dans certains cas, il sera nécessaire d’acquérir un câble de connexion spécifique pour raccorder la pompe à    vitesse variable à l’AquaLink TRi® (non fourni par Zodiac®).  Dans tous les cas, se référer à la notice d’installation fournie avec la pompe à vitesse variable pour le  réglage de tous les paramètres liés à son fonctionnement et à sa sécurité.    La responsabilité de Zodiac® ne saurait être engagée en cas de non respect des indications de la notice  du fabricant.    3.5.6 Eclairage    Menu pour configurer l’usage de certains éclairages à Led multicolores. Une fois l’éclairage à Led assigné à un des ...
  • Página 18   Eclairage  >  Eau :   25°C  Nommer Aux   >    Calibrage Temp.  >  Assigner JVA  >  Alim SWC Zodiac  >     Suivant       3.5.9 Priorité solaire (si présent)    Ce  menu  n’apparaît  que  si  une  sonde  de  température  d’eau  pour  un  chauffage  solaire  a  été  installée  sur  les  bornes 3 et 4 du connecteur vert de la carte électronique de l’AquaLink TRi® (voir §2.4.3).  Si la priorité au chauffage solaire est activée, le chauffage solaire sera utilisé en priorité sur le chauffage classique. ...
  • Página 19 REGLAGES  ASSIGNER HOTKEYS HOTKEY #1                Aux1                     .            Assigner H.K.  >  1   Aux1                       .  Alim SWC Zodiac  >  2   Aux2      Aux2  Diagnostic  >      Aux3        Filtration        Chauffage        Solaire   Suivant       3.5.12 Alimentation SWC Zodiac®    Ce menu est destiné à définir la source d’alimentation électrique de l’électrolyseur au sel Zodiac TRi® si la piscine  en est équipée.    Cette  information  doit  impérativement  être  correctement  renseignée  si  un  électrolyseur  TRi®  est ...
  • Página 20: Interfaces Utilisateur Sans Fil

      DIAGNOSTICS  ALERTES EN COURS DIAGNOSTICS DIAG RS‐485                AQP :   95%  E :      3  Firmwares  >         Firmwares  >           FFC :    99%  E :      1  Alertes  >  Alertes  >         VSP :    88%  E :    12  Diag RS‐485  >  Diag RS‐485  >  iAL :     94%  E :      5      SWC :   82%  E :    25    .           RAZ Valeurs        .         : seuls les messages d’alerte en cours apparaissent.   : diagnostic RS‐485 : ...
  • Página 21: Sécurités De Fonctionnement

    3.6.3 Télécommande optionnelle AquaPalm    Une télécommande AquaPalm est disponible en option afin de pouvoir contrôler son AquaLink TRi® depuis chez  soi. Renseignez‐vous auprès de votre revendeur.    4. Sécurités de fonctionnement    4.1 Temporisation chauffage    Si  le  « Mode  Piscine »  et  le  chauffage  sont  en  marche  simultanément  et  que  l’on  met  le  « Mode  Pisicne »  sur  « Off », la pompe de filtration continuera de fonctionner seule pendant 5 minutes. Un message d’avertissement  « Tempo. Chauffage » sera affiché durant cette période. Un symbole clignotant « *** » s’affichera au niveau de la  ligne de menu « Mode Piscine ».      Un arrêt d’urgence est toujours possible en appuyant 3 secondes sur le bouton  .    4.2 Temporisation démarrage chauffage    Le chauffage ne peut démarrer que si au moins une des 2 consignes a été activée (« Temp.1 » et/ou « Temp.2 »)  et que la température de l’eau est inférieure à la consigne active.  Cependant, le système de chauffage ne démarrera pas immédiatement après avoir activé une consigne : un délai ...
  • Página 22: Accessoires Disponibles

    5.3 Recyclage    Ce  symbole  signifie  que  votre  appareil  ne  doit  pas  être  jeté  à  la  poubelle.  Il  fera  l’objet  d’une  collecte  sélective en vue de sa réutilisation, de son recyclage ou de sa valorisation. S’il contient des substances  potentiellement dangereuses pour l’environnement, celles‐ci seront éliminées ou neutralisées.  Renseignez‐vous auprès de votre revendeur sur les modalités de recyclage.    6. Enregistrement du produit    Enregistrez votre produit sur notre site Internet :   - soyez les premiers à être informés des nouveautés Zodiac et de nos promotions,  - aidez nous à améliorer sans cesse la qualité de nos produits.    Australia – New Zealand  www.zodiac.com.au  South Africa  www.zodiac.co.za  Europe and rest of the world  www.zodiac‐poolcare.com   ...
  • Página 23: Déclaration De Conformité

    Déclarons que les produits énumérés ci-dessous : Description du produit : Centre de commande/commutation d’équipement de spa/piscine électrique Numéro de modèle : « Zodiac AquaLink Z4 », également commercialisé sous le nom « Zodiac AquaLink Tri » Fabriqué chez : Zodiac Group Australia Pty., Ltd...
  • Página 24    Read this notice carefully before installing, maintaining or repairing this appliance!   The symbol   indicates important information that it is imperative to take into consideration in  order to avoid all risks of harm to persons or damage to the appliance.   The symbol   indicates useful information.      Warnings     As part of the continuous improvement process our products may be modified without prior notice.    Exclusive use: centralised pool control system (must not be used for any other purpose).   The  appliance  must  be  installed  by  a  qualified  technician,  in  compliance  with  the  manufacturer's  instructions  and  in  compliance  with  current  local  standards.  The  installer  is  responsible  for  the  installation ...
  • Página 25 Contents    1. Information before installing ................... 2   1.1 General delivery terms.......................... 2  1.2 Contents  ............................... 2  1.3 Technical specifications .......................... 3  2. Installation  ....................... 3   2.1 Installing the AquaLink TRi® control box ..................... 3  2.2 Installing the remote user interface ...................... 4  2.3 High voltage electric connections  ........................ 4  2.4 Low voltage electric connections  ......................... 5  2.5 Connection to a heating system ........................ 6   antenna‐box ..................... 7  2.6 Connections to the iAquaLink  compatible appliance .................. 8  2.7 Connecting an iAquaLink 3. User interface settings ..................... 8   3.1 Enclosure user interface presentation  ...................... 8  3.2 Home screens  ............................... 9  3.3 Initial and current settings ........................... 9  3.4 Equipment settings ............................ 11  3.5 Advanced settings  ............................ 14  3.6 Wireless User Interfaces .......................... 19  4. Operational safety .................... 20  ...
  • Página 26: Technical Specifications

          Plastic cover + metal  RJ11 cable extension  Hardware for the  Air temperature  Cable gland*  support for offsetting  for offsetting the user  AquaLink TRi®  sensor fixing clip  the user interface  interface (5 metres)  control box    *Use  the  supplied  cable  glands  to  pass  all  the  wires  inside  the  control  box  in  order  to  maintain  the  protection  index.  Remove  the  removable  caps  from  the  metal  base  of  the  AquaLink  TRi®  control  box  to   ...
  • Página 27: Installing The Remote User Interface

    2.2 Installing the remote user interface    The user interface can be offset if access to the control box is not easy, to do this use the user interface offset kit  (plastic cover + metal support + RJ11 cable extension, see §1.2).    This  operation  must  be  carried  out  before  connecting  the  appliance  to  the  electric  power  supply    (powered off).     use the user interface control box fixture support to drill 2 holes in the wall,    fix the support using plugs and screws (not supplied),    open the box cover (2 screws on the right side),   unscrew the user interface from the control box cover, and disconnect the installed RJ11 cable,    connect the supplied RJ11 extension cable, pass it through a cable gland (small model) and connect it to the user  interface,    place the user interface on its support,    fill the user interface housing on the control box cover using the supplied plastic cover.      If you need more than 5 metres of cable, purchase an RJ11 telephone cable of the required length from a ...
  • Página 28: Low Voltage Electric Connections

    - remove the sensor from the control box with its 5 metre cable,    - fix the sensor outside, under a shelter, using the supplied fixture clip.    The  air  temperature  sensor  is  especially  useful  in  managing  the  anti‐freeze  safety  device.    Zodiac®  cannot  be  held  liable  for  damage  caused  to  the  pool  related  to  the  incorrect  location  of  the  air    temperature sensor. ...
  • Página 29: Connection To A Heating System

    You  can  drive  a  heating  system  using  AquaLink  TRi®  if  it  is  fitted  with  a  specific  contact  for  a  remote  '"on‐off"  command.     Examples of compatible heating systems:     Zodiac® EdenPAC, Power First Premium,  Power Force, etc... heat pumps.     Connect a 2 x 0.75 mm² electric wire (not supplied) of the appropriate length to terminals 1 and 2 on the green  connector of the AquaLink TRi® electronic board (see §2.3.1),    connect  the  appliance  contact  to  the  wire  (follow  the  connection  and  activation  procedure  for  a  remote ...
  • Página 30: Connections To The Iaqualink Tm Antenna-Box

    For  all  other  heating  systems,  just  serially  connect  to  the  flow  switch  (which  is  always  present  on  heating  systems).   Connect a 2 x 0.75 mm² electric wire (not supplied) of the appropriate length to terminals 1 and 2 on the green  connector of the AquaLink TRi® electronic board (see §2.3.1),    disconnect one of the two flow switch wires from the terminal block of the appliance to be connected (see the  appliance instruction manual if necessary),    connect  the  wire  from  terminal  1  of  the  AquaLink  TRi®  in  place  of  the  wire  disconnected  from  the  heating  system, ...
  • Página 31: User Interface Settings

     With the appliance powered off, connect it (see the appliance instructions for connection and synchronisation)  to  the  AquaLink  TRi®  RS485  terminal  block  using  an  "RS485"  cable  (use  the  remainder  of  the  iAquaLink™  antenna‐box cable if you did not use it all, or buy one as an accessory),    Only  use  "RS485"  cable  supplied  by  Zodiac®  to  connect  an  iAquaLink™  compatible  appliance  to  the    AquaLink TRi® (available as an accessory, see §5.2).     the  iAquaLink™  compatible  appliance  must  not  use  its  own  operating  time  slots  (or Timers)  because  the ...
  • Página 32: Home Screens

    3.2 Home screens    3.2.1 Main menu    Zodiac  Zodiac  14: 26  14: 26          Pool mode Off  Settings >      Temp1 Off  Devices  >       Temp2  Off  Service Mode >    Aux1  Off      Aux2 Off       ...
  • Página 33 3.3.2 Clock    Once  installed,  the  AquaLink  TRi®  must  have  its  clock  set  to  the  current  time  to  be  able  to  operate  the  pool  equipment at programmed times (Timers).         Zodiac  Zodiac  SETTINGS SET CLOCK  14: 26  14: 26  14 :26           ...
  • Página 34: Equipment Settings

    Repeat  the  procedure  to  add  other  “Timers”  for  an  item  of  equipment  and/or  for  each  item  of  pool    equipment to be programmed: heating, cleaner, lighting, etc.     On the next access to the “TIMERS" menu, the saved “Timer(s)” will appear as follows:  - “Timer x of x" = to scroll through the different saved “Timers”,   - “New” = create a new “Timer”,  - “Change” = modify the displayed “Timer”,  - “Delete” = delete the displayed “Timer”. A validation screen will then appear to confirm the delete request.    3.4 Equipment settings    3.4.1 Water treatment: Zodiac® TRi® chlorinator          Zodiac  SETTINGS  CHLOR OUTPUT SETTINGS  14 :26  14 :26 ...
  • Página 35: Heating System

      ACTUAL READING      Current pH : 7,3  Setpoint : 7,2    Current ACL : 3  Setpoint :  4      If the pool is fitted with a Zodiac® TRi® salt water chlorinator connected to the AquaLink TRi®, specific menu lines  for the chlorinator will appear in the "Programming" menu :     Boost = shock‐chlorination activation for a total of 24 hours.    Low = limitation to 10% chlorine production if the cover is shut and/or wintering is active.     button when the line is highlighted to activate or deactivate the mode.    Press the    Chlorine Prod. =  TRi® chlorine production setting.    The TRi® chlorine production setting is only displayed if it is a stand alone TRi® or a pH TRi (the TRi PRO has    its own chlorine production regulation).      pH/ACL reading =  displays the current values and the set points for pH and ACL.    The "pH/ACL Reading" menu line only appears if the TRi® chlorinator is operating and if it is fitted with a    Tri pH or TRi PRO module. Only pH information will be displayed for a TRi® with the TRi pH module.     3.4.2 Heating system    You can activate or deactivate the heating function by managing 2 different set points. These set points are called  "Temp.1" and "Temp.2".  Zodiac ...
  • Página 36: Service Mode

    '***',  and  the  "Temp.1"  and/or  "Temp.2"  lines  will  alternatively  display  "Auto"  and  the  set  point temperatures.     The  heating  system  can  remain  off  for  several  minutes  even  if  the  pool  water  temperature  is  1°C  below the active set point (timing).    Zodiac  Warning :  Zodiac 14 :26   ...
  • Página 37: Advanced Settings

