Gracias por la adquisición de este producto Pio- ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS Y neer. DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. lea cuidadosamente este manual de instrucciones. Después de haber finalizado su lectura, guárdelo EL INTERRUPTOR DE LA ALIMENTACIÓN ESTÁ...
RCA compuesto) como se indica a continuación. Es importante que conecte su TV (o monitor) para ver una imagen de vídeo como también las visualizaciones en pantalla (OSDs) del VSX-D859TX/D859TXG (más detalles en la página 16). Además le recomendamos conectar también todos sus componentes digitales a las tomas de audio analógicas.
Página 4
Guía rápida de utilización 2 2 2 2 2 Conexiones del altavoz El sistema para sonido de sala de cine en el hogar está diseñado para configurarse con cinco o siete altavoces (delanteros izquierdo y derecho, central, surround izquierdo y derecho y, para un funcionamiento óptimo, surround posterior izquierdo y derecho) y un realzador de graves, pero puede utilizar este receptor con menos altavoces.
Guía rápida de utilización 4 4 4 4 4 Asignación de entrada digital Esto sólo es necesario si no conectó su DVD a DIGITAL IN 1, como en el primer diagrama de la página 4 Digital in Select debería estar Î...
Guía rápida de utilización 5 5 5 5 5 Reproducción de un DVD con sonido surround 1 Encienda su televisor y el reproductor de DVD. Î SETUP S0URCE RECEIVER MULTI SYSTEM 2 Ponga el interruptor del mando a OPERATION VCR1/ DVD/LD TV/SAT VCR2...
En el receptor VSX-D859TX/D859TXG están construidos en base al concepto multicanal estereofónico líder de la industria de Pioneer. Su desarrollado enfoque en el campo de la circuitometría para receptores hace uso de una tecnología base de alto nivel que, hasta la fecha, sólo había sido empleada en equipos estereofónicos, y que ahora ha sido aplicada a los receptores multicanal audiovisuales.
..........58 Sistema PIONEER SR: Borrado de una de las configuraciones del mando a Operación de otros componentes PIONEER ..10 distancia ..............62 Conexión de su equipo ...... 11 Borrado de todas las configuraciones del mando a distancia ..............
Cómo utilizar este manual Este manual es para el receptor multicanal de audio/ FUNCIONAMIENTO vídeo VSX-D859TX/D859TXG. Para reproducir algunos tipos de música o bandas de Este manual se ha dividido en tres secciones sonido, consulte la "Reproducción básica" desde la principales que le indican cómo llevar a cabo las...
Mando a distancia Remote Control marca Î memo • También puede controlar los componentes PIONEER (y los de otras marcas) apuntando el mando a distancia del receptor directamente hacia los componentes correspondientes. Este tipo de operación no necesita cables de control.
Conexión de su equipo Componentes de audio Para empezar, conecte sus componentes de audio en las tomas que se indican a continuación. Todas son conexiones analógicas y sus componentes de audio analógico (giradiscos, platina de cintas) utilizan estas tomas. Recuerde que para los componentes con los que desea grabar, es necesario conectar cuatro enchufes (un juego de entradas estéreo y un juego de salidas estéreo), pero para los componentes que son sólo para reproducción (como un giradiscos) sólo necesita conectar un juego de enchufes estéreo (dos enchufes).
(por ejemplo, la salida coaxial del componente a la entrada coaxial del receptor). El VSX-D859TX/D859TXG cuenta con tres entradas ópticas y dos coaxiales que dan un total de cinco entradas digitales. Para conectar un reproductor de DVDs/discos láser o un reproductor de discos láser, consulte la página 13.
(o de un reproductor de discos láser con su reproductor de DVDs) no tiene por qué preocuparse por esto. Para el VSX-D859TX/D859TXG conecte su reproductor de DVDs/discos láser o de discos láser directamente y verifique que realiza ambas conexionesi una salida RF y una conexión digital óptica o...
Conexión de su equipo Componentes de vídeo Conecte sus componentes de vídeo a las tomas indicadas a continuación. En el caso del DVD, hay dos tipos de conexiones a hacer. Conecte su señal de vídeo con el vídeo compuesto, S-Video o cables de vídeo compuestos (la calidad disminuye en ese orden) pero recuerde que el componente de vídeo que mire y su TV deben estar conectados con el mismo tipo de cable de vídeo o no podrá...
