Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Página 3
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. K015 Du...
Utilización del atenuador RF ....59 los altavoces ............ 26 Cómo guardar presintonías ......60 Funcionamiento de otros Cómo nombrar presintonías ......62 componentes Pioneer ........28 Cómo escuchar presintonías ......63 4 Controles y pantallas Una introducción a RDS .........64 Panel frontal ............ 29 Utilización de la pantalla RDS ....
Página 5
Aanwijzingen voor de plaatsing van Opslaan voorkeurszenders ......60 luidsprekers ............. 26 Benoemen voorkeurszenders ......62 Bedienen van andere Pioneer apparatuur ..28 Luisteren naar voorkeurszenders ....63 4 Bedieningen en displays Een introductie tot RDS ........64 Frontpaneel ............29 Gebruik van RDS display ......66...
Antes de empezar Voordat u start Comprobación de los Controle wat er in de doos zit accesorios suministrados Alstublieft, controleert u of u de volgende verstrekte accessoires ontvangen heeft: Le rogamos que compruebe que ha recibido los • AM kaderantenne siguientes accesorios que suministramos: •...
Antes de empezar Voordat u start • Hay pilas con la misma forma que pueden • Batterijen met dezelfde vorm hebben tener distintos voltajes. No utilice mogelijk een verschillend voltage. Gebruik conjuntamente pilas diferentes. geen verschillende batterijen tegelijk. • Cuando se deshaga de las pilas viejas, •...
Guía en 5 minutos 5 minuten handleiding Introducción al home theater Introductie van de Probablemente esté acostumbrado a utilizar un thuisbioscoop equipo estéreo para escuchar música, pero tal Waarschijnlijk bent u gewoon om uw vez no esté acostumbrado a los sistemas home stereoapparatuur te gebruiken voor het theater que le proporcionan muchas más luisteren naar muziek, maar bent mogelijk niet...
Guía en 5 minutos 5 minuten handleiding Cómo escuchar sonido Luisteren naar Surround surround geluid Este receptor se diseñó para una configuración Deze receiver is ontworpen met de meest lo más sencilla posible, así que con la siguiente eenvoudige instelling in gedachten, dus met de guía de configuración rápida, podrá...
Página 10
Guía en 5 minutos 5 minuten handleiding Cable óptico Nota: Si realiza la Cable coaxial conexión utilizando un cable óptico, véase la sección Ajuste de la entrada digital óptica en Cable del vídeo la página 55 para asignar la entrada DIGITAL IN COAX ASSIGNABLE...
Página 11
Guía en 5 minutos 5 minuten handleiding Conecte los altavoces. Aansluiten van uw luidsprekers. Se muestra una configuración completa de los De complete opstelling van zes luidsprekers seis altavoces (incluido el realzador de graves), (inclusief de subwoofer) is hieronder pero la configuración home de cada uno weergegeven, maar ieders opstelling thuis zal variará.
Página 12
Guía en 5 minutos 5 minuten handleiding Enchufe el receptor y enciéndalo y, a Steek de stekker van de receiver in het continuación haga lo mismo con el stopcontact en zet deze aan, gevolgd door reproductor de DVDs, el realzador de graves uw DVD speler, uw subwoofer en de TV.
Guía en 5 minutos 5 minuten handleiding Cómo utilizar la Snelle Instelling configuración rápida U kunt gebruik maken van de Snelle Instelling om uw systeem snel in werking te hebben met Puede utilizar la configuración rápida para slechts enkele handelingen. preparar el sistema y hacer que funcione con De receiver maakt zelf automatisch de nodige sólo pulsar unos botones.
Página 14
Guía en 5 minutos 5 minuten handleiding 5.1ch 5.0ch 5.1ch 5.0ch 4.1ch 4.1ch 3.0ch 3.0ch 3.1ch 4.0ch 3.1ch 4.0ch Nota Opmerking Compruebe la siguiente tabla para buscar la Zie de onderstaande tabel om de configuración de los altavoces que luidsprekeropstelling te vinden die corresponde a su sistema.