    Zodiac  Zodiac  SERVICE MODE 14 :26  14 :26          Pool Mode  On  Settings  >    Auto                  .                Temp1  26°  Devices  >  .   Service                   .  Temp2   Off  Service Mode  >      Timeout  Aux1  On    Aux2  Off         More    More       3.5 Advanced settings   ...
  • Página 38  the unit flashes, select the unit using the  or  keys, then validate by pressing  ,    repeat the above procedure to change the time format (12H/24H).      3.5.3 Languages    8 languages are available:   English   German   French   Portuguese   Spanish   Dutch   Italian   Afrikaans    INSTALL SETTINGS  LANGUAGE            English                      . Freeze Protect  >         Units ...
  • Página 39  "Priming" = choice of the speed and duration (from 1 to 5 minutes) of the pump priming mode.   "Min/Max"  =  minimum  and  maximum  speeds  authorised  by  the  pump.  The  default  "Min/Max"  settings  are  respectively: 600 rpm and 3450 rpm.   "Anti‐freeze" = choice of the pump speed when activated in "Anti‐Freeze" mode.    In some cases a specific connection cable will need to be acquired to connect a variable speed pump to the    AquaLink TRi® (not supplied by Zodiac®).  In all cases, please refer to the installation instructions supplied with the variable speed pump for all of  its operating and safety settings.    Zodiac® cannot be held liable for failure to comply with the manufacturer's instructions.    3.5.6 Lighting    Menu  to  configure  certain  multicoloured  LED  lighting.  Once  the  Led  lighting  has  been  assigned  to  one  of  the  3 ...
  • Página 40: Temperature Calibration

    3.5.7 Name auxiliaries    Menu to give a name to each one of the 3 auxiliaries corresponding to the 3 relays available in AquaLink TRi®.    INSTALL SETTINGS  LABEL AUX  Label : Aux1             Color Lights  >  Aux1  >  .        <Default>        .  Label Aux   >  Aux2  >  Aerator  Temp Calibrate  >  Aux3  >  Blower  Assign JVA  >    Backwash  Ext. SWC Power  >  Chlorinator       More    More   ...
  • Página 41 Assign Hotkeys  >  1   Aux1                        .  Ext. SWC Power  >  2   Aux2      Aux2  Diagnostics  >      Aux3        Filter Pump        Pool Heat        Solar Heat   More       3.5.12 Zodiac® SWC Supply    This menu is used to define the electric power supply source for the Zodiac® TRi salt water chlorinator if the pool  is fitted with one.    It is essential that this information be correctly entered if a TRi® chlorinator is present because it is used    to link its operation to the filtering pump operation (= "Pool Mode").    INSTALL SETTINGS  EXT. SWC POWER           None                       . Assign HotKeys  >           Ext. SWC Power ...
  • Página 42: Wireless User Interfaces

    INSTALL SETTINGS  DIAGNOSTICS REVISIONS             Assign Hotkeys  >  Revisions                    >         UI : 1.60  Ext. SWC Power  >  Alerts         >  Bootloader : 0.26  Diagnostics  >  RS‐485 Devices         >  FFC : 0.18      iAquaLink : 2.2.0    SWC : 3.00     Suivant        UI = Aqualink TRi® user interface firmware   Bootloader = AquaLink TRi® internal OS firmware   FFC = AquaLink TRi® electronic board firmware   iAquaLink = iAquaLink™ antenna‐box firmware  ...
  • Página 43: Operational Safety

    3.6.2 Smartphone apps    3 different types of free smartphone apps are available for the following platforms :    - Android® smartphones :    - Apple® iOS smartphones :   (« app in a browser ») : available on  - Touchscreen smartphones compatibles with HTML5 protocol  www.iaqualink.com/mobile    iAquaLink™ user account must have been created on www.iaqualink.com website prior to be able to use    smartphone apps.    3.6.3 Optional AquaPalm remote control    An optional AquaPalm remote control is available to be able to manage your AquaLink TRi® from your homestead.  Ask your reseller for any information.    4. Operational safety    4.1 Heating cooldown timer    If "Pool Mode" and the heating are operating at the same time, and if "Pool Mode" is turned to "Off", the filtering  pump will continue to operate alone for 5 minutes. A warning message "Heater  Cooldown" will displayed during  this time. A flashing "***" symbol will be displayed on the "Pool Mode" menu.     button for 3 seconds.    An emergency stop is always possible by pressing the    4.2 Heating start‐up timer    Heating can only start if at least one of the 2 set points is activated ("Temp.1" and/or "Temp.2") and the water  temperature is below the active set point.  However,  the  heating  system  will  not  start  immediately  after  a  set  point  has  been  activated:  a  delay  of  one  minute will be observed before the "Temp.1" or "Temp.2" set point switches from "Auto" to "On". ...
  • Página 44: Anti-Freeze Safety

    This  symbol  means  that  your  appliance  must  not  be  put  in  the  dustbin.  It  will  be  subject  to  selective  waste  sorting  with  a  view  to  its  reuse,  recycling  or  sale.  If  it  contains  substances  that  are  potentially  harmful to the environment, they will be eliminated or neutralised.  Ask your reseller for information about recycling.    6. Registering the product    Register your product on our website:   - You will be the first to be informed of new Zodiac products and special offers,  - You can help us to constantly improve our product quality.    Australia – New Zealand  www.zodiac.com.au  South Africa  www.zodiac.co.za  Europe and rest of the world ...
  • Página 45: Declaration Of Conformity

    Declare that the products identified below: Product Description: Electric Swimming pool and spa equipment control/switching center Model Number: « Zodiac AquaLink Z4 » ; also sold as « Zodiac AquaLink Tri » Manufactured at : Zodiac Group Australia Pty., Ltd 23 Southfork Drive...
  • Página 46    Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation, Wartung oder  Fehlerbehebung für dieses Gerät beginnen!   Das  Symbol    weist  auf  wichtige  Informationen  hin,  die  Sie  unbedingt  berücksichtigen  müssen,  um jegliche Gefahr von Verletzungen oder von Schäden am Gerät zu vermeiden.   Das Symbol   weist auf nützliche Informationen hin.       Warnungen     In dem Bemühen um ständige Verbesserung können unsere Produkte ohne vorherige Ankündigung  geändert werden.    Ausschließlicher Zweck: zentrale Steuerung von Schwimmbadausrüstungen (der Gebrauch für einen  anderen Zweck ist nicht zulässig).   Die  Installation  des  Geräts  ist  gemäß  den  Anweisungen  des  Herstellers  sowie  unter  Einhaltung  der  geltenden ...
  • Página 47 Inhalt    1. Informationen vor Ausführung der Installation ............ 2   1.1 Allgemeine Lieferbedingungen ........................ 2  1.2 Inhalt ................................ 2  1.3 Technische Daten  ............................ 3  2. Installation  ....................... 3   2.1 Installation der Steuerbox AquaLink TRi®  .................... 3  2.2 Installation der Benutzeroberfläche an anderer Stelle  ................ 4  2.3 Elektrische Hochspannungsanschlüsse  ...................... 4  2.4 Elektrische Niederspannungsanschlüsse ..................... 5  2.5 Anschlüsse eines Heizungssystems  ...................... 6   ...................... 7  2.6 Anschlüsse der Antenne iAqualink  kompatiblen Gerätes ................... 8  2.7 Anschlüsse eines iAquaLink 3. Einstellungen an der Benutzeroberfläche  .............. 8   3.1 Darstellung der Benutzeroberfläche der Steuerbox  .................. 8  3.2 Startseite  .............................. 9  3.3 Anfangs‐ und laufende Einstellungen ...................... 9 ...
  • Página 48: Technische Daten

          Abdeckung + Metallhalterung  Verlängerungskabel RJ11  Befestigungs‐ Schrauben für  für Installation der  für Installation der  klemme für  Stopfbüchsen*  Steuerbox  Bedienoberfläche an anderer  Benutzeroberfläche an  Lufttemperatur‐ AquaLink TRi®  Stelle  anderer Stelle (5 m)  fülher    *Die  mitgelieferten  Stopfbüchsen  dienen  zur  Führung  aller  Kabel  in  das  Innere  der  Steuerbox,  um  die  Schutzart  zu  gewährleisten.  Die  abnehmbaren  Kappen  der  Metallplatte  an  der  Basis  der  Steuerbox   ...
  • Página 49: Installation Der Benutzeroberfläche An Anderer Stelle

    2.2 Installation der Benutzeroberfläche an anderer Stelle    Es besteht die Möglichkeit, die Benutzeroberfläche an einer anderen Stelle zu installieren, sollte der Zugang zur  Steuerbox  schwierig  sein;  hierzu  das  Abdeck‐Set  für  die  Installation    der  Benutzeroberfläche  an  anderer  Stelle  verwenden (Abdeckung + Metallhalterung + Verlängerungskabel RJ11, siehe § 1.2).    Diese Installation ist vor dem elektrischen Anschluss des Geräts auszuführen (spannungsfrei).       Zur  Ausführung  der  vorgesehenen  2  Bohrungen  an  der  Wand  die  Halterung  zur  Befestigung  der  Benutzeroberfläche als Schablone verwenden.    Die Halterung anschließend mit Dübeln und Schrauben (nicht mitgeliefert) befestigen.   ...
  • Página 50: Elektrische Niederspannungsanschlüsse

    Der  Lufttemperaturfühler  ist  vorverdrahtet  und  befindet  sich  unter  dem  Boden  der  Steuerbox  AquaLink  TRi®.  Seine Aufgabe besteht darin, die Außenlufttemperatur zu messen; zudem muss er geschützt positioniert sein.  Wird die Steuerbox innen installiert, ist der Lufttemperaturfühler nach außen zu verlegen:   - Hierzu den Fühler von der Steuerbox lösen und mit seinem 5 m langen Kabel nach außen führen;   - anschließend den Fühler überdacht und geschützt mit Hilfe der mitgelieferten Befestigungsklemme außen zu  befestigen.    Der  Lufttemperaturfühler  dient  in  erster  Linie  dazu,  die  Frostschutzfunktion  sicherzustellen.  Zodiac®  haftet  nicht  für  Schäden  am  Schwimmbad,  die  auf  eine  ungünstige  Positionierung  des    Lufttemperaturfühlers zurückzuführen sind.      5 ...
  • Página 51: Anschlüsse Eines Heizungssystems

    Es  besteht  die  Möglichkeit,  ein  Heizungssystem  über  AquaLink  TRi®  anzusteuern,  wenn  dieses  mit  einem  speziellem Kontakt für eine „Ein‐/Aus‐Fernsteuerung“ ausgestattet sind.     Beispiele für kompatible Heizungssysteme:     Wärmepumpen von Zodiac® EdenPAC, Power First Premium, Power Force usw (Weitere au Anfrage).     Ein Elektrokabel 2 x 0,75 mm² (nicht mitgeliefert) mit angemessener Länge an die Klemmen 1 und 2 des grünen  Steckverbinders an der elektronischen Karte der Steuerbox AquaLink TRi® anschließen (siehe § 2.3.1).    Den  Kontakt  des  Geräts  mit  dem  Kabel  verbinden  (hierzu  die  Vorgehensweise  für  Anschluss  und  Aktivierung ...
  • Página 52: Anschlüsse Der Antenne Iaqualink Tm

    2.5.2 Heizungssystem ohne entsprechenden Anschluss für „Ein‐/Aus‐Fernsteuerung“    Beispiele für nicht kompatible Heizungssysteme:   Wärmepumpen Zodiac® Power, Optipac, Powerpac, Power First usw. sowie andere Marken.     Elektrische Durchlauferhitzer Zodiac® Red Line + usw. sowie andere Marken.   Wärmetauscher Zodiac® Heat Line, Uranus usw. sowie andere Marken.    Im  Fall  eines  vollständig  anderen  Heizungssystems  genügt  es,  den  Anschluss  in  Reihe  am  Durchflussschalter  (standardmäßig an einem Heizungssystem vorhandener Paddelschalter) auszuführen.   Ein Elektrokabel 2 x 0,75 mm² (nicht mitgeliefert) mit angemessener Länge an die Klemmen 1 und 2 des grünen  Steckverbinders an der elektronischen Karte der Steuerbox AquaLink TRi® anschließen (siehe § 2.3.1).    Einen  der  zwei  Leiter  des  Durchflussschalters  von  der  Klemme  des  angeschlossenen  Geräts  abklemmen  (falls ...
  • Página 53: Einstellungen An Der Benutzeroberfläche

       Bei  Geräten  ohne  Versorgungsspannung  das  betreffende  Gerät  (für  Anschluss  und  Einrichtung  siehe  Anweisungen des  Geräts)  unter Verwendung eines  Kabels „RS485“ an die Klemmenleiste  RS485 von AquaLink  TRi® anschließen (verwenden Sie hierzu das Reststück des Kabels der Antenne iAquaLink™, sollte dies nicht auf  der gesamten Länge verwendet worden sein, oder bestellen Sie ein entsprechendes Kabel als Zubehör).    Verwenden  Sie  ausschließlich  Kabel  „RS485“  von  Zodiac®  für  den  Anschluss  eines  iAquaLink™    kompatiblen Geräts an AquaLink TRi® (als Zubehör erhältlich, siehe § 5.2).     Das iAquaLink™ kompatible Gerät darf nicht die eigenen Zeitvorgaben für den Betrieb (oder „Timer“) nutzen,  da AquaLink TRi® selbst die entsprechende Programmierung vornehmen wird. ...
  • Página 54: Startseite

