Pioneer VSX-D512-S Manual De Instrucciones

Pioneer VSX-D512-S Manual De Instrucciones

Receptor audio/video multicanal
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

VSX-D512-S
VSX-D512-K
Operating Instructions
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer VSX-D512-S

  • Página 1 VSX-D512-S VSX-D512-K Operating Instructions Manual de instrucciones...
  • Página 2 El triángulo equilátero con el símbolo de un relámpago PRECAUCIÓN: El triángulo equilátero con un signo de admiración en su en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, interior tiene por objeto alertar al usuario de la existencia presencia de “voltaje peligroso”...
  • Página 3: Dos Conmutadores Selectores De Tensión

    "DTS" and "DTS Digital Surround" are registered trademarks of Digital Theater Systems Inc. Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. "DTS" y "DTS Digital Surround" son marcas comerciales de Digital Theater Systems Inc. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Hints on speaker placement ......... 25 Additional information AC power cord ..............26 POWER-CORD CAUTION ........27 Troubleshooting .............. 75 Operating other Pioneer components ......27 Specifications ..............78 Controls and displays Front Panel ..............28 Display ................30 Remote Control .............. 33 Playing sources Introduction to Sound Modes ........
  • Página 5 CABLE DE ALIMENTACIÓN ........27 audio o de vídeo .............. 61 Funcionamiento de otros Supervisión de la grabación ........62 componentes Pioneer ............ 27 Controles y pantallas Cómo controlar el resto del sistema Panel frontal ..............28 Cómo ajustar el mando a distancia para Pantalla ................
  • Página 6 目錄 開始使用前 使用高級環繞聲功能 ......42 檢查附件 ........7 使用Loudness(響度)/Midnight(午夜)模式收聽 安裝接收機 ........7 ..........42 使用音調控制功能 ......43 進行電纜連接 ........7 播放其他音源 ......... 44 裝載電池 ........8 選擇多聲道模擬輸入 ......45 遙控器的有效操作范圍 ......8 設置接收機 五分鐘快捷指南 選擇接收機設置 ....... 46 家庭影院的簡介 ........ 9 揚聲器設定...
  • Página 7: Before You Start

    VSX-D512-K (Tipo REDONDO ROUND 2P類型和直線型 ROUND 2P type and 2P y tipo australiano) Australian type • J形插頭(僅限於VSX-D512-K) VSX-D512-S (Tipo REDONDO VSX-D512-S 2P y tipo recto) • 相關使用說明書 ROUND 2P type and Straight • Clavija en forma de J (sóro type VSX-D512-K) x 1 •...
  • Página 8: Loading The Batteries

    Loading Cómo cargar las 裝載電池 the batteries pilas Precaución 電池的不當使用可能導致電池泄漏 Incorrect use of batteries may Un uso incorrecto de las pilas result in such hazards as leakage puede provocar situaciones 和爆炸等危險事故。請務必遵照以 and bursting. Observe the follow- peligrosas tales como fugas y 下注意事項進行操作︰...
  • Página 9: Minute Guide

    5 minute guide Guía en 5 minutos 五分鐘快捷指南 Introduction to Introducción al 家庭影院簡介 home theater home theater 也許您經常使用立體聲設備欣賞音 You are probably used to using Probablemente esté acostumbrado 樂,但是可能還不熟悉家庭影院系 stereo equipment to listen to a utilizar un equipo estéreo para 統,它能讓您在欣賞影音作品時進 music, but may not be used to escuchar música, pero tal vez no 行更多的選擇(如環繞聲)。...
  • Página 10: Listening To Surround Sound