Conexión de su equipo Componentes del sintonizador de TV/antena parabólica Conecte sus componentes de TV por antena parabólica a las tomas que se indican a continuación. Conecte su señal de vídeo con uno de los componentes de vídeo, S-Video o cables de vídeo compuestos (la calidad disminuye en ese orden) pero recuerde que el componente de vídeo que mire y su TV deben estar conectados con el mismo tipo de cable de vídeo o no podrá...
Conexión de su equipo Televisor Conecte su TV a las tomas indicadas a continuación. Conecte su señal con uno de los vídeos componente, S- Video o cables de vídeo compuestos (la calidad disminuye en ese orden) pero recuerde que el componente de vídeo que mire y su TV deben estar conectados con el mismo tipo de cable de vídeo o no podrá...
Conexión de su equipo Conexión de las antenas de radio Conecte la antena de cable FM y la antena de cuadro AM suministradas a los terminales, como se indica en la siguiente ilustración. Estas antenas deberían proporcionarle una calidad de recepción adecuada en la mayoría de los casos, sin embargo, la conexión de antenas externas debería mejorar la calidad del sonido notablemente.
Dolby Digital, DTS o MPEG incorporan estos canales. Para poder utilizar estos canales, deberá conectar sus altavoces SURROUND BACK a un amplificador externo y después conectar éste al VSX-D859TX/D859TXG, como se muestra en la ilustración de la página 4. Si sólo tiene un altavoz SURROUND BACK, conéctelo al terminal SURROUND BACK L (SINGLE) en la parte posterior del receptor.
Algunos altavoces fueron diseñados para instalar en el piso y otros son mejores cuando se instalan sobre soportes de altavoz que los separan del piso. VSX-D859TX/D859TXG con altavoces surround Frontal Frontal...
Conexión de su equipo Conexión de amplificadores adicionales Para conectar altavoces surround posteriores, necesita un amplificador adicional. Aunque este receptor tiene la suficiente potencia para un uso en el hogar de cualquier tipo, es posible agregar amplificadores adicionales a cada canal de su sistema. Si desea utilizar amplificadores para activar sus altavoces, haga las conexiones como se indica a continuación.
Pantallas de visualización y controles Panel frontal Todos los controles del panel frontal se describen y/o se hace referencia en estas páginas. Para abrir el panel frontal, pulse suavemente sobre el tercio inferior del panel. 1 2 3 4 6 7 8 9 THX SURROUND EX 1 Tecla STANDBY/ON...
Pantallas de visualización y controles 6 Tecla SPEAKERS (A/B) AUTO – Ésta es la configuración por defecto. Si hay señales de entrada analógicas , RF o digitales, Utilícela para seleccionar el sistema de altavoces. A es la el receptor automáticamente selecciona la mejor configuración primaria, que reproduce todos los altavoces señal posible.
Esta tecla apaga los componentes de dos cionar la TV para la operación del mando a formas. Primero, al pulsarla apagará todos los distancia. componentes PIONEER. En segundo lugar, Tecla TV VOL +/– – Use para ajustar el volu- men del TV.
Página 24
Pantallas de visualización y controles 7 Teclas MASTER VOLUME También pueden utilizarse para operar repro- ductores DVD y otros componentes después Utilícela para subir o bajar el volumen del receptor. de que haya introducido los códigos de prea- juste de los componentes. 8 Tecla INPUT ATT (cuando se selecciona El uso específico de estos teclas se describe el modo USE)
Pantallas de visualización y controles Pantalla de visualización Toda la información de la pantalla de visualización se describe y/o se hace referencia en estas páginas. 1 Indicadores de altavoces 7 Indicadores de fuente 3 El indicador se ilumina en la fuente Se iluminan para indicar el sistema de altavoces actual, A y/o B.
Configuración inicial Visualización en pantalla Hay una serie de formas posibles de conectar el receptor a sus componentes de vídeo. como un reproductor de DVDs y de conectar su receptor a su televisor, pero algunas de ellas no permiten utilizar las visualizaciones en pantalla de esta unidad.