Conexiones Aansluitingen Antes de efectuar o modificar las conexiones, Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt schakel apague y desconecte el cable de alimentación de de netspanning uit en verwijder de netsnoer uit la toma de CA. het stopcontact. Cables de audio/vídeo Geluids/videokabels Utilice cables de audio/vídeo (no Gebruik geluids/videokabels (niet bijgeleverd)
Conexiones Aansluitingen Cables ópticos/cables de audio Digitale geluidskabels/optische digital kabels Los cables coaxiales de audio de venta en el In de winkel verkrijgbare digitale coaxiaal comercio (pueden utilizarse también cables de geluidskabels (standaard videokabels kunnen vídeo estándar) o cables ópticos (no ook worden gebruikt) of optionele kabels (niet suministrados) se usan para conectar los bijgeleverd) worden gebruikt om de digitale...
Conexiones Aansluitingen Conexión de componentes Aansluiten van digitale digitales apparatuur Para una decodificación adecuada de las Voor juiste decodering van Dolby Digital/DTS bandas sonoras Doby Digital/DTS, es necesario geluidssporen moet u gebruik maken van efectuar conexiones de audio digital. Podrá digitale geluidsaansluitingen.
Conexiones Aansluitingen Conexión de componentes de Aansluiten van geluids audio apparatuur Para empezar la configuración, conecte los Om de instelling te starten verbind u de analoge componentes de audio analógicos (tales como geluidsapparatuur (zoals een cassette deck) una platina de casete) a las tomas. Para met de contacten.
Conexiones Aansluitingen Conexión de componentes Aansluiten van DVD 5.1 DVD 5.1 canales kanaalapparatuur En caso de que prefiera utilizar un componente Als u er de voorkeur aan geeft om verschillende separado para decodificar DVDs, puede apparatuur te gebruiken voor de decodering van conectar un decodificador o un reproductor de DVD´s, kunt u een decoder aansluiten of een DVD DVDs con salidas analógicas multicanal a las...
Conexiones Aansluitingen Conexión de componentes de Aansluiten van vídeo videoapparatuur Sluit uw videoapparatuur aan op de contacten Conecte los componentes de vídeo a las tomas zoals hieronder aangegeven. Wat de digitale tal y como se muestra a continuación. En video apparaten betreft (zoals een DVD speler), cuanto a los componentes de vídeo digital moet u gebruik maken van aansluitingen zoals (como un reproductor de DVDs), será...
Conexiones Aansluitingen AUDIO OUTPUT VIDEO OUTPUT S-VIDEO Sintonizador del televisor OUTPUT (o sintoniz. parabólica) TV receiver (of Satelliet receiver) S-VIDEO OUTPUT VIDEO OUTPUT AUDIO Reproductor de DVDs OUTPUT (o reproductor de LDs) DVD speler (of LD speler) S-VIDEO INPUT VIDEO INPUT Televisor (monitor) TV (beeldscherm)
Conexiones Aansluitingen AM LOOP ANTENNA FM WIRE ANTENNA Antena de cuadro AM AM kaderantenne Monte la antena y conéctela al receptor. Assembleer de antenne en verbind deze met de Acóplela a la pared u otro lugar (si lo cree receiver. Bevestig deze op een muur of op een conveniente) y diríjala hacia la dirección en la andere plek (indien gewenst) en draai deze in que obtenga una mejor recepción.
Conexiones Aansluitingen Cómo utilizar antenas Gebruik van externe externas antennes Para mejorar la recepción de FM Om de FM ontvangst te Conecte una antena de FM externa. verbeteren Verbind een externe FM antenne. Conector PAL táctil One touch PAL aansluiting Cable coaxial de 75 Ω...
Conexiones Aansluitingen Conexión de los altavoces Aansluiten van de luidsprekers En la página siguiente, se muestra una Een volledige opstelling van de zes luidsprekers configuración completa de los seis altavoces (inclusief de subwoofer) wordt op de volgende (incluido el realzador de graves), pero la pagina weergegeven, maar ieders configuración home de cada uno variará.