    Listening to Cómo escuchar 收聽環繞聲 Surround Sound sonido surround 本接收機設計有極為簡便的設置方 This receiver was designed with Este receptor se diseñó para una 式,因此若遵照以下快速設置指南 the easiest possible setup in mind, configuración lo más sencilla 進行操作,您很快即可完成系統連 so with the following quick setup posible, así que con la siguiente 接,獲取環繞聲效果。大多數情況...
  • Página 11 * Note: If you hook up using a * Nota: Si realiza la conexión 注意︰若使用光纜連接,請參閱 optical cable, see Optical digital utilizando un cable óptico, 第53頁 光學數碼輸入設定 的有關 input setting on page 53 to véase la sección Ajuste de la 內容,以便為D V D 分配一個光學 assign the optical input to DVD.
  • Página 12 Nota 將本機連接至交流電源前請確保 Be sure to complete all connec- Asegúrese de realizar todas las tions before connecting this unit 所有連接都已完成。 conexiones antes de conectar to the AC power source. este aparato a la fuente de alimentación de CA. Front Speakers Center Speaker Surround Speakers Altavoces frontales Altavoz central...
  • Página 13 4 Plug in the receiver and 4 Enchufe el receptor y 4 本接收機插上電源並打開,然後 switch it on, followed by your enciéndalo y, a continuación 再打開DVD播放機、超低音揚聲器 DVD player, your subwoofer haga lo mismo con el 和電視機。 and the TV. reproductor de DVDs, el 請確保已將電視機的視頻輸入設定...
  • Página 14: Using The Quick Setup

    Using the Quick Cómo utilizar la 使用快速設置 Setup configuración rápida 使用快速設置,您只需按幾個按鈕 Puede utilizar la configuración You can use the Quick Setup to get 就能使系統正常運行。在對揚聲器 rápida para preparar el sistema y your system up and running with hacer que funcione con sólo 設置和房間大小進行選定後,接收...
  • Página 15 Nota Check the table below to find the Compruebe la siguiente tabla 請參照下表選擇與系統匹配的揚 speaker setup that corresponds para buscar la configuración de 聲器設置。 with your system. los altavoces que corresponde a su sistema. Front Speakers Center Speaker Surround Speakers Sub Woofer Altavoces frontales Altavoz central Altavoces surround...
  • Página 16: Connecting Up

    Connecting up Conexiones Before making or changing the Antes de efectuar o modificar las connections, switch off the power conexiones, apague y desconecte el and disconnect the power cord from cable de alimentación de la toma de the AC wall outlet. Audio/Video cords Cables de audio/vídeo Use audio/video cords (not...
  • Página 17: Connecting Digital Components

    Connecting digital Conexión de components componentes digitales For proper decoding of Dolby Digital/DTS soundtracks, you need Para una decodificación adecuada to make digital audio connections. de las bandas sonoras Doby You can do this by either coaxial or Digital/DTS, es necesario efectuar optical connections (you don’t conexiones de audio digital.
  • Página 18: Connecting Audio Components

    Connecting audio Conexión de components componentes de audio Para empezar la configuración, To begin set up, connect your conecte los componentes de audio analog audio components (such as analógicos (tales como una platina a cassette deck) to the jacks. For de casete) a las tomas.
  • Página 19: Connecting Video Components

    Nota The arrows indicate the direction Las flechas indican la dirección of the signal. de la señal. CENTER OUTPUT SUBWOOFER OUTPUT SURROUND OUTPUT DVD/multi-channel decoder with 5.1 channel analog output jacks VIDEO OUTPUT Decodificador de DVD/multicanal con tomas de salida analógicas de FRONT 5.1 canales.
  • Página 20 Nota Las flechas indican la dirección de The arrows indicate the direction la señal. of the signal. AUDIO INPUT VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT S-VIDEO OUTPUT VIDEO Video deck OUTPUT Platina del vídeo AUDIO OUTPUT AUDIO OUTPUT VIDEO OUTPUT S-VIDEO TV tuner (or Satellite tuner) OUTPUT Sintonizador del televisor (o sintoniz.
  • Página 21: Connecting Antennas

    Connecting Conexión de antenas antennas Conecte la antena de cuadro AM y la antena de cable FM tal y como Connect the AM loop antenna and se muestra a continuación. Para the FM wire antenna as shown mejorar la calidad de la recepción below.
  • Página 22: Using External Antennas

    Using external Cómo utilizar antennas antenas externas To improve FM reception Para mejorar la recepción de Connect an external FM antenna. Conecte una antena de FM externa. One touch PAL connector Conector PAL táctil UNBAL 75Ω 75 Ω coaxial cable Cable coaxial de 75 Ω...
  • Página 23: Connecting The Speakers