Configuración inicial Configuración del sonido surround Para obtener el mejor sonido surround posible, asegúrese de llevar a cabo las siguientes configuraciones. Sólo necesita hacer estas configuraciones una vez (a menos que cambie la posición de su sistema de altavoces actual o agregue nuevos altavoces, etc.). Para configurar el sistema de sala de cine en el hogar del VSX- D859TX/D859TXG utilice las visualizaciones en pantalla de su televisor o la pantalla del panel frontal del receptor.
Página 28
Configuración inicial 3 Pulse las teclas de flechas 5 o ∞ (o gire el dial Fu n c t i on n ame DVD / L D MULTI JOG) para desplazar la mano al VCR2 VCR2 VCR1 VCR1 segundo grupo de modos de configuración y V I DEO V I DEO PHONO...
Página 29
Configuración inicial ASSIGN SETUP: memo Selección de la entrada digital (Consulte la página 30) Después de completar uno de los Con el fin de utilizar sus componentes digitales debe hacer menús SYSTEM SETUP y regresar coincidir los valores de entrada digital numerados con las tomas a la pantalla SYSTEM SETUP básica, digitales numeradas utilizadas por sus componentes digitales.
Configuración inicial ASSIGN SETUP MENU Selección de la entrada digital Para poder utilizar su equipo digital correctamente será necesario asignar entradas digitales para cada uno de los componentes digitales conectados. Haga coincidir la configuración Digital 1-4 con las tomas digitales 1-4 de acuerdo con el componente conectado en cada toma digital.
Configuración inicial Configuración de la entrada multicanal Para la mayoría de personas esta configuración no será necesaria. Si ese es su caso, pase a la siguiente configuración. Si tiene un decodificador externo multicanal puede elegir si tener el nivel de sonido ajustado a BYPASS, que se salta el circuito de ajuste de nivel, o en ADJUST, que pasa por el circuito de ajuste de nivel.
Configuración inicial Configuración de la selección de entrada de componente Para la mayoría de las personas esta configuración no será necesaria. Si es éste su caso pase a la siguiente configuración. Si conectó un equipo con vídeo componente necesitará asignar los terminales para los dispositivos que conectó.
Configuración inicial Menú de configuración de surround Configuración de altavoces Comenzando desde aquí utilice el menú SURROUND SETUP. Para acceder al menú siga los pasos 1-3 de las páginas 27–28 y en el paso 3 elija SURROUND SETUP (En el visualizador del receptor se ve Surround Set). Los pasos siguientes le muestran cómo especificar el tipo de altavoces que ha conectado.
Configuración inicial • Seleccione LARGE si sus altavoces van a reproducir frecuencias de graves eficazmente o si no conectó un realzador de graves. (Si se selecciona SMALL para los altavoces frontales, el altavoz realzador de graves cambiará automáticamente a YES. Además, no podrá poner los altavoces centrales y surround a LARGE si los altavoces frontales están en SMALL.
Configuración inicial Retardo de canal Para lograr un efecto de sonido surround es necesario agregar un ligero retardo a algunos altavoces. Deberá calcular la distancia desde su posición de audición a los altavoces y agregar el retardo apropiado. Los siguientes pasos muestran la forma de ajustar el tiempo de retardo para cada canal especificando las distancias de su posición de audición a cada altavoz.
Configuración inicial Nivel de canal Los siguientes pasos muestran la forma de balancear el nivel de salida del sonido de sus altavoces. Un balance correcto de los altavoces es esencial para obtener un sonido surround de alta calidad. Si continúa desde "Retardo de canal"...
Configuración inicial Î 4 Ajuste los niveles del altavoz para poder SETUP S0URCE RECEIVER MULTI SYSTEM escuchar el tono de prueba al mismo OPERATION VCR1/ DVD/LD TV/SAT VCR2 volumen en cada altavoz cuando esté MULTI CONTROL CD-R/ TUNER TVCONT TAPE1 CLASS BAND DIRECT ACCESS...
Configuración inicial Red de cruce Si está utilizando altavoces pequeños que no pueden reproducir buenos graves, debería haber configurado esos altavoces a SMALL en la sección de configuración de altavoces. Esto hace que los graves se envíen a otros altavoces de su sistema que puedan soportarlos, bien sea el altavoz realzador de graves o altavoces configurados como LARGE en la configuración de altavoces.