    3.2 Startseite    3.2.1 Hauptmenü  Zodiac  Zodiac  14 : 26  14 : 26      Pool‐Modus  Off  Programmierung  >  Temp.1  Off  Ausrüstung   >   Temp.2   Off  Service‐Modus  >  Aux1   Off    Aux2  Off         Mehr    Mehr                 In der zweiten Zeile des Displays werden abwechselnd die Uhrzeit, die Lufttemperatur, die Wassertemperatur  (bei  laufender  Filterung),  die  Solartemperatur  (bei  vorliegender  Aktivierung  dieser  Funktion)  und  eventuelle ...
  • Página 55: Uhrzeit Einstellen

    3.3.2 Uhrzeit einstellen    Nach  erfolgter  Installation  von  AquaLink  TRi®  ist  die  Uhrzeit  einzustellen,  damit  die  Schwimmbadausrüstungen  gemäß den programmierten Uhrzeiten ihren Betrieb aufnehmen („Timer“).         Zodiac  Zodiac  EINSTELLUNGEN UHR STELLEN  14 : 26  14 : 26  14 :26            Pool‐Modus  Off  Programmierung  >  Uhr  >      .          Montag          .  Temp.1 ...
  • Página 56    Filterpumpe  Filterpumpe  NEUER TIMER    Timer :  1 von 4  .      On : 09 :30  On : 09 :30  Off : 19 :30  Off : 19 :30  Jours :  Woche  Tage : Woche    Neu                               >    Andern                         >  .        Bestätigen        .  Löschen                        >       Das Menü „Programmierung“ durch Drücken der Taste  und anschließend   öffnen.    Das Menü „Timer“ wählen und die Wahl durch Drücken von   quittieren.    Den angeschlossenen Gerätetyp (gemäß elektrischen Anschlüssen) durch Drücken der Taste   oder     quittieren.  wählen und die Wahl durch Drücken von    Die Taste   drücken, um einen neuen „Timer“ zu erstellen.      Die  Taste   ...
  • Página 57: Einstellungen Der Ausrüstungen/Geräte

    ACL‐Wert : 3  Sollwert :  4      Ist  das  Schwimmbad  mit  einem  an  AquaLink  TRi®  angeschlossenen  Salzelektrolysegerät  Zodiac  ®  TRi®  ausgestattet,  werden  spezifische,  eigens  für  das  Elektrolysegerät  eingerichtete  Menüzeilen  im  Menü „Programmierung“  eingeblendet:     Boost = Aktivierung der Super‐Chlorierung während 24 aufeinander folgenden Stunden.     Low  = Begrenzung  der  Chlorproduktion  auf  10  %  bei  geschlossener Abdeckung und/oder  aktivem ...
  • Página 58  Sind die 2 Solltemperaturen gleichzeitig aktiviert, hat die höhere Solltemperatur Priorität.    Ist es notwendig, die Filterung unmittelbar zu unterbrechen, ist die Taste   3 Sekunden lang gedrückt    zu halten. Alle an AquaLink TRi® angeschlossenen Schwimmbadausrüstungen werden daraufhin gestoppt,  selbst wenn eine Verzögerung im Gang ist.    Zodiac  POOLHEIZUNG Zodiac 14 : 26  Aktiv  14 : 26        Pool‐Modus  Off  Pool‐Modus  Off     Sollwert :          28°C  Temp.1  26°  Temp.1  26°  Temp.2   Off  Temp.2   28°  Aux1   Off  Aux1   Off  Aux2  Off  Aux2  Off   ...
  • Página 59: Unter Menü Grundeinstellungen

    Liste der verschiedenen verfügbaren Modi:   Auto = normaler Betriebsmodus, Regelungen und „Timer“ sind aktiv.   Service = Sicherheitsmodus, alle Regelungen und „Timer“ sind deaktiviert. Dieser Modus bleibt so lange aktiv,  bis der Modus „Auto“ wieder eingeschaltet wird.   Verzögert = Dem Modus „Service“ entsprechender Sicherheitsmodus mit Zeitbegrenzung auf 3 Stunden.    Versucht der Benutzer, eine Fernsteuerung auszuführen, während sich AquaLink TRi® im „Servicemodus“  oder „Verzögerten Modus“ befindet, erscheint eine Meldung auf der iAquaLink™ Benutzeroberfläche mit    dem  Hinweis,  dass  aufgrund  der  Aktivierung  des  „Servicemodus“  oder  „Verzögerten  Modus“  keine  Ansteuerung möglich ist.    Zodiac  Zodiac  SERVICE‐MODUS 14 :26  14 :26          Pool‐Modus  On  Programmierung  > ...
  • Página 60 3.5.2 Maßeinheiten    Es besteht die Möglichkeit, die von AquaLink TRi® angezeigten Maßeinheiten auszuwählen:    Grad: °C oder °F   Uhrzeit: im Format 24h oder 12h (AM/PM).       EINSTELLUNGEN  EINHEITEN  EINHEITEN             Frostschutz  >  .                °C                .  °C  Einheiten  >  24H  .            24H            .  Sprache  >      Zurücksetzen  >      Pumpentyp  >         Mehr  ...
  • Página 61 Option  „Keine“  zugewiesen,  da  die  Verbindung  mit  dem  Relais  der  Filterung  besteht.  Es  ist  möglich, eine der 3 „Aux“ für die Drehzahlen 2, 3, 4 und die Heizung zu wählen.   „Anlauf“ = Wahl der Drehzahl und der Dauer (von 1 bis 5 Minuten) des Anlaufmodus der Pumpe.   „Min/Max“  =  Regelung  der  zulässigen  Mindest‐  und  Höchstdrehzahlwerte  der  Pumpe.  Die  Regelungen  „Min/Max“ erfolgen grundsätzlich auf folgende Werte: 600 U/min und 3450 U/min.   „Frostschutz“ = Wahl der Drehzahl der Pumpe, wenn diese im Modus „Frostschutz“ aktiviert ist.    In bestimmten Fällen ist es erforderlich, ein spezielles Verbindungskabel für den Anschluss der Pumpe mit    veränderlicher Drehzahl an AquaLink TRi® bereitzustellen (nicht von Zodiac® geliefert).      16  H0369400.B.DE – 2013/03...
  • Página 62 In allen Fällen ist die Bertiebsanleitung der Pumpe mit veränderlicher Drehzahl einzusehen, um deren  Betriebs‐ und Sicherheitsparameter entsprechend einzustellen.    Zodiac® übernimmt keine Haftung bei eventuellen Schäden, Fehlern usw., die auf die Nichtbeachtung  der Anweisungen des Herstellers zurückzuführen sind.    3.5.6 Beleuchtung    Menü zur Konfiguration der Nutzung bestimmter Led‐Beleuchtungen in verschiedenen Farben. Nachdem die Led‐ Beleuchtung einer der 3 „Aux“ zugewiesen wurden, ist es möglich, die verschiedenen Farben bei der Einschaltung  der Beleuchtung zu verwalten.    EINSTELLUNGEN  BELEUCHTUNG ZUWEISEN     Jandy LED                  Beleuchtung  >  Jandy Color  Aux1                           .  Aux zuweisen  >  Jandy Led                  .  Aux2  Temp Kalibr.  >  Intellibrite  Aux3  JVA zuweisen  >  Color Logic  SWC Zodiac  > ...
  • Página 63 Im  AquaLink  TRi®  Menü  ist  die  Bezeichnung  der  Schnellzugriffstasten  „1“  und  „2“  der  Fernbedienung    AquaPalm „HotKeys“.  EINSTELLUNGEN  HOTKEYS ZUWEISEN HOTKEY #1                Aux1                     .            H.K. Zuweisen  >  1   Aux1                       .  SWC Zodiac  >  2   Aux2      Aux2  Diagnose  >      Aux3        Filterpumpe        Poolheizung        Solarheizung   Mehr      ...
  • Página 64 3.5.12 Versorgung SWC Zodiac®    Dieses  Menü  dient  zur  Bestimmung  der  Stromversorgung  des  Salzelektrolysegeräts  Zodiac  TRi®,  sollte  das  Schwimmbad mit diesem ausgestattet sein.    Diese  Information  muss  unbedingt  korrekt  angegeben  werden,  sollte  ein  Elektrolysegerät  TRi®  vorhanden  sein,  da  es  dadurch  möglich  ist,  dessen  Betrieb  mit  dem  Betrieb  der  Filterpumpe  zu ...
  • Página 65: Drahtlose Benutzeroberflächen

     SWC = Kommunikationsqualität Elektrolysegerät TRi® (falls angeschlossen)     Die  auf  der  Displayseite  „DIAG  RS‐485“  angezeigten  Prozentangaben  sind  Richtwerte  und  dienen  nur  dazu, die Kommunikationsqualität zwischen den Ausrüstungen zu prüfen. Ein niedriger Wert bedeutet in  der  Regel,  dass  die  Verdrahtung  von  mangelhafter  Qualität  bzw.  unangemessen  ist  oder  eine  elektromagnetische  Störung  aufgrund  ungünstiger  Positionierung  des  Geräts  und/oder  dessen  Kabels  RS485 vorliegt. ...
  • Página 66: Verzögerung Der Heizungseinschaltung

    4.2 Verzögerung der Heizungseinschaltung    Die  Heizung  schaltet  sich  nur  ein,  wenn  zumindest  einer  der  2  Sollwerte  aktiviert  wurde  („Temp.1“  und/oder  „Temp.2“) und die Wassertemperatur unter dem aktiven Sollwert liegt.  Das  Heizungssystem  wird  jedoch  nicht  unmittelbar  eingeschaltet,  nachdem  ein  Sollwert  aktiviert  wurde:  Es  ist  eine Verzögerungszeit von einer Minute vorgesehen, bevor der Sollwert „Temp.1“ oder „Temp.2“ von „Auto“ auf  „On“ wechselt.    Eine Verzögerung für die zusätzliche Einschaltung wird angewandt, wenn eine Wärmepumpe an AquaLink  TRi® angeschlossen ist. Diese Verzögerung variiert je nach Modell zwischen 3 und 5 Minuten; sie beginnt in    dem  Augenblick,  in  dem  AquaLink  TRi®  den  Einschaltbefehl  ausgibt,  und  endet  mit  der  tatsächlichen  Einschaltung der Wärmepumpe. ...
  • Página 67: Verfügbares Zubehör

    Abfallentsorgungsstelle  abzugeben,  in  der  die  Wiederverwendung,  das  Recycling  oder  eine  sonstige  ´Verwertung  vorgesehen  sind.  Enthält  es  potentiell  umweltgefährdende  Substanzen, werden diese beseitigt oder neutralisiert.  Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, um mehr über das vorgesehene Recycling zu erfahren.    6. Produktregistrierung    Registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer Website:   - Sie erfahren zuerst von unseren Neuheiten und Sonderangeboten.  - Helfen Sie uns, die Qualität unserer Produkte weiter zu verbessern.  Australia – New Zealand  www.zodiac.com.au  South Africa  www.zodiac.co.za  Europe and rest of the world  www.zodiac‐poolcare.com        22  H0369400.B.DE – 2013/03...
  • Página 68: Konformitätserklärung

    Erklärt, dass die unten aufgeführten Produkte: Produktbeschreibung: Elektronisches Steuerungs- und Schaltsystem für Schwimmbecken- und Whirlpoolausstattungen Modellnummer: „ Zodiac AquaLink Z4 “ ; auch vertrieben als „ Zodiac AquaLink Tri “ Hergestellt bei : Zodiac Group Australia Pty., Ltd 23 Southfork Drive Kilsyth, VIC 3137 Australien DEN EINSCHLÄGIGEN GRUNDLEGENDEN BESTIMMUNGEN FOLGENDER EUROPÄISCHER...
  • Página 69 Notes...
  • Página 70  Gelieve  dit  bericht  aandacht  te  lezen  alvorens  dit  toestel  te  installeren,  te  onderhouden  of  te  herstellen!   Het  symbool    wijst  op  belangrijke  informatie  waarmee  u  rekening  dient  te  houden  om  persoonlijke letsels of schade aan het toestel uit te sluiten.   Het symbool   wijst op nuttige adviezen die ter informatie worden gegeven.       Waarschuwingen     Omdat  we  onze  producten  voortdurend  verbeteren,  kunnen  ze  zonder  voorafgaand  bericht  worden  gewijzigd.  ...
  • Página 71 Inhoud    1. Informatie voor de installatie  ................... 2   1.1 Algemene leveringsvoorwaarden ........................ 2  1.2 Inhoudsopgave  ............................. 2  1.3 Technische eigenschappen .......................... 3  2. Installatie  ......................... 3   2.1 Installatie van de AquaLink TRi®‐koffer ....................... 3  2.2 Decentrale plaatsing van de gebruikersinterface .................. 4  2.3 Elektrische aansluitingen hoogspanning...................... 4  2.4 Elektrische laagspanningaansluitingen ...................... 5  2.5 Aansluiting van een verwarmingssysteem.................... 6  ‐antennekast ................... 7  2.6 Aansluitingen van de iAqualink ‐toestellen .................. 8  2.7 Aansluiting van compatibele iAquaLink 3. Instelling van de gebruikersinterface ............... 8   3.1 Voorstelling van de gebruikersinterface van de bedieningskoffer  .............. 8  3.2 Startschermen  .............................. 9  3.3 Initiële en courante instellingen ........................ 9  3.4 Instelling van de voorzieningen ......................... 11  3.5 Geavanceerde instellingen  ......................... 14  3.6 Draadloze gebruikersinterfaces ......................... 19  4. Werkingsbeveiligingen  ................... 20  ...
  • Página 72: Technische Eigenschappen