    Connecting the Conexión de los speakers altavoces A complete setup of six speakers En la página siguiente, se muestra (including the subwoofer) is shown una configuración completa de los here, but everyone’s home setup seis altavoces (incluido el realzador will vary. Simply connect the de graves), pero la configuración speakers you have in the manner home de cada uno variará.
  • Página 24 Precaución Asegúrese de que los cables pelados Make sure that all the bare de los altavoces estén unidos e speaker wire is twisted together introducidos completamente en el and inserted fully into the terminal del altavoz. Si alguno de los speaker terminal.
  • Página 25: Hints On Speaker Placement

    Hints on speaker Consejos sobre la placement ubicación de los altavoces Speakers are usually designed with a particular placement in Normalmente los altavoces están mind. Some are designed to be diseñados para ocupar una floorstanding, while others should ubicación concreta. Algunos están be placed on stands to sound their diseñados para estar apoyados best.
  • Página 26: Ac Power Cord

    • If possible, place the surround • Si es posible, coloque los • speakers slightly above ear altavoces surround ligeramente level. por encima del nivel de los oídos. • Try not to place the surround • speakers further away from •...
  • Página 27: Power-Cord Caution

    También CONTROL OUT puede utilizar el mando a distancia control a Pioneer DVD player. The de este aparato para controlar un remote control signals are re- reproductor de DVDs Pioneer. Las ceived by the remote sensor of this señales del mando a distancia las...
  • Página 28: Controls And Displays

    Controls and Controles y 控制按鈕和顯示屏 displays pantallas Front Panel Panel frontal 前面板 N∫m-Û.,< AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER INPUT SELECTOR MULTI JOG ENTER STANDBY STANDBY / ON MASTER VOLUME ADVANCED STEREO/ SIGNAL STATION TUNING STANDARD MONITOR MIDNIGHT LOUDNESS TONE QUICK SETUP SURROUND DIRECT SELECT DOWN...
  • Página 29 7 MULTI JOG/INPUT SELECTOR 7 Selector MULTI JOG/INPUT 7 MULTI JOG/INPUT SELECTOR 旋 dial SELECTOR 鈕 The MULTI JOG/INPUT SELECTOR El selector MULTI JOG/INPUT MULTI JOG/INPUT SELECTOR旋鈕 SELECTOR realiza varias tareas. dial performs a number of tasks. 用 於 執 行 一 系 列 任 務 。 在 按 下 Use it to select options after Utilícelo para seleccionar opciones T O N E 、Q U I C K S E T U P...
  • Página 30: Display

    16 SIGNAL SELECT (pages 39, 45) STEREO/DIRECT 16 SIGNAL SELECT(參閱第39、45 Use to select between input (páginas 37, 40) 頁) signals. Activa o desactivada la 用於選擇輸入信號。 reproducción directa. La 17 MONITOR (page 62) reproducción directa ignora Press to switch tape monitoring 17 MONITOR(參閱第62頁)...
  • Página 31 1 SIGNAL SELECT indicators 1 Indicadores SIGNAL SELECT 1 SIGNAL SELECT 指示標誌 Lights to indicate the type of input Se ilumina para indicar el tipo de 點亮時表明分配給當前設備的輸入 signal assigned for the current señal de entrada asignada al 信號類型︰ component: componente actual: AUTO︰當選擇AUTO信號時點亮。...
  • Página 32 10 Character display 10 Pantalla de caracteres 10 字符顯示 11 ADV. SURR (Advanced 11 ADV. SURR (Surround 11 ADV. SURR(高級環繞聲) Surround) avanzado) 當選擇了本接收機的某一高級環繞 Lights when one of the Advanced Se ilumina cuando uno de los 聲收聽模式時點亮。 Surround listening modes of the modos de audición Surround receiver is selected.
  • Página 33: Remote Control