Configuración inicial Nivel de pico de graves El canal LFE (Efecto de Frecuencias Bajas) de las fuentes de programas Dolby Digital, DTS o MPEG puede producir tonos de graves ultra bajos muy concentrados que pueden superar la capacidad de su sistema de altavoces.
Configuración inicial Control de la gama dinámica Esta función permite disfrutar de todos los efectos de sonido surround en las fuentes Dolby Digital, incluso a un volumen bajo. Esto lo consigue comprimiendo la gama dinámica. La gama dinámica es la diferencia entre los sonidos más fuertes y más tenues en una pista de sonido determinada.
Reproducción básica Modos de sonido A continuación detallamos los cinco modos de sonido disponibles en este receptor. Éstos pueden activarse desde el panel frontal o desde el mando a distancia. Hay tres modos de cine: STANDARD, HOME THX CINEMA y ADVANCED THEATER. Fueron diseñados para utilizar con fuentes multicanal audiovisuales de sonido surround (como DVDs y LDs).
Página 42
Reproducción básica Modo HOME THX CINEMA THX es un juego de normas técnicas creadas por Lucasfilm, Ltd. Estas normas fueron diseñadas para simular la pista de sonido de películas y así reproducir con la mayor precisión posible, la pista de sonido tal como fue pensada por los creadores de la película.
Página 43
Reproducción básica Modos DSP Los modos DSP le permiten transformar su sala de estar en una variedad de ambientes de sonidos diferentes cuando reproduzca fuentes de dos canales o multicanal. Si tiene un altavoz o altavoces SURROUND BACK activados (consulte las páginas 33–34), verá aparecer en la pantalla del receptor 7.1 tras el nombre de todos estos modos.
Reproducción básica Selección de un modo de sonido Para garantizar el mejor sonido surround posible, asegúrese de completar los pasos de configuración descritos en "Configuración del sonido surround" (comenzando en la página 27) antes de utilizar los modos de sonido. Esto es de particular importancia al utilizar las fuentes (Dolby) Digital, DTS o MPEG.
Reproducción básica Reproducción de una fuente con Dolby Digital, DTS o MPEG Audio Esta página cubre el uso de su receptor con fuentes codificadas Dolby Digital, DTS o MPEG Audio. 1 Ponga el interruptor del mando a distancia en USE. Î...
Reproducción básica Reproducción de fuentes estéreo Las siguientes instrucciones le indican cómo usar el receptor para audio o entradas audiovisuales. 1 Ponga el interruptor del mando a distancia Î SETUP S0URCE RECEIVER en USE. MULTI SYSTEM OPERATION VCR1/ DVD/LD TV/SAT VCR2 MULTI CONTROL 2 Encienda...
Reproducción básica Conmutación de entrada de señal analógica y digital Este interruptor cambia la entrada que el receptor recibe entre fuentes analógicas y digitales. Debe tener especial cuidado en cambiar la entrada apropiada cuando sea necesario. Por ejemplo, el interruptor tendría que estar en DIGITAL para utilizar DOLBY DIGITAL o sonido surround DTS o MPEG pero tendría que estar en ANALOG para grabar a las tomas de salida analógicas del receptor.
Reproducción básica Reducción del ruido durante la reproducción Para reducir ruidos externos active DIGITAL NR. Esta reducción de ruidos puede utilizarse con todos los modos excepto MULTI CHANNEL IN y DIRECT. 1 Ponga el interruptor del mando a distancia Î en USE.
Reproducción básica Cómo escuchar en el modo MIDNIGHT Esta función permite obtener excelentes efectos de sonido surround, incluso cuando escucha a un volumen bajo. Puede utilizarse con una variedad de fuentes de sonido surround y reproduce las pistas de sonido de modo que los sonidos más suaves se escuchan bien y los sonidos más potentes no son demasiado fuertes ni se distorsionan.
Reproducción básica Ajuste de los graves y los agudos Puede utilizar los botones BASS +/– o TREBLE +/– para ajustar los graves y agudos de cada grupo individual de altavoces. Si el receptor está en modo STEREO sólo podrá ajustar los altavoces FRONT. En un modo surround (STANDARD, ADVANCED THEATER, etc.) puede ajustar los altavoces FRONT, CENTER, SURROUND y SURROUND BACK.