          Plastic afdekking +  RJ11‐verlengkabel voor  Schroeven  metalen steun voor  decentrale plaatsing van  Bevestigingsclip voor de  voor de  Pakkingbus*  decentrale plaatsing van  de gebruikersinterface  luchttemperatuursensor  AquaLink  de gebruikersinterface  (5 meter)  TRi®‐koffer    *Gebruik  de  meegeleverde  pakkingbussen  om  alle  kabels  binnen  door  de  koffer  te  laten  gaan  om  de  beschermingsindex te behouden. Verwijder de wegneembare sluitplaatjes van de metalen plaat onderaan    de AquaLink TRi®‐koffer om de pakkingbussen te plaatsen.    1.3 Technische eigenschappen    ...
  • Página 73: Decentrale Plaatsing Van De Gebruikersinterface

    2.2 Decentrale plaatsing van de gebruikersinterface    Het  is  mogelijk  om  de  gebruikersinterface  decentraal  te  plaatsen  als  de  koffer  moeilijk  toegankelijk  is.  Gebruik  daartoe de kit voor decentrale plaatsing (plastic afdekking + metalen steun + RJ11‐verlengkabel, zie §1.2).    Dit  moet  gedaan  worden  alvorens  het  toestel  op  het  elektriciteitsnet  wordt  aangesloten  (geen    spanning).     Gebruik de bevestigingshulp van de gebruikersinterface om twee gaten in de muur te boren.    Bevestig de steun met behulp van niet‐meegeleverde pennen en schroeven.   ...
  • Página 74: Elektrische Laagspanningaansluitingen

    - haal de sensor met zijn vijf meter lange kabel uit de koffer.   - bevestig de sensor buiten, onder een afdekking met behulp van de meegeleverde bevestigingsclip.    De  luchttemperatuursensor  komt  met  name  van  pas  voor  het  beheer  van  de  antivriesbeveiliging.  Zodiac®  kan  niet  verantwoordelijk  worden  gesteld  voor  schade  aan  het  zwembad  als  gevolg  van  een    slecht gepositioneerde luchttemperatuursensor.       ...
  • Página 75: Aansluiting Van Een Verwarmingssysteem

    U  kunt  met  de  AquaLink  TRi®  een  verwarmingssysteem  besturen,  op  voorwaarde  dat  de  verwarming  over  een  specifieke aansluiting voor een aan‐uitbediening vanop afstand beschikt.     Voorbeelden van compatibele verwarmingssystemen:     Warmtepompen van Zodiac® EdenPAC, Power First Premium, Power Force, enz.     Sluit een elektriciteitskabel van 2x 0,75 mm² (niet meegeleverd) op de juiste lengte aan op aansluitingen 1 en 2  van de groene connector op de elektronische kaart van de AquaLink TRi® (zie §2.3.1).    Verbind  de  aansluiting  van  het  toestel  met  deze  kabel  (volg  de  aansluitings‐  en  activeringsprocedure  van  een ...
  • Página 76: Aansluitingen Van De Iaqualink Tm -Antennekast

    2.5.2 Verwarmingssysteem zonder aansluiting voor een aan‐uitbediening vanop afstand    Voorbeelden van niet‐compatibele verwarmingssystemen:   Warmtepompen van Zodiac® Power, Optipac, Powerpac, Power First, enz. en andere merken.     Elektrische verwarming Zodiac® Red Line +, enz. en andere merken.   Warmtewisselaars Zodiac® Heat Line, Uranus, enz. en andere merken.    Voor  alle  andere  verwarmingssystemen  volstaat  het  om  ze  in  serie  aan  te  sluiten  op  de  debietschakelaar  (systematisch voorzien op verwarmingssystemen).   Sluit een elektriciteitskabel van 2 x 0,75 mm² (niet meegeleverd) op de juiste lengte aan op aansluitingen 1 en 2  van de groene connector op de elektronische kaart van de AquaLink TRi® (zie §2.3.1).    Koppel een van de twee draden van de debietschakelaar los van het aansluitblok van het aan te sluiten toestel  (zie handleiding van het toestel indien nodig).    Sluit  de  draad  van  aansluitklem  1  van  de  AquaLink  TRi®  aan  op  de  plaats  van  de  losgekoppelde  draad  op  het ...
  • Página 77: Tm -Toestellen

    AquaLink  TRi®  via  de  RS485‐aansluiting  en  met  behulp  van  een  'RS485'‐kabel  (gebruik  de  rest  van  de  kabel  van  de  iAquaLink™‐antennekast  als  u  niet  alles  hebt  gebruikt,  of  koop  er  bij  als  accessoire).    Gebruik  enkel  de  door  Zodiac®  geleverde  RS485‐kabel  om  een  compatibel  iAquaLink™‐toestel  aan  te    sluiten op de AquaLink TRi® (verkrijgbaar als accessoire, zie §5.2).   ...
  • Página 78: Startschermen

    3.2 Startschermen    3.2.1 Hoofdmenu  Zodiac  Zodiac  14 : 26  14 : 26      Zwembad Modus  Off  Programmering  >  Temp.1  Off  Uitrusting   >   Temp.2   Off  Dienst Modus  >  Aux1   Off    Aux2  Off         Meer    Meer                 De tweede schermlijn geeft afwisselend het uur, de luchttemperatuur, de watertemperatuur (bij actieve filter),  de zonnetemperatuur (indien functie actief is) en eventuele alarmboodschappen weer.   Het hoofdmenu geeft de toestand van de hoofdfuncties van de AquaLink TRi® weer. Vanaf dat scherm kan men ...
  • Página 79 Met  behulp  van  'timers'  kan  men  de  werkingsuren  instellen  van  de  verschillende  systemen  die  op  de  AquaLink  TRi®  zijn  aangesloten:  filter,  verwarming,  reinigingsrobot,  verlichting,  enz.  Elke  voorziening  kan  tot  10  timers  hebben.        Zodiac  Zodiac  PROGRAMMERING TIMERS    14 : 26  14 : 26 ...
  • Página 80: Instelling Van De Voorzieningen

     Druk zo vaak als nodig op toets   om terug te keren naar het startscherm.    Herhaal de procedure om andere 'Timers' toe te voegen voor een voorziening en/of voor elke andere in te    stellen zwembadvoorziening: verwarming, reinigingsrobot, verlichting, enz.      Wanneer u de volgende keer het menu 'TIMERS' opent, verschijnt/verschijnen de geregistreerde 'Timer(s)' als  volgt op het scherm:  - 'Timer': x van x' = om de verschillende geregistreerde 'Timers' te doorlopen.  - 'Nieuw' = een nieuwe 'Timer' instellen.  - 'Wijzigen' = de weergegeven 'Timer' wijzigen.  - 'Wissen' = de weergegeven 'Timer' wissen. Er verschijnt dan een bevestigingsscherm om de vraag tot wissen te  bevestigen.    3.4 Instelling van de voorzieningen    3.4.1 Waterbehandeling: elektrolysetoestel Zodiac® TRi®          Zodiac  PROGRAMMERING CHLOOR OUTPUT PROGRAMMERING 14 :26  14 :26    14 :26       ...
  • Página 81 Als  het  zwembad  is  uitgerust  met  een  Zodiac®  Tri®‐zoutelektrolysetoestel  verbonden  met  de  AquaLink  TRi®,  verschijnen er specifieke menulijnen voor het elektrolysetoestel in het menu 'Programmering' :     Boost = activering van superchloratie gedurende 24 uur.    Low = beperking van de chloorproductie tot 10% indien het luik gesloten is en/of de winterstand actief is.      Druk op de toets   wanneer de lijn gemarkeerd is om de modus in of uit te schakelen.     Prod. Chloor =  regeling van de chloorproductie van de TRi®.    De regeling van de chloorproductie van de TRi® wordt enkel weergegeven wanneer het om een TRi® of TRi    pH gaat (TRi PRO beschikt over een eigen regeling van de chloorproductie).      Meting pH/ACL =  weergaven van de huidige waarden en de advieswaarden voor pH en ACL.    De menulijn 'Meting pH/ACL' verschijnt enkel wanneer het TRi®‐elektrolysetoestel actief is en wanneer het  is uitgerust met een TRi pH‐ of TRi PRO‐module. Als het om een TRi® met TRi pH‐module gaat, wordt enkel    de informatie met betrekking tot de pH weergegeven.    3.4.2 Verwarmingssysteem ...
  • Página 82 Zodiac  Aandacht :  Zodiac 14 :26    14 :26        Zwembad Modus   On  Zwembad Modus    ***  Pomp blijft  Temp.1   26°  Temp.1  Auto  draaien  Temp.2   Off  Temp.2  Auto  tijdens het  Aux1  Off  Aux1    Off  koelen  Aux2  Off  Aux2    Off       Meer    Meer   ...
  • Página 83: Geavanceerde Instellingen

    3.5 Geavanceerde instellingen   en   te duwen.  Open het menu 'Instellingen' door drie seconden lang tegelijk op de toetsen   om terug te keren naar het startscherm.  Druk zo vaak als nodig op toets    3.5.1 Antivries    De  antivriesfunctie  start  de  filterpomp  automatisch  op  wanneer  de  luchttemperatuur  onder  een  bepaalde  drempel zakt om zo te voorkomen dat het zwembadwater bevriest.  De adviestemperatuur voor de antivriesfunctie wordt standaard geregeld op 2°C. Het instellingsbereik gaat van ‐ 2°C tot 5°C.  INSTELLINGEN  VORSTVRIJ  VORSTVRIJ VORSTVRIJ      Temperatuur            Vorstvrij  >  Temperatuur  > ...
  • Página 84    INSTELLINGEN  TAAL          Vorstvrij  >       Português    Nederlands                 . Eenheden  >      Taal   >       Afrikaans  Reset Geheugen  >        Pomp Model  >             Meer    Meer       Kies het taalmenu met behulp van de toetsen   en   en bevestig met toets  .    Kies het gewenste menu met behulp van de toetsen   en   en bevestig met toets  .     3.5.4 Reset van geheugen ...
  • Página 85: Temperatuurinstelling

     'Antivries' = keuze van de pompsnelheid wanneer deze wordt ingeschakeld in de 'Antivriesstand'.    In  bepaalde  gevallen  is  het  nodig  om  een  specifieke  verbindingskabel  aan  te  kopen  om  de  pomp  met    variabele snelheid te verbinden met de AquaLink TRi® (niet meegeleverd door Zodiac®).  Lees  steeds  de  installatiehandleiding  van  de  pomp  met  variabele  snelheid  om  alle  parameters  met  betrekking tot de werking en beveiliging van de pomp in te stellen.    Zodiac® kan niet verantwoordelijk worden gesteld wanneer de aanwijzingen van de fabrikant niet zijn ...
  • Página 86         Verlichting  >  Water :   25°C  Benoemen Aux   >    Temp. Ijken  >  Benoemen JVA  >  SWC Zodiac  >     Meer       3.5.9 Voorrang aan zonneverwarming (indien aanwezig)    Dit  menu  verschijnt  enkel  wanneer  er  een  temperatuursensor  voor  zonneverwarming  is  geïnstalleerd  op  aansluitklemmen 3 en 4 van de groene connector van de elektronische kaart van de AquaLink TRi® (zie §2.4.3).  Als de prioriteit voor de zonneverwarming actief is, wordt de zonneverwarming eerst gebruikt voor de klassieke  verwarming wordt ingeschakeld.    INSTELLINGEN ...
  • Página 87     3.5.12 Voeding SWC Zodiac®    Dit  menu  is  bedoeld  om  de  stroomvoeding  van  het  Zodiac  TRi®‐zoutelektrolysetoestel  te  definiëren  als  het  zwembad ermee is uitgerust.    Deze  informatie  moet  zeker  correct  worden  ingevoerd  als  er  een  TRi®‐elektrolysetoestel  aanwezig  is  want  dat  maakt  het  mogelijk  om  de  werking  ervan  te  koppelen  aan  die  van  de  filterpomp  (= ...
  • Página 88: Draadloze Gebruikersinterfaces

     UI = Firmware van de gebruikersinterface van de Aqualink TRi®   Bootloader = Firmware van het interne besturingssysteem van de Aqualink TRi®   FFC = Firmware van de elektronische kaart van de AquaLink TRi®   iAquaLink = Firmware van de iAquaLink™‐antennekast   SWC = Firmware van het TRi®‐zoutelektrolysetoestel (indien aanwezig)      DIAGNOSTIEK  LOPEND ALARMEN DIAGNOSTIEK DIAG RS‐485                AQP :   95%  E :      3  Revisies                        >       Revisies                        >         FFC :    99%  E :      1  Alarmen                       >  Alarmen                       >  VSP :    88%  E :    12  Diag RS‐485         >  Diag RS‐485                 >  iAL :     94%  E :      5      SWC :   82%  E :    25    .       Duidelijke Stats     . ...
  • Página 89: Werkingsbeveiligingen