    Remote Control Mando a distancia 遙控器 RECEIVER SOURCE INPUT SELECT MULTI CONTROL DVD/LD TV / SAT VCR/DVR TV CONT CD-R/TAPE TUNER RECEIVER ADVANCED STEREO/ MIDNIGHT/ STANDARD SURROUND DIRECT LOUDNESS TEST SELECT LEVEL TONE EFFECT DIMMER MUTE RECEIVER CONTROL MASTER VOLUME TOP MENU MENU SETUP...
  • Página 34 STERO/DIRECT (página 37, 40) STEREO/DIRECT (page 37, 40) STEREO/DIRECT(第3 7 、4 0 Activa o desactiva la Switches direct playback on or 頁) reproducción directa. La off. Direct playback bypasses 打開或關閉直接播放功能。直接 reproducción directa omite los the tone controls and channel 播放將旁路音調控制和聲道音壓 controles de tono y los niveles levels for the most accurate de canal para conseguir la...
  • Página 35 BAND DTV ON/OFF BAND DTV ON/OFF BAND DTV ON/OFF Use to switch between the AM Para elegir entre las bandas de 當選擇了調諧器時,用於在A M and FM bands when the tuner AM y de FM cuando está 和FM頻段之間進行切換。也可用 is selected. Also switches a seleccionado el sintonizador.
  • Página 36 16 FL DIMMER 16 FL DIMMER 16 FL DIMMER Use this button to make the Para aumentar o disminuir el brillo 使用該按鈕調亮或調暗熒光顯示屏 fluorescent display (FL) dimmer or del visualizador fluorescente (FL). (FL)。 brighter. 17 MENU 17 MENU 17 MENU Para acceder a distintos 用於調用與DVD播放機相關的各...
  • Página 37: Playing Sources

    Playing sources Reproducción de 播放音源 fuentes Introduction to 聲音模式簡介 Sound Modes Introducción a los 有三種基本聲音模式可供選擇︰立 There are three basic sound modos de sonido 體聲/直接、標準以及高級環繞 options: Stereo/Direct, Standard or 聲。 Hay tres opciones de sonido Advanced Surround. básicas: Estéreo/Directo, Estándar 立體聲/直接 Stereo/Direct o Surround avanzado.
  • Página 38: Advanced Surround Modes

    Pro Logic II Music Pro Logic II Movie Pro Logic II Music Este modo proporciona un sonido This mode gives 5.1 channel 本模式提供5 . 1 聲道的環繞聲,適 surround de 5.1 canales. Es más surround sound and is suitable for 於音樂的播放。較 Pro Logic II apropiado para películas, sobre music.
  • Página 39: Choosing The Input Signal

    5-Channel Stereo dinámico y amplio, permitiendo a 5聲道立體聲 las señales (de estéreo) de dos This can be selected to give multi- 本模式可使立體聲音源獲得多聲道 canales imitar el sonido de cinco channel sound to a stereo source, 的音效,將使用您設置的所有揚聲 altavoces. Utilícelo con Dolby Pro using all the speakers in your 器。...
  • Página 40: Using Stereo/Direct

    Nota • DVD 5.1 ch is only available • DVD 5.1 ch está disponible • 僅當DVD/LD選為音源時DVD when DVD/LD is selected as únicamente cuando se 5.1 ch才有效。 the source. selecciona DVD/LD como la fuente. • This receiver can only play • 本接收機僅可播放杜比數碼、 back Dolby Digital, PCM •...
  • Página 41: Listening To Multi-Channel Playback

    Nota Si cambia a modo de audición Midnight, Loudness o controles del tono cuando está seleccionado DIRECT, el receptor cambia automáticamente a STEREO. Listening to multi- Cómo escuchar una 收聽多聲道播放 channel playback reproducción multicanal RECEIVER MULTI CONTROL DVD/LD TV / SAT VCR/DVR TV CONT CD-R/TAPE...
  • Página 42: Using Advanced Surround

    Using Advanced Utilización de los 使用高級環繞聲功能 Surround modos Surround 根據輸入信號,將對杜比專業邏輯 avanzados Dolby Pro Logic, Dolby Digital and (Dolby Pro Logic)、杜比數碼以 DTS signal processing is done El procesamiento de señales Dolby 及DTS信號進行自動處理。 automatically corresponding to the Pro Logic, Dolby Digital y DTS se input signal.
  • Página 43: Using The Tone Controls

    • Press MIDNIGHT/LOUDNESS. • Pulse MIDNIGHT/LOUDNESS. • 按MIDNIGHT/LOUDNESS。 Each press cycles through the Cada vez que pulse, avanza por los 每按動一下按鈕將如下循環: effects as follows: efectos de la siguiente manera: Midnight Midnight Midnight Loudness Loudness Loudness 您還可按前面板上的MIDNIGHT或 You can also press MIDNIGHT or También puede pulsar MIDNIGHT 者LOUDNESS。每按動一下該按鈕...
  • Página 44: Playing Other Sources