Reproducción básica Reproducción MULTI CHANNEL IN El MULTI CH IN le permite conectar un decodificador externo para disfrutar de ciertos tipos de discos especializados. Para utilizar la reproducción MULTI CH IN siga las instrucciones a continuación. Î 1 Ponga el interruptor del mando a distancia SETUP S0URCE RECEIVER...
Reproducción básica Reproducción directa Este modo es para reproducir una fuente de sonido en su forma más pura, no se pueden usar ajustes de tono u otros modos de sonido. 1 Ponga el interruptor del mando a distancia Î en USE. SETUP S0URCE RECEIVER...
Reproducción básica Configuración DUAL MONO La configuración monoaural dual sólo puede utilizarse al escuchar discos Dolby Digital que tengan un software monoaural dual codificado en ellos. El software monoaural dual se utiliza para poner dos pistas de sonido diferentes en un DVD. Con esta configuración puede escoger qué canal en la configuración monouaral dual desea escuchar.
Uso del sintonizador Sintonización automática y manual Los pasos siguientes le indican cómo sintonizar transmisores de radio AM y FM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y manual (en pasos). Si ya conoce la frecuencia exacta de la emisora que desea, consulte "Sintonización de acceso directo"...
Uso del sintonizador Sintonización de acceso directo Los pasos siguientes le indicarán cómo sintonizar directamente una emisora específica con el mando a distancia. 1 Ponga el interruptor del mando a distancia Î en USE. SETUP S0URCE RECEIVER MULTI SYSTEM OPERATION VCR1/ 2 Pulse la tecla TUNER.
Uso del sintonizador Memorización de emisoras de uso frecuente Los pasos siguientes le indican cómo memorizar hasta 30 emisoras en 3 clases (cada una con 10 canales). Al memorizar frecuencias de FM, el receptor también memoriza el modo MPX (STEREO o MONO). 1 Sintonice la emisora que desea.
Uso del sintonizador Rellamada de las emisoras memorizadas Con el mando a distancia 1 Ponga el interruptor del mando a distancia Î SETUP S0URCE RECEIVER en USE. MULTI SYSTEM OPERATION VCR1/ DVD/LD TV/SAT VCR2 MULTI CONTROL 2 Pulse la tecla TUNER o gire el MULTI JOG CD-R/ TUNER TVCONT...
Mando a distancia de otros componentes Configuración del mando a distancia para controlar otros componentes Además de controlar el receptor, el mando a distancia suministrado puede hacer funcionar sus otros componentes (VCR, TV, LD, CD, etc) después de programarlo. De esta forma, en lugar de buscar entre todos sus controles y teclas diferentes, sólo necesitará...
Mando a distancia de otros componentes 4 Pulse la tecla MULTI CONTROL del Î componente que desea controlar. SETUP S0URCE RECEIVER MULTI SYSTEM OPERATION El botón se ilumina de forma continua y aparece en pantalla de VCR1/ DVD/LD TV/SAT VCR2 TV el primer código o códigos preajustados y del fabricante.
Mando a distancia de otros componentes Aprendizaje de comandos de otros mandos a distancia Si no hay códigos de preajuste para su(s) componente(s) o los códigos de preajuste existentes no funcionan correctamente, puede utilizar esta función para programar las señales del (los) mando(s) a distancia de su(s) otro(s) componente(s).
Mando a distancia de otros componentes 5 Pulse tecla a ser programada. Î La tecla MULTI CONTROL se ilumina ininterrupidamente. SETUP S0URCE RECEIVER MULTI SYSTEM OPERATION • Las teclas TV POWER, TV FUNC y TV VOL +/– sólo existen VCR1/ DVD/LD TV/SAT VCR2...
Mando a distancia de otros componentes Borrado de una de las configuraciones del mando a distancia Î SETUP S0URCE RECEIVER MULTI SYSTEM OPERATION 1 Ponga el interruptor del mando a distancia a VCR1/ DVD/LD TV/SAT VCR2 MULTI CONTROL CD-R/ TUNER TVCONT TAPE1 SETUP.