      De  iAquaLink™‐gebruikersaccount  moet  eerst  worden  aangemaakt  op  www.iaqualink.com  alvorens  men    de smartphone‐apps kan gebruiken.    3.6.3 Optionele AquaPalm‐afstandsbediening    Een AquaPalm‐afstandsbediening is als optie verkrijgbaar om de AquaLink TRi® van thuis uit te kunnen bedienen.  Vraag meer inlichtingen aan uw verkoper.    4. Werkingsbeveiligingen    4.1 Temporisering verwarming    Als de 'Zwembadmodus' en de verwarming tegelijk werken en men de 'Zwembadmodus' uitschakelt ('Off') blijft  de  filterpomp  nog  vijf  minuten  alleen  werken.  Gedurende  deze  periode  wordt  het  bericht  'Temporisering  Verwarming'  weergegeven.  Het  knipperende  symbool  '***'  verschijnt  ter  hoogte  van  de  menulijn  'Zwembadmodus'. ...
  • Página 90: Onderhoud

    Dit  symbool  geeft  aan  dat  u  uw  toestel  niet  in  de  vuilnisbak  mag  gooien.  Het  moet  volgens  de  voorschriften voor afvalsortering worden binnengebracht voor hergebruik, recyclage of valorisering. Als  het  toestel  substanties  bevat  die  het  milieu  schade  kunnen  toebrengen,  worden  deze  geëlimineerd  of  geneutraliseerd.  Voor meer info over de recyclagemodaliteiten kunt u terecht bij uw verkoper.    6. Registratie van het product    Registreer uw product op onze website:   - wees er als eerste bij om u te laten informeren over de nieuwigheden en promoties van Zodiac,  - help ons om de kwaliteit van onze producten voortdurend te verbeteren.    Australia – New Zealand  www.zodiac.com.au  South Africa  www.zodiac.co.za  Europe and rest of the world  www.zodiac‐poolcare.com ...
  • Página 91 Vista, CA 92081 Verklaart dat de hieronder vermelde producten: Productomschrijving: Elektrische zwembad en spa apparatuur bedieningspaneel/schakelkast Modelnummer: “Zodiac AquaLink Z4”; ook verkocht als “Zodiac AquaLink Tri” Vervaardigd door : Zodiac Group Australia Pty., Ltd 23 Southfork Drive Kilsyth, VIC 3137 Australië...
  • Página 92    Lea atentamente este folleto antes de proceder a la instalación, el mantenimiento o la reparación de  este aparato.   El  símbolo    señala  la  información  importante  que  se  debe  tener  en  cuenta  imperativamente  para evitar cualquier riesgo de daños a personas o al aparato.   El símbolo   señala información útil a título indicativo.       Advertencias     En  nuestro  afán  por  seguir  mejorando  la  calidad  de  nuestros  productos,  estos  pueden  ser  modificados sin previo aviso.  ...
  • Página 93 Índice    1. Información previa a la instalación ................ 2   1.1 Condiciones generales de entrega  ....................... 2  1.2 Contenido  .............................. 2  1.3 Características técnicas  .......................... 3  2. Instalación ....................... 3   2.1 Instalación de la caja AquaLink TRi® ...................... 3  2.2 Instalación de la interfaz de usuario desplazada .................. 4  2.3 Conexiones eléctricas de alta tensión  ...................... 4  2.4 Conexiones eléctricas de baja tensión  ...................... 5  2.5 Conexiones de un sistema de calefacción .................... 6   .................. 7  2.6 Conexiones de la caja de la antena iAqualink  ................ 7  2.7 Conexiones de un aparato compatible con iAquaLink 3. Configuración de la interfaz de usuario .............. 8   3.1 Presentación de la interfaz de usuario de la caja de mando ............... 8  3.2 Pantallas iniciales ............................ 8  3.3 Ajustes iniciales y en curso .......................... 9  3.4 Ajustes de los equipamientos ........................ 11  3.5 Ajustes avanzados  ............................ 13  3.6 Interfaces usuario inalámbricas ......................... 19  4. Seguridad de funcionamiento ................ 20   4.1 Temporización calefacción ...
  • Página 94: Características Técnicas

            Tapa de plástico + soporte  Alargador de cable RJ11  Clip de fijación de la  Tornillería para  Prensaestopas*  metálico para desplazar la  para desplazar la interfaz  sonda de  la caja AquaLink  interfaz de usuario  de usuario (5 metros)  temperatura del aire  TRi®    *Utilizar  los  prensaestopas  incluidos  para  pasar  todos  los  cables  al  interior  de  la  caja  con  el  fin  de  conservar el índice de protección. Retirar las tapaderas amovibles de la placa metálica situada en la base    de la caja AquaLink TRi® para insertar los prensaestopas.    1.3 Características técnicas  ...
  • Página 95: Instalación De La Interfaz De Usuario Desplazada

    2.2 Instalación de la interfaz de usuario desplazada    Es posible desviar la interfaz de usuario si el acceso a la caja es difícil; para ello, utilice el kit de desplazamiento de  la interfaz de usuario (tapa de plástico + soporte metálico + alargador de cable RJ11, ver §1.2).    Esta manipulación debe realizarse antes de la conexión eléctrica del aparato (apagado).       Utilizar el soporte de fijación de la interfaz de usuario para hacer 2 agujeros en la pared,    fijar el soporte con la ayuda de clavijas y tornillos no incluidos,    abrir la tapa de la caja (2 tornillos en el lado derecho),   desatornillar la interfaz de usuario de la tapa de la caja y desconectar el cable RJ11 colocado,    conectar el prolongador RJ11 incluido en la caja, sacarlo por un prensaestopas (modelo pequeño) y conectarlo a  la interfaz de usuario,    colocar la interfaz de usuario en su soporte,    volver a tapar el lugar de la interfaz de usuario en la tapa de la caja con ayuda de la tapa de plástico incluida.      Si necesita más de 5 metros de cable, compre un cable telefónico RJ11 de la longitud deseada (máximo 50    metros).    2.3 Conexiones eléctricas de alta tensión    Caja de conexión de  Interfaz de  2.3.1 Esquema de cableado  la antena    usuario     "RCD" (= Residual Current Device): dispositivo de protección diferencial.   Cada alimentación ...
  • Página 96: Conexión De Alimentación De La Caja Aqualink Tri

    - sacar la sonda de la caja con su cable de 5 metros,   - fijar la sonda, en el exterior, a cubierto y con la ayuda del clip de fijación incluido.    La  sonda  de  temperatura  del  aire  es  particularmente  útil  para  la  gestión  de  la  seguridad  de  la  protección  contra  las  heladas.  Zodiac®  no  asumirá  la  responsabilidad  en  caso  de  daños  causados  a  la    piscina relacionados con la mala posición de la sonda de temperatura del aire.   ...
  • Página 97: Conexiones De Un Sistema De Calefacción

      Puede guiar un sistema de calefacción con el AquaLink TRi® si está equipado con un contacto dedicado para un  comando "funcionamiento/parada" a distancia.     Ejemplos de sistemas de calefacción compatibles:     Bombas de calor Zodiac® EdenPAC, Power First Premium, Power Force, etc.     Conectar  un  cable  eléctrico  de  2  x  0,75  mm²  (no  incluido)  de  la  longitud  adecuada  en  los  bornes  1  y  2  del  conector verde a la tarjeta electrónica del AquaLink TRi® (ver §2.3.1),    unir el contacto del aparato con ese cable (seguir el procedimiento de conexión y de activación de un comando  "funcionamiento/parada" a distancia en el folleto de instalación del aparato),   regular  la  temperatura  de  consigna  del  sistema  de  calefacción  al  máximo.  El  AquaLink  TRi®  gestionará  la ...
  • Página 98: Conexiones De La Caja De La Antena Iaqualink Tm

    Para  el  resto  de  sistemas  de  calefacción,  basta  con  conectarlos  en  serie  al  interruptor  de  caudal  (sistemáticamente presente en un sistema de calefacción).   Conectar  un  cable  eléctrico  de  2  x  0,75  mm²  (no  incluido)  de  la  longitud  adecuada  en  los  bornes  1  y  2  del  conector verde a la tarjeta electrónica del AquaLink TRi® (ver §2.3.1),  ...
  • Página 99: Configuración De La Interfaz De Usuario

    Entonces  estos  aparatos  compatibles  serán  alimentados  con  corriente  por  una  fuente  externa  y  conectados  al  mismo tiempo al conector "RS485" iAquaLink™ presente en la tarjeta electrónica del Aqualink TRi®.  Los aparatos compatibles con iAquaLink™ son:  - clorador salino Zodiac TRi® (con o sin módulo TRi pH o TRi PRO)  - bombas de velocidad variable Pentair® de tipo "VS" (gestión de la velocidad)    Si  hay  más  de  2  aparatos  compatibles  con  el  protocolo  iAquaLink™  que  deben  estar  conectados  al  conector  "RS485"  (incluida  la  caja  de  conexión  de  la  antena  iAquaLink™),  utilizar  una  tarjeta  de  interfaz ...
  • Página 100: Ajustes Iniciales Y En Curso

     La segunda línea de la pantalla muestra alternativamente la hora, la temperatura del aire, la temperatura del  agua (si la filtración está en funcionamiento), la temperatura solar (si la función está activada) y los eventuales  mensajes de alerta.   El menú principal muestra el estado de funcionamiento de las principales funciones del AquaLink TRi®. Desde  esa pantalla, es posible activar o poner en marcha todos los equipamientos de la piscina conectados al AquaLink  TRi®.    3.2.2 Estatus  Zodiac  ESTATUS   14 : 26  Bomba Filtro    Modo Piscina  On  Temp.1  Temp.1  26°  Clorador 40%   Temp.2   Off  Aux1  Aux1   On    Aux2  Off         Siguiente                  La pantalla de inicio se alterna con la pantalla "ESTATUS" si uno o varios equipamientos de la piscina están en  funcionamiento. Esta pantalla detalla la lista de equipamientos que están en funcionamiento actualmente.    La línea "Electrólisis xx%" solo aparece si hay un clorador salino TRi® conectado. ...
  • Página 101: Temporizadores

      Es  posible  definir  las  franjas  horarias  o  los  "Temporizadores"  de  funcionamiento  para  cada  uno  de  los  equipamientos  conectados  al  AquaLink  TRi®:  filtración,  calefacción,  limpiafondos,  iluminación…  Cada  equipamiento puede tener hasta 10 "Temporizadores".        Zodiac  Zodiac  PROGRAMACION TIMERS    14 : 26  14 : 26  14 :26 ...
  • Página 102: Ajustes De Los Equipamientos

        en el siguiente acceso al menú "TEMPORIZADORES", el o los "Temporizador(es)" guardado(s) aparecerán de  la siguiente forma:  - "Temporizador": x de x = para desplazarse por los diferentes "Temporizadores" guardados,  - "Nuevo" = crear un nuevo "Temporizador",  - "Cambiar" = modificar el "Temporizador" mostrado,  - "Borrar"  =  eliminar  el  "Temporizador"  mostrado.  Entonces  aparecerá  una  pantalla  de  confirmación  para  confirmar la petición de borrado.    3.4 Ajustes de los equipamientos    3.4.1 Tratamiento del agua: clorador Zodiac® TRi®          Zodiac  PROGRAMACION PROD. DE CLORO PROGRAMACION  14 :26  14 :26 ...
  • Página 103: Sistema De Calefacción

      Lectura pH/ACL =  muestra los valores actuales y los puntos de consigna del pH y del ACL.    La  línea  de  menú  "Lectura  pH/ACL"  solo  aparece  cuando  el  clorador  TRi®  está  en  funcionamiento  y  está  equipado con un módulo TRi pH o TRi PRO. Si se trata de un TRi® con módulo TRi pH, solo se mostrará la    información relativa al pH.    3.4.2 Sistema de calefacción    Tiene la posibilidad de activar o desactivar la función calefacción gestionando 2 puntos de consignas diferentes.  Estos puntos de consignas son denominados "Temp.1" y "Temp.2".  Zodiac  CALOR PISC.  Zodiac 14 : 26  Activo  14 : 26        Modo Piscina  Off  Modo Piscina ...
  • Página 104: Equipos Auxiliares Configurables