Página 25
Conexiones Aansluitingen Altavoces frontales Altavoz central Altavoces surround Front luidsprekers Centrale luidsprekers Surround luidsprekers INPUT Asegúrese de realizar todas las conexiones antes de conectar este aparato a la fuente de Realzador de graves con alimentación de CA. alimentación eléctrica Verzeker u ervan dat u eerst alle Aangesloten subwoofer andere aansluitingen verricht voordat u dit apparaat op de...
Conexiones Aansluitingen Consejos sobre la ubicación de Aanwijzingen voor de los altavoces plaatsing van luidsprekers Normalmente los altavoces están diseñados Luidsprekers worden normaalgesproken para ocupar una ubicación concreta. Algunos ontworpen met een bijzondere plaatsing in están diseñados para estar apoyados sobre el gedachten.
Página 27
Conexiones Aansluitingen • Si es posible, coloque los altavoces • Als het mogelijk is, plaats de surround surround ligeramente por encima del nivel luidsprekers enigszins boven oorhoogte. de los oídos. • Probeer niet de surround luidsprekers verder • Trate de no instalar los altavoces surround weg te plaatsen van de luisterpositie dan de más lejos de la posición de audición que los front en centrale luidsprekers.
Wanneer u denkt dat de snoer beschadigd is, condiciones. Si lo encontrase dañado, solicite verzoek dan het Pioneer service centrum in uw un cable de repuesto en su centro de servicio omgeving om de netsnoer te vervangen.
Controles y pantallas Bedieningen en displays Panel frontal Frontpaneel N∫m-Û.,, INPUT MULTI JOG SELECTOR ENTER STANDBY STANDBY / ON MASTER VOLUME ADVANCED STEREO/ SIGNAL MONITOR MIDNIGHT LOUDNESS TONE QUICK SETUP STATION TUNING STANDARD SURROUND DIRECT SELECT DOWN LISTENING MODE MULTI JOG TUNER EDIT CLASS BAND...
Página 30
Controles y pantallas Bedieningen en displays Opmerking Nota Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten, is Cuando se conecten los auriculares, los er geen geluid hoorbaar via de luidsprekers. altavoces no emitirán ningún sonido. TUNER EDIT (pagina’s 60–62) TUNER EDIT (páginas 60–62) Druk hierop om een zender op te slaan en te Púlselo para memorizar y dar un nombre a las benoemen.
Controles y pantallas Bedieningen en displays 18 MIDNIGHT (página 45) 18 MIDNIGHT (pagina 45) Utilícelo para escuchar bandas sonoras de Gebruik deze om te luisteren naar filmmuziek películas a un volumen bajo. bij een laag volume. 19 LOUDNESS (página 45) 19 LOUDNESS (pagina 45) Utilícelo para realzar los graves y agudos a un Gebruik deze om de bas en hoge tonen te...
Página 32
Controles y pantallas Bedieningen en displays DTS : Se ilumina cuando se detecta una fuente DTS : Licht op wanneer een bron met DTS con una señal de audio DTS. geluidssignalen is gedetecteerd. Cuando el modo Estándar del receptor está Wanneer de receiver in de Standaard stand activado, se ilumina para indicar decodificación staat, zal dit licht een indicatie geven wanneer...
Página 33
Controles y pantallas Bedieningen en displays 11 Pantalla de caracteres 11 Karakter display 12 ADV. SURR (Surround avanzado) 12 ADV. SURR (Geavanceerd Surround) Se ilumina cuando uno de los modos de Licht op wanneer een van de Geavanceerde audición Surround avanzado de receptor está Surround luisterstanden op de receiver is seleccionado.
Controles y pantallas Bedieningen en displays Mando a distancia Afstandsbediening INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR RECEIVER DVD/LD TV/SAT RECEIVER DVD/LD TV/SAT CD-R/ VCR/ CD-R/ VCR/ MIDNIGHT/ MIDNIGHT/ TUNER TUNER TAPE/MD TAPE/MD LOUDNESS LOUDNESS ADVANCED ADVANCED MASTER MASTER STANDARD SURROUND STEREO STANDARD SURROUND STEREO VOLUME...