    Playing other Reproducción de 播放其他音源 sources otras fuentes RECEIVER MULTI CONTROL DVD/LD TV / SAT VCR/DVR TV CONT CD-R/TAPE TUNER RECEIVER 1 Encienda el componente de 1 Turn on the power of the 1 打開播放設備的電源。 reproducción. playback component. 2 Encienda el receptor. 2 Turn on the power of the 2 打開接收機的電源。...
  • Página 45: Selecting The Multi-Channel Analog Inputs

    Selecting the multi- Selección de 選擇多聲道模擬輸入 channel analog entradas analógicas 若用多聲道模擬輸出端將解碼器或 inputs multicanal D V D 播放機連至本機時(參閱第1 8 If you have connected a decoder or En caso de que haya conectado un 頁),您必須選擇多聲道模擬輸入 a DVD player with multi-channel decodificador o un reproductor de 端以收聽5.1聲道的播放。...
  • Página 46: Setting Up The Receiver

    Setting up the Configuración del 設置接收機 receiver receptor Choosing your Elección de la 選擇接收機設置 receiver setup configuración de su 即使您在按照第 9 頁至第 15 頁的 五 receptor Even though you may already have 分鐘快捷指南 進行設置後,系統已 your system up and running after Aunque ya tenga el sistema 開始正常運行,仍應完成以下設置...
  • Página 47 Center speaker distance Ajuste de la distancia del 中置揚聲器距離設定 setting (page 51) altavoz frontal (página 50) (參閱第 51 頁) Specify the distance from your Especifique la distancia desde 指定中置揚聲器到您收聽位置之 listening position to your center la posición de audición a los 間的距離。...
  • Página 48: Speaker Setting

    Speaker setting Ajuste de los altavoces 揚聲器設定 • Default setting: S (all speak- • Valor de ajuste por defecto: S • 默認設定︰ S(所有揚聲器) ers) (todos los altavoces) 您必須讓接收機知道您有幾臺揚聲 You must let the receiver know how Deberá hacerle saber al receptor 器以及它們分別有多大。您所選擇...
  • Página 49: Subwoofer Setting

    Subwoofer setting Ajuste del realzador de graves 超低音揚聲器設定 • Default setting: ON • Valor de ajuste por defecto: • 默認設定︰ON You can choose whether the 您 可 以 選 擇 是 否 使 用 超 低 音 揚 聲 subwoofer is used or not. Use the Puede elegir si utilizar o no el 器。對重低音使用加強(PLS)設...
  • Página 50: Lfe Attenuator Setting

    100 Hz 100 Hz 100 Hz Sends bass frequencies below 100 Envía frecuencias de graves por 將低於 100 Hz 的低音頻率傳送至超 Hz to the subwoofer (or L speak- debajo de los 100 Hz al realzador 低音揚聲器(或者 L 揚聲器)。 de graves (o altavoces L). ers).
  • Página 51: Center Speaker Distance Setting

    Center speaker distance Ajuste de la distancia del 中置揚聲器距離設定 setting altavoz central • 默認設定︰3 米 • Default setting: 3 m • Valor de ajuste por defecto: 3 m 中置揚聲器一般直接放置在收聽室 The center speaker is normally El altavoz central normalmente se 的前方,與聽音位置之間的距離小 coloca directamente en la parte placed directly in the front of the 於前置揚聲器的距離。這意味著︰...
  • Página 52: Dynamic Range Control Setting

    Dynamic range control Ajuste del control de la gama 動態范圍控制設定 setting dinámica • 默認設定︰OFF • Default setting: OFF • Valor de ajuste por defecto: 動態范圍是某特定信號最響的聲音 Dynamic range is the difference 與最輕的聲音間的差值。通過此項 between the loudest and softest La gama dinámica es la diferencia 設...
  • Página 53: Coaxial Digital Input Setting

    Use ’ or ‘ to cycle through Utilice ’ o ‘ para avanzar 使用 ’ 或者 ‘ 循環切換所有 • • • the possible DUAL MONO por los posibles ajustes DUAL 的 DUAL MONO 設定。 settings. MONO. L ch 1.R ch 2 L ch 1.R ch 2 L ch 1.R ch 2 同軸數碼輸入設定...
  • Página 54: Setting The Relative Volume Level Of Each Channel