    (ver  §2.3.4).  Estos  3  equipamientos  son  denominados por defecto "Auxiliares" y aparecen como "Aux1", "Aux2" y "Aux3" en la pantalla del AquaLink TRi®.  Es posible asignar un nombre a cada uno de esos equipos auxiliares yendo al menú "Ajustes" (ver procedimiento  §3.5.7).    3.4.4 Control manual de los equipamientos    La  pantalla  de  inicio  del  AquaLink  TRi®  está  simplificada  para  tener  una  vista  de  conjunto.  El  menú  "Equipamientos" permite ver la lista de todos los equipamientos y su estado de funcionamiento.  En este menú, es posible detener o poner en marcha cada equipamiento independientemente de los eventuales  "Temporizadores" programados: se trata de un modo de control manual.  Asimismo, hay un modo "Todo Off" para apagar todos los equipamientos de una vez.  Zodiac  Zodiac  EQUIPOS 14 :26  14 :26  14 :26      Bomba Filtro  On  Modo Piscina  On ...
  • Página 105 CONFIGURACION  ANTIHIELO  ANTIHIELO ANTIHIELO      Temperatura            Antihielo  >  Temperatura  >  Consigna : .   2°C  Temperature  >  Unidades  >  Equipos  >    Equipos  >  Idioma  >      Borrar Memoria  >  Tipo de Bomba  >     Siguiente     ANTIHIELO  Equip0s      Bomba Filtro ...
  • Página 106: Tipo De Bomba

      seleccionar el menú "lengua" con la ayuda de las teclas  o  y confirmar pulsando  ,    seleccionar la lengua deseada con la ayuda de las teclas  o  y confirmar pulsando  ,     3.5.4 RAZ memoria    "RAZ" = "Puesta a cero" = función de reinicialización completa del AquaLink TRi® en la configuración de "fábrica".    Se  perderán  todos  los  ajustes  de  usuario  ("Temporizadores",  nombres  de  equipos  auxiliares,  lengua,    unidades...). Lo único que no se reinicializará es el reloj (hora y día).    REGLAGES  BORRAR MEMORIA BORRAR MEMORIA     Borrar ?        Antihielo ...
  • Página 107: Designar Equipos Auxiliares

    En  algunos  casos,  será  necesario  adquirir  un  cable  de  conexión  específico  para  conectar  la  bomba  de    velocidad variable al AquaLink TRi® (no incluido por Zodiac®).  En todos los casos, consultar el folleto de instalación incluido con la bomba de velocidad variable para  la regulación de todos los parámetros vinculados a su funcionamiento y a su seguridad.    Zodiac®  no  asumirá  la  responsabilidad  en  caso  de  no  respetarse  las  indicaciones  del  folleto  del  fabricante.    3.5.6 Iluminación    Menú para configurar el uso de cierta iluminación con leds multicolores. Una vez se haya asignado la iluminación ...
  • Página 108: Prioridad Solar (Si La Hay)

      Iluminación  >  Agua :   25°C  Asignar Aux   >    Calibrado Temp.  >  Asignar JVA  >  SWC Zodiac  >     Siguiente       3.5.9 Prioridad solar (si la hay)    Este menú solo aparece si una sonda de temperatura de agua para una calefacción solar se ha instalado en los  bornes 3 y 4 del conector verde de la tarjeta electrónica del AquaLink TRi® (ver §2.4.3).  Si  la  prioridad  a  la  calefacción  solar  está  activada,  la  calefacción  solar  se  utilizará  con  prioridad  respecto  a  la ...
  • Página 109: Alimentación Swc Zodiac

    CONFIGURACION  ASIGNAR HOTKEYS HOTKEY #1                Aux1                     .            Asignar Hotkeys  >  1   Aux1                       .  SWC Zodiac  >  2   Aux2      Aux2  Diagnóstico  >      Aux3        Bomba Filtro        Calor Pisc.        Calor Solar   Siguiente       3.5.12 Alimentación SWC Zodiac®    Este menú está destinado a definir la fuente de alimentación eléctrica del clorador salino Zodiac TRi® si la piscina  lo tiene.    Esta  información  debe  estar  indicada  imperativamente  de  forma  correcta  si  un  clorador  TRi®  está ...
  • Página 110: Interfaces Usuario Inalámbricas

      DIAGNOSTICO  ALERTAS ACTUAL DIAGNOSTICO DIAG RS‐485                AQP :   95%  E :      3  Versiones                     >       Versiones                     >         FFC :    99%  E :      1  Alertas                          >  Alertas                          >  VSP :    88%  E :    12  Diag RS‐485         >  Diag RS‐485                 >  iAL :     94%  E :      5      SWC :   82%  E :    25    .         Reinicio Diag         .      : solo aparecen los mensajes de alerta en curso.  : diagnóstico RS‐485:      AQP = Calidad de comunicación AquaPalm (si la hay)   FFC = Calidad de comunicación interna AquaLink TRi®  ...
  • Página 111: Seguridad De Funcionamiento

    3.6.3 Mando a distancia opcional AquaPalm    Hay un mando a distancia AquaPalm disponible opcionalmente para poder controlar el AquaLink TRi® desde casa.  Consulte con su distribuidor.    4. Seguridad de funcionamiento    4.1 Temporización calefacción    Si el "Modo Piscina" y la calefacción están en funcionamiento simultáneamente y se pone el "Modo Piscina" en  "Off", la bomba de filtración seguirá funcionando sola durante 5 minutos. Durante este periodo se mostrará un  mensaje  de  advertencia  "Temp.  Calefacción".  Se  mostrará  un  símbolo  parpadeante  " *** "  en  la  línea  de  menú  "Modo Piscina".      Siempre es posible realizar una parada de urgencia pulsando durante 3 segundos en el botón  .    4.2 Temporización puesta en marcha calefacción    La  calefacción  solo  puede  ponerse  en  marcha  si  se  ha  activado  al  menos  una  de  las  2  consignas  ("Temp.1"  y/o  "Temp.2") y la temperatura del agua es inferior a la consigna activa. ...
  • Página 112: Accesorios Disponibles

      Tarjeta de interfaz  Sonda de temperatura  Denominación  Cable "RS485":  AquaPalm  multiplexada  del aire/agua/solar  Representación           5.3 Reciclaje    Este símbolo significa que no debe tirar a la basura el aparato. Será objeto de una recogida selectiva en  vistas de su reutilización, reciclaje o valorización. Si contiene sustancias potencialmente peligrosas para  el medio ambiente, estas serán eliminadas o neutralizadas.  Pregunte a su distribuidor por las modalidades de reciclaje.    6. Registro del producto    Registre el producto en nuestro sitio web:   - sea el primero en enterarse de las novedades de Zodiac y nuestras promociones,  - ayúdenos a mejorar sin cesar la calidad de nuestros productos.    Australia – New Zealand  www.zodiac.com.au  South Africa  www.zodiac.co.za  Europe and rest of the world  www.zodiac‐poolcare.com          21  H0369400.B.ES – 2013/03...
  • Página 113: Declaración De Conformidad

    Descripción del producto: Equipo eléctrico de control/centro de conmutación para piscinas y spa Número de modelo: « Zodiac AquaLink Z4 » ; también vendido como « Zodiac AquaLink Tri » Fabricado en : Zodiac Group Australia Pty., Ltd 23 Southfork Drive...
  • Página 114    Leia  atentamente  este  manual  antes  de  proceder  à  instalação,  manutenção  ou  reparação  deste  aparelho!   O  símbolo    assinala  as  informações  importantes  que  devem  ser  tidas  em  conta  para  evitar  quaisquer riscos de ferimentos em pessoas ou danos no aparelho.   O símbolo   assinala as informações úteis, a título indicativo.       Avisos     Devido a uma melhoria contínua, os nossos produtos podem ser modificados sem aviso prévio.   ...
  • Página 115 Índice    1. Informações precedentes à instalação .............. 2   1.1 Condições gerais de entrega  ........................ 2  1.2 Conteúdos .............................. 2  1.3 Características técnicas  .......................... 3  2. Instalação ........................ 3   2.1 Instalação do quadro AquaLink TRi®  ...................... 3  2.2 Instalação da interface de utilizador afastada  ..................... 4  2.3 Ligações eléctricas de alta tensão  ........................ 4  2.4 Ligações eléctricas de baixa tensão ...................... 5  2.5 Ligações de um sistema de aquecimento .................... 6   ..................... 7  2.6 Ligações da caixa da antena iAqualink  ................ 8  2.7 Ligações de um aparelho compatível com iAquaLink 3. Configurações da interface de utilizador .............. 8   3.1 Apresentação da interface de utilizador do quadro de comando ............... 8  3.2 Ecrãs iniciais .............................. 9  3.3 Configurações iniciais e correntes ....................... 9  3.4 Configurações dos equipamentos ...................... 11  3.5 Configurações avançadas  ........................... 14  3.6 Interfaces de utilizador sem fios  ........................ 19  4. Segurança de funcionamento ...
  • Página 116: Características Técnicas

          Cobertura de plástico +  Grampo de  Elementos de  Extensão de cabo RJ11 para  suporte metálico para  fixação da sonda  fixação para o  Bucins*  o afastamento da interface  afastar a interface de  de temperatura  quadro AquaLink  de utilizador (5 metros)  utilizador  do ar  TRi®    *Utilizar os bucins fornecidos para a passagem de todos os cabos para o interior do quadro, o que permite  conservar o respectivo índice de protecção. Retirar as coberturas amovíveis da placa metálica na base do    quadro AquaLink TRi® para inserir os bucins.    1.3 Características técnicas     Quadro AquaLink TRi®  Caixa da antena iAquaLink™  Dimensões (C x A x P)    36,5 x 30,5 x 13,5 cm  Dimensões (A x C;  15,0 x 10,5 cm  sem antena)  Peso (aparelho completo)  3,5 kg  Índice de protecção  IPX5  RS485  Alimentação ...
  • Página 117: Instalação Da Interface De Utilizador Afastada

    2.2 Instalação da interface de utilizador afastada    É possível afastar a interface de utilizador caso seja difícil aceder ao quadro. Para isso, utilize o kit de afastamento  da  interface  de  utilizador  (cobertura  de  plástico  +  suporte  metálico  +  extensão  de  cabo  RJ11,  consultar  o  parágrafo 1.2).    Este manuseamento deve ser efectuado antes da ligação eléctrica do aparelho (sem alimentação).       Utilizar o suporte de fixação da interface de utilizador para perfurar 2 orifícios na parede.    Fixar o suporte utilizando buchas e parafusos, não fornecidos.    Abrir a tampa do quadro (2 parafusos do lado direito).   Desaparafusar a interface de utilizador da estrutura do quadro e desligar o cabo RJ11.    Ligar  a  extensão  RJ11  fornecida  no  quadro,  retirá‐la  por  um  bucim  (modelo  pequeno)  e  ligá‐la  à  interface  de  utilizador.  ...
  • Página 118: Ligações Eléctricas De Baixa Tensão

    Esta  deve  ser  capaz  de  medir  a  temperatura  do  ar  exterior,  permanecendo  abrigada. Se o quadro estiver instalado num espaço interior, a sonda de temperatura do ar deve ser afastada:   - Retirar a sonda do quadro com o respectivo cabo de 5 metros.   - Fixar a sonda, abrigada no exterior, utilizando o grampo de fixação fornecido.    A sonda de temperatura do ar é particularmente útil na gestão da segurança anti‐congelamento. Não  será  atribuída  qualquer  responsabilidade  à  Zodiac®  em  caso  de  danos  causados  na  piscina,  quando    relacionados com o mau posicionamento da sonda de temperatura do ar.       ...
  • Página 119: Ligações De Um Sistema De Aquecimento

    Pode  controlar  um  sistema  de  aquecimento  com  o  AquaLink  TRi®,  caso  este  esteja  equipado  com  um  contacto  dedicado para um comando "iniciar/parar" à distância.     Exemplos de sistemas de aquecimento compatíveis:     Bombas de calor Zodiac® EdenPAC, Power First Premium, Power Force, etc...     Ligar um cabo eléctrico 2 x 0,75 mm² (não fornecido) com um comprimento adequado aos terminais 1 e 2 do  conector verde na placa electrónica do AquaLink TRi® (consultar o parágrafo 2.3.1).    Voltar  a  ligar  o  contacto  do  aparelho  com  este  cabo  (seguir  o  procedimento  de  ligação  e  activação  de  um ...
  • Página 120: Ligações Da Caixa Da Antena Iaqualink Tm

    2.5.2 Sistema de aquecimento sem ligação para um comando "iniciar/parar" à distância    Exemplos de sistemas de aquecimento não compatíveis:   Bombas de calor Zodiac® Power, Optipac, Powerpac, Power First, etc., bem como outras marcas.     Aquecedores eléctricos Zodiac® Red Line +, etc., bem como outras marcas.   Permutadores de calor Zodiac® Heat Line, Uranus, etc., bem como outras marcas.    Para  qualquer  outro  sistema  de  aquecimento,  basta  efectuar  uma  ligação  em  série  no  interruptor  de  débito  (sistematicamente presente num sistema de aquecimento).   Ligar um cabo eléctrico 2 x 0,75 mm² (não fornecido) com um comprimento adequado aos terminais 1 e 2 do  conector verde na placa electrónica do AquaLink TRi® (consultar o parágrafo 2.3.1).    Desligar  um  dos  2  fios  do  interruptor  de  débito  do  terminal  do  aparelho  a  ligar  (se  necessário,  consultar  o ...
  • Página 121: Ligações De Um Aparelho Compatível Com Iaqualink Tm

     Para  aparelhos  sem  alimentação,  ligar  o  aparelho  (consultar  manual  do  aparelho  para  informações  sobre  a  ligação e emparelhamento) ao AquaLink TRi® no terminal RS485, utilizando um cabo "RS485" (utilize o cabo da  caixa da antena iAquaLink™ restante, caso não o tenha utilizado todo, ou adquira outro cabo).    Utilizar  apenas  cabo  "RS485"  fornecido  pela  Zodiac®  para  a  ligação  de  um  aparelho  compatível  com    iAquaLink™ ao AquaLink TRi® (disponível como acessório, consultar o parágrafo 5.2).     O aparelho compatível com iAquaLink™ não  deve  utilizar os seus próprios intervalos  de  funcionamento (ou ...
  • Página 122: Ecrãs Iniciais