Mando a distancia de otros componentes Utilización del mando a distancia con otros componentes Funciones del reproductor de DVDs y LD • Dispondrá de las siguientes funciones en el mando a distancia del receptor después de programar el código de preajuste de su reproductor de DVD o LD, pero puede ser necesario que el receptor aprenda algunas funciones (consulte "Configuración del mando a distancia para controlar otros componentes"...
Página 64
Mando a distancia de otros componentes Funciones de la grabadora de vídeo y DVD • Dispondrá de las siguientes funciones en el mando a distancia del receptor después de programar el código de preajuste de su grabadora de vídeo o de DVDs de vídeo, pero puede ser necesario que el receptor aprenda algunas funciones (consulte "Configuración del mando a distancia para controlar otros componentes"...
Mando a distancia de otros componentes Funciones del reproductor de CDs y de CD-R • Las siguientes funciones están disponibles desde el mando a distancia del receptor después de que programe su código de preajuste del reproductor de discos compactos, pero el receptor puede que necesite aprender algunas funciones (consulte "Configuración del mando a distancia para controlar otros componentes,"...
Mando a distancia de otros componentes Funciones de MDs • Dispondrá de las siguientes funciones en el mando a distancia del receptor después de programar el código de preajuste de su grabadora de MDs, pero puede ser necesario que el receptor aprenda algunas funciones (consulte "Configuración del mando a distancia para controlar otros componentes"...
Mando a distancia de otros componentes Funciones del STB (Decodificador de la antena parabólica) • Dispondrá de las siguientes funciones en el mando a distancia del receptor después de programar el código de preajuste de su decodificador de la antena parabólica (o televisión por cable), pero puede ser necesario que el receptor aprenda algunas funciones (consulte "Configuración del mando a distancia para controlar otros componentes"...
Página 68
Mando a distancia de otros componentes Funciones del televisor • Dispondrá de las siguientes funciones en el mando a distancia del receptor después de programar el código de preajuste de su TV, pero puede ser necesario que el receptor aprenda algunas funciones (consulte "Configuración del mando a distancia para controlar otros componentes"...
Mando a distancia de otros componentes Funciones de la platina de cintas Puede usar este mando a distancia para controlar la mayoría de las platinas de cintas aunque las funciones puedan diferir en algunos modelos. • Dispondrá de las siguientes funciones en el mando a distancia del receptor después de llamar un código de preajuste de la platina de cintas, pero puede ser necesario que el receptor aprenda algunas funciones (consulte "Configuración del mando a distancia para controlar otros componentes"...
Utilización de otras funciones Grabación de componentes de audio La explicación siguiente muestra cómo grabar una señal de audio analógica o digital. Obsérvese que sus componentes analógicos no pueden grabar de un reproductor que sólo está conectado digitalmente (y viceversa). Si desea grabar de un componente digital a uno analógico (por ejemplo, una platina), o viceversa, el componente digital deberá...
Utilización de otras funciones Grabación de componentes de audio digital La explicación siguiente muestra cómo grabar audio digital. Al utilizar este método puede hacer copias digitales exactas de fuentes como discos compactos y minidiscos. La única desventaja es que no puede cambiar entre distintas grabadoras con la pulsación de una tecla, como es el caso de las grabaciones analógicas (consulte la página anterior).
Utilización de otras funciones Grabación de componentes de vídeo Las siguientes funciones muestran la forma de grabar el audio y vídeo de una video grabadora conectada a las tomas VCR 1, VCR 2. Tenga en cuenta que todas las señales que salen de estas tomas serán analógicas y no es posible grabar pistas de sonido DTS.
Utilización de otras funciones Función de cambio de nombre Utilice la característica FUNCTION RENAME para cambiar de nombre a funciones como DVD/LD, CD, etc., en el visualizador. Esto puede ser conveniente para personalizar el visualizador del receptor o si sus componentes son distintos que los nombres de preajuste en el receptor (por ejemplo, si conecta una cámara de vídeo a las tomas VIDEO en la parte frontal del receptor).
Utilización de otras funciones Éstos son todos los caracteres 6 Utilice el dial MULTI JOG (teclas (5¥∞) para posibles que puede introducir:: elegir el primer carácter. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ El dial MULTI JOG recorre las abcdefghijklmnopqrstuvwxyz letras, números y símbolos 0123456789 que puede introducir. !”#%&’() +,-/:;<=>?_ 7 Pulse el dial MULTI JOG (pulse ENTER).