    Setting the relative Cómo ajustar el 設定各聲道相關音量 volume level of each nivel de volumen 級 channel adecuado de cada • 默認設定︰0 dB canal • Default setting: 0 dB 為獲得最佳播放效果,您應在主聽 For best surround sound playback, • Valor de ajuste por defecto: 0 dB 音位上設定各相關聲道的音量級。...
  • Página 55 4 Use LEVEL +/– to adjust 4 Utilice LEVEL +/– para ajustar 4 使用 LEVEL+/– ,依次調節揚聲 the speaker levels in turn. los niveles de los altavoces por 器音量級。 turno. You should hear the test tone at 當您坐在主聽音位時,應能從各揚 the same volume from each Deberá...
  • Página 56: Using The Tuner

    Utilización del Using the tuner 使用調諧器 sintonizador Cómo escuchar la ra- Listening to the 收聽電臺 radio 下列步驟介紹如何使用自動(搜索) Los pasos siguientes le muestran The following steps show you how 和手動(間隔)調諧功能對 FM 以及 cómo sintonizar transmisiones to tune to FM and AM radio AM 廣播進行調諧。一旦您調諧到某...
  • Página 57: Tuning Directly To A Station

    Manual tuning Sintonización manual 手動調諧 To change the frequency one Para cambiar la frecuencia un 要一次改變一段間隔的頻率,可 step at a time, press the TUNE intervalo cada vez, pulse los 按 TUNE+/– 按鈕。 +/– buttons. botones TUNE +/–. High speed tuning Sintonización a alta velocidad 快速調諧...
  • Página 58: Saving Station Presets

    Saving station Cómo guardar 保存預設電臺 presets presintonías 如果您經常收聽某特定無線電臺, If you often listen to a particular Si escucha frecuentemente una 則使本接收機記憶電臺頻率將便於 radio station, it's convenient to emisora de 您隨時收聽,省卻您每次進行手動 have the receiver store the fre- radio concreta, es conveniente 調諧之麻煩。本機可記憶達 30 個電 quency for easy recall whenever hacer que el receptor memorice la 臺頻率,分別保存在三個組(或者...
  • Página 59: Naming Station Presets

    4 Press ENTER. 4 Pulse ENTER. 4 按 ENTER 。 After pressing ENTER, the preset Una vez haya pulsado ENTER, el 按 ENTER 之後,預設類及其編號停 class and number stop blinking número y clase de presintonía 止閃爍,接收機保存電臺。 and the receiver stores the station. dejan de parpadear y el receptor guarda la emisora.
  • Página 60: Listening To Station Presets

    Listening to station Cómo escuchar 收聽預設電臺 presets presintonías 保存了多達3 0 個的電台(參閱前 Having stored up to 30 stations Almacenando hasta 30 emisoras 頁)後,預設電台很容易被調用。 (see previous page), preset (véase la página anterior) las stations can be easily recalled. emisoras preestablecidas se pueden 1 按...
  • Página 61: Making A Recording

    Making record- Cómo realizar 進行錄製 ings grabaciones Cómo realizar una Making an audio or 進行音頻或視頻錄製 grabación de audio a video recording 您可通過內置式調諧器,或者連接 o de vídeo You can make an audio or a video 至 接 收 機 的 音 頻 或 者 視 頻 播 放 源 recording from the built-in tuner, or (如CD播放機或者電視機等)...
  • Página 62: Monitoring Your Recording

    Monitoring your recording Supervisión de la grabación 監控錄製 You can listen to (monitor) the Puede escuchar (supervisar) la 您可在錄製過程中使用前面板上的 recording as it's being made using grabación según se va haciendo MONITOR 按鈕收聽 (監控) 錄製效 the MONITOR button on the front empleando el botón MONITOR del 果...
  • Página 63: Controlling The Rest Of Your System

    Controlling the Cómo controlar el 控制您系統的其他 rest of your resto del sistema 設備 system Cómo ajustar el 設定遙控器以控制其他 Setting the remote mando a distancia 設備 to control other para controlar otros 有多種方法可設定遙控器以控制系 components componentes 統中的其他設備。其中最簡易的方 There are several ways to set your Hay varias maneras de ajustar el 法是將設備的廠家預設代碼(參閱...
  • Página 64: Códigos Predefinidos