    3.2 Ecrãs iniciais    3.2.1 Menu principal  Zodiac  Zodiac  14 : 26  14 : 26      Modo Piscina  Off  Programação  >  Temp.1  Off  Equipamento   >   Temp.2   Off  Modo Serviço  >  Aux1   Off    Aux2  Off         Mais    Mais                 A segunda linha do ecrã apresenta alternadamente a hora, temperatura do ar, temperatura da água (caso a  filtragem esteja a decorrer), temperatura solar (caso a função esteja activada), bem como eventuais mensagens  de alerta. ...
  • Página 123 3.3.2 Relógio    Após a instalação, a hora do AquaLink TRi® deve ser acertada, para permitir o funcionamento dos equipamentos  da piscina de acordo com as horas programadas ("Timers").         Zodiac  Zodiac  PROGRAMACAO RELOGIO  14 : 26  14 : 26  14 :26            Modo Piscina  Off  Programação  >  Relógio  >      .          Segunda          .  Temp.1  Off  Equipamento  >  Timers  >  14 :26  Temp.2   Off  Modo Serviço  >     ...
  • Página 124: Configurações Dos Equipamentos

     Premir o botão   o número de vezes necessárias para voltar ao ecrã inicial.    Repetir o procedimento para adicionar outro "Timer" a um equipamento e/ou para cada equipamento da    piscina a programar: aquecimento, dispositivo de limpeza, iluminação...      No próximo acesso ao menu "TIMERS", o(s) "Timer(s)" registado(s) irá(ão) surgir da seguinte forma:  - "Timer": x em x = para visualizar os diferentes "Timers" registados,  - "Novo" = criar um novo "Timer",  - "Alterar" = modificar o "Timer" apresentado,  - "Apagar" = eliminar o "Timer" apresentado. Irá agora surgir um ecrã de validação para confirmar o pedido de  eliminação.    3.4 Configurações dos equipamentos    3.4.1 Tratamento da água: electrolisador Zodiac® TRi®          Zodiac  PROGRAMACAO PRODUCAO CLORO PROGRAMACAO  14 :26  14 :26    14 :26       ...
  • Página 125: Sistema De Aquecimento

      LEITURA ACTUAL      pH Actual : 7,3  Setpoint : 7,2    ACL Actual : 3  Setpoint :  4      Se a piscina estiver equipada com um electrolisador salino Zodiac ® TRi® ligado ao AquaLink TRi®, irão surgir linhas  de menu específicas dedicadas ao electrolisador no menu "Programação":     Boost = activação da supercloração durante 24 horas.    Low = limitação da produção de cloro a 10% em caso de cobertura fechada e/ou hibernação activa.      Premir o botão   quando a linha está salientada para activar ou desactivar o modo.      Prod. Cloro =  regulação da produção de cloro do TRi®.    A regulação da produção de cloro do TRi® é apenas apresentada caso se trate de um TRi® individual ou um    TRi pH      (o TRi PRO possui a sua própria regulação da produção de cloro).      Leitura pH/ACL =  apresenta os valores e os pontos definidos do pH e ACL.    A  linha  de  menu  "Leitura  pH/ACL"  apenas  surge  se  o  electrolisador  TRi®  estiver  em  funcionamento  e ...
  • Página 126: Auxiliares Configuráveis

    "***"  e  as  linhas  "Temp.1"  e/ou  "Temp.2"  irão  apresentar  "Auto",  assim  como  as    temperaturas definidas de forma alternada.   É  possível  que  o  sistema  de  aquecimento  permaneça  parado  durante  alguns  minutos  embora  a  temperatura da água da piscina seja inferior ao ponto definido activo em 1 °C (temporização).    Zodiac  Atenção :  Zodiac 14 :26    14 :26   ...
  • Página 127: Configurações Avançadas

    Zodiac  Zodiac  MODO SERVICO 14 :26  14 :26          Modo Piscina  On  Programação  >    Auto                                   Temp.1  26°  Equipamento  >  .   Serviço                   .  Temp.2   Off  Modo Serviço  >      Temporizado  Aux1  On    Aux2  Off         Mais    Mais       3.5 Configurações avançadas   e  durante 3 segundos. ...
  • Página 128   Seleccionar o menu graus ou hora utilizando as teclas  ou  e validar premindo  .    A unidade fica intermitente, seleccionar a unidade utilizando as teclas  ou  e validar premindo  .    Repetir o procedimento acima para alterar o formato da hora (12H/24H).      3.5.3 Idiomas    Estão disponíveis 8 idiomas:   Inglês   Alemão   Francês   Português   Espanhol   Neerlandês   Italiano   Afrikaans    CONFIGURACAO  LINGUA             ...
  • Página 129 Em  determinados  casos,  será  necessário  adquirir  um  cabo  de  ligação  específico  para  ligar  a  bomba  de    velocidade variável ao AquaLink TRi® (não fornecido pela Zodiac®).  Em qualquer caso, consulte o manual de instalação fornecido com a bomba de velocidade variável para  a regulação de todos os parâmetros associados ao funcionamento e segurança.    A  Zodiac®  não  será  responsabilizada  em  caso  de  incumprimento  das  indicações  do  manual  do  fabricante.    3.5.6 Iluminação    Menu para  configurar a utilização  de  determinados  tipos de iluminação LED  com várias cores. Após atribuída a ...
  • Página 130: Atribuir Nomes Aos Auxiliares

    >  Aerador  Calibração Temp  >  Aux3  >  Blower  Atrubuir JVA  >    Retrolavagem  SWC Zodiac  >  Eletrólise       Mais    Mais      3.5.8 Calibragem da temperatura    Menu  que  permite  ajustar  a  temperatura  da  água  apresentada  pelo  AquaLink  TRi®.  Isto  permite  corrigir  um ...
  • Página 131: Atribuir "Hotkeys" (Se Existente)

      Os botões de acesso rápido "1" e "2" do telecomando AquaPalm possuem o nome "HotKeys" no menu do    AquaLink TRi®.    CONFIGURACAO  ATRIBUIR HOTKEYS HOTKEY #1                Aux1                     .            Atribuir H.K.  >  1   Aux1                       .  SWC Zodiac  >  2   Aux2      Aux2  Diagnóstico  >      Aux3        Filtração        Aquacimento        Aqueci. Solar   Mais       3.5.12 Alimentação SWC Zodiac®    Este menu destina‐se a definir a fonte de alimentação eléctrica do electrolisador salino Zodiac TRi®, caso a piscina  o possua. ...
  • Página 132: Interfaces De Utilizador Sem Fios

    Recomenda‐se  a  utilização  de  uma  alimentação  eléctrica  externa  permanente  e  independente  para  o    electrolisador salino Zodiac® TRi. O parâmetro deve estar sempre regulado como "nenhum".    3.5.13 Diagnóstico    O menu "Diagnóstico" destina‐se à manutenção do AquaLink TRi®. Este permite o acesso às diferentes versões de  programas  internos  (denominados  "Firmwares"),  aos  eventuais  alertas  em  curso,  bem  como  ao  diagnóstico  da  qualidade da comunicação entre os diferentes aparelhos compatíveis com iAquaLink™ (tipo RS485).  CONFIGURACAO  DIAGNOSTICO REVISOES      ...
  • Página 133: Telecomando Opcional Aquapalm

     Consultar o guia de início rápido fornecido com a antena iAquaLink™ para mais detalhes.   A reactividade dos comandos da interface de Internet poderá ser mais ou menos rápida dependendo do    tipo de ligação à Internet. Não seleccione diversas vezes a mesma função para não causar situações de  "início/paragem" repentinas do AquaLink TRi®.    3.6.2 Aplicações de smartphone    Estão disponíveis 3 tipos de aplicações de smartphone gratuitas para as seguintes plataformas:   Smartphones Android®:     Smartphones Apple® iOS:     Smartphones  de  ecrã  táctil  compatíveis  com  o  protocolo  HTML5  ("aplicação  num  explorador  de  internet"):    acessível em www.iaqualink.com/mobile   A  conta  de  utilizador  do  iAquaLink™  deve  ter  sido  criada  previamente  em  www.iaqualink.com  antes  de   ...
  • Página 134: Bloqueio Do Dispositivo De Limpeza

      Placa de interface  Sonda de temperatura  Denominação  Cabo RS485  AquaPalm  multiplex  ar/água/solar  Representação           5.3 Reciclagem    Este símbolo significa que o seu aparelho não deve ser eliminado no caixote do lixo. Deverá ser alvo de  uma recolha selectiva com vista à sua reutilização, reciclagem ou valorização. Caso contenha substâncias  potencialmente perigosas para o ambiente, estas serão eliminadas ou neutralizadas.  Consulte o seu revendedor para descobrir os tipos de reciclagem.    6. Registo do produto    Registe o seu produto no site da Internet:   - seja o primeiro a receber informações sobre novidades da Zodiac, bem como sobre as nossas promoções,  - ajude‐nos a melhorar constantemente a qualidade dos nossos produtos.    Australia – New Zealand  www.zodiac.com.au  South Africa  www.zodiac.co.za  Europe and rest of the world  www.zodiac‐poolcare.com          21  H0369400.B.PT – 2013/03...
  • Página 135: Declaração De Conformidade

    Declara que os produtos identificados abaixo: Descrição do produto: Centro de comutação/controlo de equipamento elétrico para piscinas e spas Número do Modelo: «Zodiac AquaLink Z4»; também comercializado como «Zodiac AquaLink Tri» Fabricado em: Zodiac Group Australia Pty., Ltd 23 Southfork Drive Kilsyth, VIC 3137 Austrália...
  • Página 136    Leggere attentamente queste istruzioni prima di procedere all'installazione, alla manutenzione o alla  riparazione di questo apparecchio!   Il  simbolo    segnala  informazioni  importanti  di  cui  bisogna  assolutamente  tenere  conto  per  evitare qualsiasi rischio di lesioni alle persone o danni all’apparecchio.   Il simbolo   segnala informazioni utili, a titolo indicativo.       Avvertenze     Al  fine  di  migliorare  costantemente  i  nostri  prodotti,  ci  riserviamo  il  diritto  di  modificarli  senza  preavviso.  ...
  • Página 137 Sommario    1. Informazioni preliminari all'installazione .............. 2   1.1 Condizioni generali di consegna ........................ 2  1.2 Contenuto .............................. 2  1.3 Caratteristiche tecniche  .......................... 3  2. Installazione  ...................... 3   2.1 Installazione dell'unità AquaLink TRi® ...................... 3  2.2 Installazione dell'interfaccia utente in posizione remota  ................ 4  2.3 Collegamenti elettrici d'alta tensione  ...................... 4  2.4 Collegamenti elettrici di bassa tensione ...................... 5  2.5 Collegamenti di un impianto di riscaldamento  .................... 6    .................... 7  2.6 Collegamento del box antenna iAqualink  .............. 7  2.7 Collegamento di un apparecchio compatibile con iAquaLink 3. Configurazione dell'interfaccia utente  .............. 8   3.1 Presentazione dell'interfaccia utente sull'unità di controllo ............... 8  3.2 Schermate iniziali ............................ 8  3.3 Impostazioni iniziali e correnti  ........................ 9  3.4 Impostazioni delle apparecchiature ...................... 11  3.5 Impostazioni avanzate .......................... 13 ...
  • Página 138: Caratteristiche Tecniche

          Mascherina di plastica +  Prolunga di cavo RJ11  Clip di fissaggio  Kit di viti per  supporto metallico per  per spostamento  della sonda di  Pressacavi*  l'unità  spostamento dell'interfaccia  dell'interfaccia utente (5  temperatura  AquaLink TRi®  utente  metri)  dell'aria    *utilizzare i pressacavi in dotazione per far passare tutti i cavi all'interno dell'unità in modo da conservare  l'indice di protezione. Togliere i coperchietti amovibili dalla piastra metallica alla base dell'unità AquaLink    TRi® per inserire i pressacavi.    1.3 Caratteristiche tecniche     Unità AquaLink TRi®  Box antenna iAquaLink™  Dimensioni (L x A x P)    36,5 x 30,5 x 13,5 cm  Dimensioni (A x L,  15,0 x 10,5 cm  antenna esclusa)  Peso (apparecchio completo)  3,5 kg  Indice di protezione  IPX5  RS485  Alimentazione ...
  • Página 139: Installazione Dell'interfaccia Utente In Posizione Remota

    2.2 Installazione dell'interfaccia utente in posizione remota    È  possibile  spostare  l'interfaccia  utente  se  l'accesso  all'unità  risulta  difficoltoso.  A  tal  fine,  utilizzare  il  kit  per  spostamento dell'interfaccia utente (mascherina di plastica + supporto metallico + prolunga di cavo RJ11, vedere  §1.2).    Tale operazione deve essere effettuata prima del collegamento elettrico dell'apparecchio (in assenza di    tensione).     Utilizzare il supporto di fissaggio dell'interfaccia utente per praticare 2 fori nel muro.    Fissare il supporto con i tasselli e le viti in dotazione.    Aprire il coperchio dell'unità (2 viti sul lato destro).   Svitare l'interfaccia utente dal coperchio dell'unità e scollegare il cavo RJ11 installato.    Collegare la prolunga RJ11 in dotazione con l'unità, farla uscire da un pressacavo (modello piccolo) e collegarla  all'interfaccia utente.    Posare l'interfaccia utente sul suo supporto.    Chiudere lo spazio precedentemente occupato dall'interfaccia utente sul coperchio dell'unità con la mascherina  di plastica in dotazione. ...
  • Página 140: Collegamenti Elettrici Di Bassa Tensione