Página 35
Controles y pantallas Bedieningen en displays ADVANCED SURROUND (páginas 39, 44) ADVANCED SURROUND (pagina’s 39, 44) Utilícelo para cambiar entre los diferentes Gebruik deze om te wisselen tussen de modos surround. verschillende surround standen. STEREO (páginas 38, 42) STEREO (pagina’s 38, 42) Activa o desactivada la reproducción Wisselt tussen directe weergave aan of uit.
Página 36
Controles y pantallas Bedieningen en displays MASTER VOLUME toetsen Botones MASTER VOLUME Gebruik MASTER VOLUME +/– om het overall Utilice MASTER VOLUME +/– para ajustar el luistervolume in te stellen. Gebruik MUTE om volumen de audición general. Utilice MUTE het geluid te dempen of te herstellen als het para silenciar el sonido o restaurar el sonido en gedempt was.
Página 37
15 Botones DVD CONTROL DVD CONTROL toetsen Puede utilizar estos botones para controlar un U kunt deze toetsen gebruiken om een Pioneer reproductor de DVDs Pioneer conectado a su DVD speler die verbonden is met uw systeem te sistema.
Reproducción de fuentes Weergave bronnen Introducción a los modos de Introductie in de sonido geluidsstanden Hay tres opciones de sonido básicas: Estéreo/ Er bestaan drie basis geluidsopties: Stereo/ Directo, Estándar o Surround avanzado. Direct, Standaard of Geavanceerd Surround. Estéreo/Directo Stereo/Direct Cuando seleccione STEREO o DIRECT, Wanneer u STEREO of DIRECT kiest, zult u het escuchará...
Reproducción de fuentes Weergave bronnen Pro Logic II Movie Pro Logic II Film Este modo proporciona un sonido surround de Deze stand geeft 5.1 kanaal surround geluid. 5.1 canales. Es más apropiado para películas, Het is geschikt voor films, met name die sobre todo aquellas que se han grabado en opgenomen zijn met Dolby Surround.
Página 40
Reproducción de fuentes Weergave bronnen Expanded (Expandido) Expanded (Geëxpandeerd) Este modo está diseñado especialmente para Deze stand is speciaal ontworpen om dar profundidad a las fuentes en estéreo. El geluidsdiepte te geven aan stereobronnen. Het efecto general reproduce un espacio de sonido overall effect creëert een dynamisch en brede dinámico y amplio, permitiendo a las señales geluidsruimte, waardoor een twee-kanaal...
Reproducción de fuentes Weergave bronnen Elección de la señal de Kiezen van het inputsignaal entrada U moet een apparaat verbinden met zowel de analoge als de digitale ingangen aan de Tendrá que conectar un componente a ambas achterkant van de receiver om te selecteren entradas analógicas y digitales en la parte tussen inputsignalen.
Reproducción de fuentes Weergave bronnen • Algunos reproductores de DVDs no emiten • Sommige DVD spelers produceren geen señales DTS. Para más información, DTS signalen. Voor meer details verwijzen consulte el manual de instrucciones que we naar de instructiehandleiding die u bij se adjunta con su reproductor de DVDs.
Reproducción de fuentes Weergave bronnen Cómo escuchar una Luisteren naar multi- reproducción multicanal kanaalweergave INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR RECEIVER DVD/LD TV/SAT RECEIVER DVD/LD TV/SAT CD-R/ VCR/ CD-R/ VCR/ STANDARD STANDARD Encienda el componente de Schakel het weergave-apparaat aan. reproducción. Schakel de receiver aan. Encienda el receptor.
Reproducción de fuentes Weergave bronnen Utilización de los modos Gebruikmaken van Surround avanzados Geavanceerd Surround El procesamiento de señales Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic, Dolby Digital en DTS Dolby Digital y DTS se efectúa automática- signaalverwerking gebeurt automatisch in mente en correspondencia con la señal de overeenstemming met het ingangssignaal.