    MULTI CONTROL DVD/LD VCR/DVR TV CONT TV / SAT CD-R/TAPE TUNER RECEIVER RECEIVER 3 Use the number buttons to 3 Use los botones numéricos 3 使用數字按鈕輸入 3 位數的設置 enter the 3 digit setup code (see para escribir el código de 代碼(參閱第...
  • Página 65: Clearing The Preset Codes

    • Even if you don’t input a preset • Incluso aunque no introduzca • 即使您未輸入電視機(TV/SAT MULTI CONTROL按鈕)的預 code for the TV (TV/SAT un código preestablecido para MULTI CONTROL button) you el TV (botón TV/SAT MULTI 設代碼,但如果您將該電視機 CONTROL), podrá controlar su 分配給了TV CONT按鈕,您也...
  • Página 66: Controls For Tvs

    Controls for TVs This remote control can control components after entering the proper codes (see page 63). Use the MULTI CONTROL buttons to select the component. Button (s) Function Components Switches the DTV on or off. Switches the TV or CATV between standby and on. Cable TV/Satellite TV/TV INPUT Switches the TV input.
  • Página 67: Controls For Other Components

    Controls for other components This remote control can control components after entering the proper codes (see page 63). Use the MULTI CONTROL buttons to select the component. Button (s) Components Function CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/ Press to switch the component between standby and on. SOURCE DVR player/Cassette deck Press to return to the start of the current track.
  • Página 68: Controles Del Televisor

    Controles del televisor Este mando a distancia puede controlar componentes una vez introducidos los codigós adecuados o una vez se ha enseñado al receptor los comandos (véase la página 63). Utilice los botones MULTI CONTROL para seleccionar el componente. Botón (es) Función Componentes Enciende o apaga el DTV.
  • Página 69: Controles De Otros Componentes

    Controles de otros componentes Este mando a distancia puede controlar estos componentes una vez introducidos los códigos adecuados o una vez se ha enseñado al receptor los comandos (véase la página 63). Utilice los botones MULTI CONTROL para seleccionar el componente. Botón (es) Función Componentes...
  • Página 70 電視機控制按鈕 本機遙控器可在輸入正確的代碼或示教接收機命令後對設備進行控制 (參閱第63頁) 。使用MULTI CONTROL按 鈕選擇設備。 按鈕 功能 設備 打開或關閉DTV。 數碼電視機 在待機和打開狀態之間切換TV或CATV。 有線電視/衛星電視/電視機 INPUT 切換電視機輸入。(並非所有機型都具有) 電視機 SELECT CHANNEL 選擇聲道。 有線電視/衛星電視/電視機/ +/– 數碼電視機 VOLUME 調整電視機音量。 有線電視/衛星電視/電視機/ 數碼電視機 +/– TOP MENU 按下以顯示DTV菜單。 數碼電視機 MENU 從DTV功能中選擇不同的菜單。 數碼電視機 選擇菜單屏幕。 有線電視/衛星電視/電視機 AUDIO 用於切換DTV音軌。 數碼電視機 GUIDE 作為GUIDE按鈕以進行導向。...
  • Página 71 其他設備的控制按鈕 遙控器可在輸入正確的代碼或示教接收機命令後對這些設備進行控制 (參閱第63頁) 。使用MULTI CONTROL按 鈕選擇設備。 按鈕 功能 設備 SOURCE 在待機和打開狀態之間切換設備。 CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR播放機/卡式磁帶錄音機 按下以返回至當前曲目的起始位置。 CD/MD/CD-R/DVD/LD播放機 反覆按下調至前一曲目的起始位置。 播放自動翻帶錄音機中磁帶的反面。 卡式磁帶錄音機 ¢ 按下以前進至下一曲目的起始位置。 CD/MD/CD-R/DVD/LD播放機 反覆按下跳至以後曲目的起始位置。 播放自動翻帶錄音機中磁帶的反面。 卡式磁帶錄音機 暫停播放或錄製。 CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVR 播放機/卡式磁帶錄音機 開始播放。 CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVR 播放機/卡式磁帶錄音機 ¡ 按住以快進播放。 CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVR 播放機/卡式磁帶錄音機 按住以快倒播放。 CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVR 播放機/卡式磁帶錄音機 停止播放(在某些機型中,當碟片已經停止時按該按 CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVR 鈕將會打開碟片托盤)。 播放機/卡式磁帶錄音機...
  • Página 72: Preset Code List