    - estrarre la sonda dall'unità insieme al suo cavo di 5 metri,   - fissare la sonda in un punto riparato all'esterno, utilizzando la clip di fissaggio in dotazione.    La  sonda  di  temperatura  dell'aria  è  particolarmente  utile  per  la  protezione  contro  il  rischio  di  gelo.  Zodiac®  non  potrà  essere  ritenuta  responsabile  per  eventuali  danni  alla  piscina  causati  da  un  errato    posizionamento della sonda di temperatura dell'aria.    2.4.2 Collegamento sonda di temperatura dell'acqua ...
  • Página 141: Collegamenti Di Un Impianto Di Riscaldamento

    Con  AquaLink  TRi®  potete  pilotare  l'impianto  di  riscaldamento  a  distanza,  se  questo  è  dotato  di  un  contatto  specifico per comando remoto di « marcia/arresto ».     Esempi di impianti di riscaldamento compatibili:     pompe di calore Zodiac® EdenPAC, Power First Premium, Power Force ecc.     Collegare  un  cavo  elettrico  2  x  0,75  mm²  (non  in  dotazione)  di  lunghezza  appropriata  ai  morsetti  1  e  2  del  connettore verde sulla scheda elettronica di AquaLink TRi® (vedere §2.3.1).    Collegare il contatto dell'apparecchio con questo cavo (seguire la procedura di collegamento e attivazione di un ...
  • Página 142: Collegamento Del Box Antenna Iaqualink Tm

    Per  qualunque  altro  impianto  di  riscaldamento,  è  sufficiente  il  collegamento  in  serie  sul  flussostato  (sempre  presente su un impianto di riscaldamento).   Collegare  un  cavo  elettrico  2  x  0,75  mm²  (non  in  dotazione)  di  lunghezza  appropriata  ai  morsetti  1  e  2  del  connettore verde sulla scheda di AquaLink TRi® (vedere §2.3.1).    Scollegare  uno  dei  due  fili  del  flussostato  dalla  morsettiera  dell'apparecchio  da  collegare  (vedere  le  istruzioni  dell'apparecchio, se necessario).  ...
  • Página 143: Configurazione Dell'interfaccia Utente

      Per l'elettrolizzatore al sale TRi®, sono possibili altre alimentazioni, vedere §3.5.12.        In  assenza  di  tensione,  collegare  l'apparecchio  (vedere  le  istruzioni  dell'apparecchio  per  il  collegamento  e  l'attivazione) ad AquaLink TRi® sulla morsettiera RS485 mediante un cavo « RS485 » (utilizzare il cavo restante  del box antenna iAquaLink™ se non utilizzato del tutto o richiedere un cavo accessorio).    Utilizzare esclusivamente  un cavo « RS485 » fornito da Zodiac®  per il collegamento di  un  apparecchio    compatibile iAquaLink™ ad AquaLink TRi® (disponibile a richiesta, vedere §5.2).     L'apparecchio compatibile con iAquaLink™ non utilizzerà le proprie fasce orarie di funzionamento (« Timer »)  perché sarà AquaLink TRi® a controllare direttamente la programmazione.    La procedura descritta qui sopra è valida per l'elettrolizzatore al sale TRi®.   Per  qualunque  altra  apparecchiatura  compatibile  con  iAquaLink™,  fare  riferimento  alle  istruzioni  di ...
  • Página 144: Impostazioni Iniziali E Correnti

     La seconda riga del display visualizza alternativamente l'ora, la temperatura dell'aria, la temperatura dell'acqua  (se la filtrazione è attiva), la temperatura solare (se questa funzione è attivata) e gli eventuali messaggi di allarme.   Il menu principale indica lo stato di attività delle funzioni principali di AquaLink TRi®. Da questa schermata è  possibile attivare o avviare tutte le apparecchiature della piscina collegate ad AquaLink TRi®.    3.2.2 Stato  Zodiac  STATO   14 : 26  Pompa Filtro    Modo Piscina  On  Temp.1  Temp.1  26°  Chloratore 40%   Temp.2   Off  Aux1  Aux1   On    Aux2  Off         Altro                   La  schermata  iniziale  si  alterna  alla  schermata  « STATO »  se  una  o  più  apparecchiature  della  piscina  sono  in ...
  • Página 145 È  possibile  definire  fasce  orarie  di  funzionamento  o  « Timer »  per  ognuna  delle  apparecchiature  collegate  ad  AquaLink  TRi®:  filtrazione,  riscaldamento,  pulitore,  illuminazione  ecc.  Ogni  apparecchiatura  può  avere  fino  a  10 « Timer ».        Zodiac  Zodiac  PROGRAMMAZIONE TIMERS    14 : 26  14 : 26 ...
  • Página 146: Impostazioni Delle Apparecchiature

        pH Attuale : 7,3  pH : 7,2    ACL Attuale : 3  ACL :  4      Se  la  piscina  è  dotata  di  un  elettrolizzatore  al  sale  Zodiac  ®  TRi®  collegato  ad  AquaLink  TRi®,  nel  menu  « Programmazione »  appariranno opzioni di menu specifiche per l'elettrolizzatore:     Boost = attivazione della super‐clorazione per 24 ore di fila.    Low = limitazione della produzione di cloro al 10% in caso di serranda chiusa e/o svernamento attivo.      Premere il pulsante   quando l'opzione è evidenziata per attivare o disattivare la modalità.      Prod. Cloro =  regolazione della produzione di cloro del TRi®. ...
  • Página 147   Lettura pH/ACL =  visualizzazione dei valori attuali e dei setpoint del pH e dell'ACL.    L'opzione di menu « Lettura pH/ACL » appare solo se l'elettrolizzatore TRi® è in funzione e se è dotato di  un modulo TRi pH o TRi PRO. Sul display appariranno solo le informazioni relative al pH se si tratta di un    TRi® con modulo TRi pH.    3.4.2 Impianto di riscaldamento    È  possibile  attivare  o  disattivare  la  funzione  di  riscaldamento  attraverso  i  2  diversi  setpoint  programmati.  I  setpoint sono denominati « Temp.1 » e « Temp.2 ».  Zodiac  RISCALDAMENTO Zodiac 14 : 26  Attivo  14 : 26        Modo Piscina  Off  Modo Piscina  Off ...
  • Página 148: Impostazioni Avanzate

      La  schermata  iniziale  di  AquaLink  TRi®  è  semplificata  per  fornire  una  visione  d'insieme.  Il  menu  « Apparecchiature » consente di visualizzare l'elenco di tutte le apparecchiature e il loro stato di funzionamento.  Da  questo  menu  è  possibile  arrestare  o  avviare  le  singole  apparecchiature,  indipendentemente  dagli  eventuali  « Timer » programmati: si tratta di una modalità di controllo manuale.  È proposta anche una modalità « Tutto Off » per spegnere contemporaneamente tutte le apparecchiature.  Zodiac  Zodiac  ATTREZZATURA 14 :26  14 :26  14 :26   ...
  • Página 149 CONFIGURAZIONE  PROTEZIONE GELO PROTEZIONE GELO PROTEZIONE GELO     Temperatura            Protezione Gelo  >  Imposta Temp.  >  Temp : .   2°C  Imposta Temp.  >  Unità  >  Attrezzatura  >    Attrezzatura  >  Lingua  >      Azzeram Memoria  >  Tipo Pompa  >     Altro     PROTEZIONE GELO  Attrezzatura      Pompa Filtro ...
  • Página 150   Selezionare il menu « lingua » mediante il tasto  o  e confermare premendo  .    Selezionare la lingua desiderata mediante il tasto  o  e confermare premendo  .     3.5.4 AZZ memoria    « AZZ » = « Azzeramento » = funzione per il reset completo di AquaLink TRi® e il ripristino delle impostazioni « di  fabbrica ».    Tutte  le  regolazioni  dell'utilizzatore  saranno  cancellate  (« Timer »,  nomi  degli  apparecchi  ausiliari,    lingua, unità ecc.). Soltanto l'orologio (ora e giorno) non sarà resettato.    CONFIGURAZIONE  AZZERAM MEMORIA AZZERAM MEMORIA     Confermare ?        Protezione Gelo  > ...
  • Página 151 In  alcuni  casi,  può  rendersi  necessario  procurarsi  un  cavo  di  collegamento  specifico  (non  fornito  da    Zodiac®) per collegare la pompa a velocità variabile ad AquaLink.  In ogni caso, fare riferimento alle istruzioni di installazione fornite con la pompa a velocità variabile per  la regolazione di tutti i parametri associati al suo funzionamento e alla sua sicurezza.    Zodiac®  non  potrà  essere  ritenuta  responsabile  in  caso  di  mancata  osservanza  delle  indicazioni  contenute nelle istruzioni del fabbricante.    3.5.6 Illuminazione    Menu  per  configurare  l'uso  di  particolari  sistemi  di  illuminazione  a  LED  multicolori.  Una  volta  assegnata ...
  • Página 152: Assegna " Hotkey " (Se Presente)

        Illuminazione  >  Acqua :   25°C  Assegnare Aux   >    Calibrare Temp.  >  Assegnare JVA  >  SWC Zodiac  >     Altro       3.5.9 Priorità solare (se presente)    Questo menu appare solo se è installata una sonda di temperatura dell'acqua per un riscaldamento solare sui  morsetti 3 e 4 del connettore verde della scheda elettronica di AquaLink TRi® (vedere §2.4.3).  Se  è  attivata  la  priorità  al  riscaldamento  solare,  il  riscaldamento  solare  sarà  utilizzato  con  priorità  rispetto  al  riscaldamento classico. ...
  • Página 153     3.5.12 Alimentazione SWC Zodiac®    Questo  menu  ha  la  funzione  di  definire  la  sorgente  di  alimentazione  elettrica  dello  sterilizzatore  a  sale  Zodiac  TRi®, se la piscina ne è dotata.    Si  tratta  di  un'informazione  da  fornire  necessariamente  in  maniera  corretta,  se  è  presente  un  sterilizzatore  a  sale  TRi®,  perché  questo  consentirà  di  associare  il  suo  funzionamento  a  quello  della ...
  • Página 154: Interfacce Utente Wireless

      DIAGNOSTICA  AVVISI CORRENTE DIAGNOSTICA DIAG RS‐485                AQP :   95%  E :      3  Revisioni                    >          Revisioni                    >            FFC :    99%  E :      1  Avvisi                          >  Avvisi                          >  VSP :    88%  E :    12  Diag RS‐485         >  Diag RS‐485                 >  iAL :     94%  E :      5      SWC :   82%  E :    25    .         Ripristinare         .       : appaiono solo i messaggi di allarme in corso.   : diagnosi RS‐485 :      AQP = Qualità della comunicazione AquaPalm (se presente)   FFC = Qualità della comunicazione interna AquaLink TRi®  ...
  • Página 155: Sicurezza Di Funzionamento

    3.6.3 Telecomando opzionale AquaPalm    A  richiesta  è  disponibile  un  telecomando  AquaPalm  per  controllare  a  distanza  il  proprio  AquaLink  TRi®.  Informatevi presso il vostro rivenditore.    4. Sicurezza di funzionamento    4.1 Temporizzazione riscaldamento    Se  la  « Modalità  Piscina »  e  il  riscaldamento  sono  simultaneamente  in  funzione  e  si  commuta  la  « Modalità  Piscina » su « Off », la pompa di filtrazione continuerà a funzionare autonomamente per 5 minuti. Durante tale  intervallo, ...
  • Página 156: Accessori Disponibili

    Questo  simbolo  indica  che  il  vostro  apparecchio  non  deve  essere  gettato  insieme  ai  normali  rifiuti  domestici e che sarà oggetto di raccolta differenziata in vista del suo riutilizzo, del suo riciclaggio o della  sua  valorizzazione.  Se  l'apparecchio  contiene  delle  sostanze  potenzialmente  pericolose  per  l’ambiente,  queste saranno eliminate o neutralizzate  Informatevi presso il vostro rivenditore sulle modalità di riciclaggio.    6. Registrazione del prodotto    Registrate il vostro prodotto sul nostro sito Internet:   - sarete i primi ad essere informati sulle novità Zodiac e sulle nostre promozioni,  - aiutateci a migliorare continuamente la qualità dei nostri prodotti.    Australia – New Zealand  www.zodiac.com.au  South Africa  www.zodiac.co.za  Europe and rest of the world  www.zodiac‐poolcare.com ...
  • Página 157: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiara che i prodotti identificati di seguito: Descrizione prodotto: Centralina di controllo elettronica per piscine e impianti termali Codice modello: « Zodiac AquaLink Z4», commercializzato anche con il nome «Zodiac AquaLink Tri» Prodotto da: Zodiac Group Australia Pty., Ltd 23 Southfork Drive...
  • Página 158 Votre revendeur / your retailer Pour plus de renseignements, merci de contacter votre revendeur. For further information, please contact your retailer. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.

Tabla de contenido