Reproducción de fuentes Weergave bronnen Utilización del modo de Gebruikmaken van Loudness audición Loudness y Mid- en Midnight weergave night De Loudness luisterfunctie kan worden gebruikt om een betere weergave te krijgen van bas en La función de audición Loudness puede lage tonen bij een laag volumeniveau.
Reproducción de fuentes Weergave bronnen Pulse TONE para seleccionar la Druk op TONE om de frequentie te frecuencia que desea ajustar. kiezen die u wilt aanpassen. Cada vez que pulsa, se cambia entre BASS y Elke keer dat u drukt schakelt u tussen BASS en TREBLE.
Reproducción de fuentes Weergave bronnen Selección de entradas Selecteren van multi-kanaal analógicas multicanal analoge input En caso de que haya conectado un decodificador Wanneer u een decoder of een DVD speler met o un reproductor de DVDs con salidas analógicas multikanaals analoge uitgangen op de receiver multicanal a este receptor (página 19), deberá...
Configuración del receptor Instellen van uw receiver Elección de la configuración Het kiezen van de de su receptor instellingen van uw receiver Aunque ya tenga el sistema preparado y Zelfs wanneer uw systeem al functioneert na de funcionando después de utilizar la Guía en 5 5 minuten handleiding te hebben gebruikt op minutos de las páginas 8 a 13, también deberá...
Página 49
Configuración del receptor Instellen van uw receiver Ajuste de los altavoces (página 50) Instelling luidsprekers (pagina 50) Especifique el número y el tipo de altavoces que Specificeer het nummer en het type ha conectado. luidsprekers dat u heeft aangesloten. Ajuste del realzador de graves (página 51) Instelling subwoofer (pagina 51) Especifique cómo se utiliza el realzador de graves.
Configuración del receptor Instellen van uw receiver Utilice ’ o ‘ para ajustar el valor. Gebruik ’ of ‘ om de instelling aan te El valor de ajuste se introduce automáticamente. passen. De instelling is automatisch ingevoerd. Repita los pasos 3 y 4 para ajustar otros modos surround.
Configuración del receptor Instellen van uw receiver Nota Opmerking • En caso de que el tamaño de cono • Als de koonafmeting (diameter) van de (diámetro) sea superior a 15 cm, ajuste el luidspreker groter is dan 15 cm, stel de tamaño del altavoz a L.
Configuración del receptor Instellen van uw receiver 100Hz 150Hz 100Hz 150Hz 200Hz 200Hz 100 Hz 100 Hz Envía frecuencias de graves por debajo de los Zendt basfrequenties lager dan 100 Hz naar de 100 Hz al realzador de graves (o altavoces L). subwoofer (of L luidsprekers).
Configuración del receptor Instellen van uw receiver Ajuste de la distancia del altavoz Instelling afstand frontluid- frontal spreker • Valor de ajuste por defecto: 3 m • Standaard instelling: 3 m Ajusta la distancia desde los altavoces frontales Stelt de afstand van de frontluidsprekers tot de hasta la posición de audición.
Configuración del receptor Instellen van uw receiver Opmerking Nota Wanneer S is geselecteerd in de Cuando S está seleccionado en el ajuste de luidsprekerinstelling, dan kan de surround los altavoces, la distancia del altavoz afstand niet worden ingesteld. surround no puede ajustarse. Instelling dynamische range Ajuste del control de la gama controle...
Configuración del receptor Instellen van uw receiver Durante el ajuste del L ch1. R ch2, el altavoz In de L ch 1. R ch 2 stand zal de linker front izquierdo frontal reproducirá el canal 1 y el luidspreker het kanaal 1 weergeven en de altavoz derecho frontal reproducirá...
Configuración del receptor Instellen van uw receiver Cómo ajustar el nivel de Instellen van het relatieve volumen adecuado de cada volumeniveau voor elk canal kanaal • Valor de ajuste por defecto: 0 dB • Standaard instelling: 0 dB Para obtener la mejor reproducción de sonido Voor de beste surround geluidsweergave zou u surround, deberá...