Importante: Para que las multioperaciones funcionen con componentes que no sean Pioneer, debe configurar el mando a distancia primero para controlar esos componentes. Consulte las páginas 58–61 si necesita más - información.
2 Pulse la tecla DVD/LD y, a continuación (POWER) para encender su reproductor de DVDs (si no es un producto DIGITAL MULTI PROCESSING AMPLIFIER Pioneer). REMOTE CONTROL UNIT 3 Pulse la tecla DVD/LD y, a continuación 3 (reproducción) para iniciar la reproducción del reproductor de DVDs.
Utilización de otras funciones Realización de multioperaciones Una vez programada una multioperación, siga estas operaciones para usarla. 1 Ponga el interruptor del mando a distancia Î SETUP S0URCE RECEIVER MULTI SYSTEM en USE. OPERATION VCR1/ DVD/LD TV/SAT VCR2 MULTI CONTROL CD-R/ 2 Pulse la tecla MULTI OPERATION en el TUNER...
DVD, apague el televisor, apague el reproductor de DVD y apague el receptor mismo. No es necesario programar el apagado de los componentes de PIONEER ya que se apagan automáticamente en este modo. El receptor también se apaga automáticamente.
Esta tecla apagará el receptor y cualquier componente programado en las configuraciones SYSTEM OFF (consulte la sección anterior) como también apagará todos sus componentes PIONEER sin importar si han sido programados en SYSTEM OFF. Si usa esta función durante la reproducción de un DVD, el reproductor detendrá...
Utilización de otras funciones Retroiluminación del mando a distancia Al pulsar cualquier tecla del mando a distancia, todas las teclas se iluminan unos segundos. Aquí puede modificar la potencia de iluminación. MAX es el más fuerte. MID es algo más tenue. También existe la opción de desactivar toda la retroiluminación.
Utilización de otras funciones Selección de vídeo Esta función le permite escuchar una fuente de sonido mientras mira otra fuente de vídeo diferente en su TV. La fuente de sonido se configura normalmente, tal como se explica en las páginas 45 y 46. A continuación, modifique la entrada de vídeo con la tecla VIDEO SELECT.
Sugerencias técnicas y resolución de problemas Dolby Digital Formato de discos láser El Dolby Digital es un formato de compresión que graba el sonido de 6 canales del sistema surround de Hay una gran variedad de LD en el mercado. Esto cine (Dolby Digital) en la pista digital de las películas.
Sugerencias técnicas y resolución de problemas Audio MPEG El MPEG es un sistema de codificación de audio que ofrece un audio de alta calidad para música y películas. Mediante la eliminación de las frecuencias que están fuera de la gama de audición del oído humano, el sonido se comprime para permitir la transmisión de audio monoaural, estéreo o multicanal (5.1 y 7.1) en un flujo de bits sencillo, razón por la que se ha convertido en el formato de audio estándar para los DVDs y los ordenadores personales.
Si no puede solucionar el problema incluso después de realizar las inspecciones a continuación, solicite a su centro de servicio autorizado de PIONEER más cercano o a su distribuidor que realice el trabajo de reparación.
Página 89
Sugerencias técnicas y resolución de problemas Síntoma Causa Solución El sonido proviene de algunos • El SIGNAL SELECT está en la posición • Ponga el SIGNAL SELECT en "AUTO" o componentes, pero no de los incorrecta. según el tipo de conexiones hechas componentes digitales.
Sugerencias técnicas y resolución de problemas Especificaciones Sección de los componentes de vídeo Sección del amplificador Entrada (Sensitividad/Impedancia) Salida de potencia máxima ......130 W/canal Y ..............1 Vp-p/75 Ω (1 kHz, THD 10,0 %, 8Ω) ............. 0,7 V/75 Ω Salida de potencia continua (MODO ESTEREO) Salida (Nivel/Impedancia) FRONT ..
Mando a distancia ............1 encuentra dañado, solicite a su concesionario o centro Manual de instrucciones ..........1 de servicio autorizado PIONEER más cercano a su domicilio para que lo reemplace. NOTA: Las especificaciones y el diseño están sujetos a Mantenimiento de las superficies cambios sin previo aviso con motivos de mejoras.
Página 92
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 <TKWEF/00I00001>...