    609, 610, 602, 621 (video game) GOLDSTAR 610, 623, 621, 602 LOEWE 613, 623 GOLDSTAR RADIOSHACK 610, 623, 621, 602 MICROSOFT 017 (Video game) FUNAI PIONEER 000, 003, 008, 111 GRANDIENTE LOEWE PIONEER Manufacturer Code Fabricante Código STB (SATELLITE/CATV) 制造商 代碼...
  • Página 73 Código 制造商 代碼 制造商 代碼 201, 203, 209 DENON SONY FISHER ECHOSTAR PRIMESTAR KENWOOD 804, 807 BELL ONKYO 808, 809 PIONEER 200, 207, 231 OPTIMUS PANASONIC SONY 801, 806 Manufacturer Code TEAC Fabricante Código TECHNICS 制造商 代碼 YAMAHA 811, 812...
  • Página 74: Direct Function

    Direct function Función directa 直接功能 • Default setting: ON • Valor de ajuste por defecto: • 默認設定︰ON You can use the direct function 您可以通過直接功能使用遙控器控 feature to control one component Puede utilizar la función directa 制一臺設備的同時用接收機播放另 using the remote control while at para controlar un componente 一臺設備。例如,您可以使用遙控...
  • Página 75: Additional Information

    Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
  • Página 76: Información Adicional

    Examine los demás componentes del sistema y aparatos eléctricos que se están utilizando. Si el problema no puede rectificarse incluso después de llevar a cabo las comprobaciones listadas a continuación, diríjase a su centro de servicio o distribuidor autorizado Pioneer más cercano para solicitar su revisión o reparación. Problema Solución...
  • Página 77 附加資訊 故障排除 不正確的操作經常被誤認為是故障。如果您認為本機發生故障,請先檢查以下幾點。有時可能是其他設備出了 故障。檢查其他設備以及所使用的電器。如果在對以下幾點檢測後故障仍無法消除,請就近聯繫先鋒授權服務 中心或者經銷商進行維修。 問題 對策 • 將電源插頭連接至牆面插座。 電源無法打開 • 從插座拔下電源插頭,然後再次插入。 • 請確保揚聲器引線未鬆脫並接觸到後面板,否則可能導致接收機自動關閉。 • 請確保設備正確連接(參閱第16-27頁)。 當選中某功能後沒有聲音輸出。 • 按下遙控器上的MUTE關閉靜音功能。 • 調節MASTER VOLUME。 • 按MONITOR按鈕關閉監控功能。 • 請確保設備正確連接(參閱第19-20頁)。 當選中某功能後沒有影像輸出。 • 選擇正確的設備(使用MULTI CONTROL按鈕)。 • 調諧至正確的頻率。 無線電廣播有相當程度的噪音。 • 連接天線(參閱第21-22頁)。 • 將所有電纜遠離天線端子和電線。 • 完全展開FM線型天線,並將其放置於最佳接收位置且固定在牆上。 • 連接室外FM天線(參閱第22頁)。 •...
  • Página 78: Specifications

    ..........5 Hz to 7 MHz –3 Signal-to-Noise Ratio ..........55 dB Published by Pioneer Corporation. Cross Talk ............. 55 dB Copyright © 2003 Pioneer Corporation. All rights reserved. FM Tuner Section Maintenance of External Surfaces Frequency Range ....... 87.5 MHz to 108 MHz •...
  • Página 79: Especificaciones

    VCR/DVR ..........1 Vp-p/75 Ω Respuesta de frecuencia Publicado por Pioneer Corporation. VCR/DVR, DVD/LD, TV/SAT → MONITOR Copyright © 2003 por Pioneer Corporation........... 5 Hz to 7 MHz Todos los derechos reservados. –3 Relación de señal a ruido ........55 dB MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES Corte de frecuencias ..........
  • Página 80 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 656-472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 55-5688-52-90 Printed in <XRE3069-A>...

Este manual también es adecuado para:

Vsx-d512-lk

Tabla de contenido