Página 57
Configuración del receptor Instellen van uw receiver Nota Opmerking Si no escucha un tono de prueba por uno de Als u de testtonen niet kunt horen uit één van sus altavoces, consulte la sección Ajuste de uw luidsprekers, zie dan Instelling luidsprekers los altavoces en la página 50 para asegurarse op pagina 50 om u ervan te verzekeren dat de que ha específicado correctamente la...
Utilización del sintonizador Gebruiken van de radio Cómo escuchar la radio Luisteren naar de radio Los pasos siguientes le muestran cómo De volgende stappen laten uw zien hoe in te sintonizar transmisiones radiofónicas de FM y schakelen op FM en AM radio utzendingen door AM empleando las funciones de sintonización gebruik te maken de automatische (zoek) en automática (búsqueda) y manual (por...
Utilización del sintonizador Gebruiken van de radio Sintonización automática Automatische afstemming Para buscar emisoras en la banda Om zenders te zoeken op de band die op seleccionada actualmente, mantenga dat moment geselecteerd is, druk op pulsado los botones TUNING +/– durante TUNING +/–...
Utilización del sintonizador Gebruiken van de radio Cómo guardar presintonías Opslaan voorkeurszenders Si escucha frecuentemente una emisora de Als u vaak luistert naar bepaalde zenders dan is radio concreta, es conveniente hacer que el het gemakkelijk om deze frequenties op te slaan receptor memorice la frecuencia para in de receiver zodat u deze gemakkelijk weer rellamarla fácilmente siempre que desee...
Página 61
Utilización del sintonizador Gebruiken van de radio Sintonice una emisora que desee Stem af op de zender die u wilt memorizar. opslaan. Véase Cómo escuchar la radio (página 58) para Zie Luisteren naar de radio (pagina 58) voor meer más información. informatie hierover.
Utilización del sintonizador Gebruiken van de radio Cómo nombrar presintonías Benoemen voorkeurszenders Puede dar un nombre a las presintonías, para Voor een gemakkelijkere identificatie kunt u identificarlas más fácilmente. namen toewijzen aan uw voorkeurszenders. Elija la presintonía que desea nombrar. Kies de voorkeurszender die u wilt benoemen.
Utilización del sintonizador Gebruiken van de radio Cómo escuchar presintonías Luisteren naar voorkeurs- Véanse las páginas 60–61 en caso de que no haya zenders guardado todavía algunas presintonías. Raadpleeg pagina's 60–61 wanneer u nog geen voorkeurzenders heeft opgeslagen. Pulse TUNER (mando a distancia) outilice el selector MULTI JOG/INPUT SELECTOR del panel Druk op TUNER (afstandsbediening) of frontal para seleccionar el sintonizador.
Utilización del sintonizador Gebruiken van de radio Una introducción a RDS Een introductie tot RDS El Sistema de Datos Radiofónicos o RDS, como Radio Data System of RDS zoals het normaliter se conoce habitualmente, es un sistema bekend is, is een systeem dat door radiozenders utilizado por emisoras de radio de FM para wordt gebruikt om de luisteraars verschillende proporcionar a los oyentes varios tipos de...
Página 65
Utilización del sintonizador Gebruiken van de radio El receptor puede buscar y mostrar los De receiver kan zoeken naar of weergeven de siguientes tipos de programa: volgende programmasoorten: NEWS Noticias NEWS Niews AFFAIRS AFFAIRS Actualidad Huidige actualiteiten INFO Información general INFO Algemene informatie SPORT...
Utilización del sintonizador Gebruiken van de radio Además, existe un tipo de programa llamado In aanvulling hierop is er een programmasoort, ALARM utilizado para anuncios excepcionales ALARM, voor mededelingen omtrent de emergencia. No se puede buscar, pero el exceptionele noodsituaties. U kunt hier niet sintonizador cambiará...
Utilización del sintonizador Gebruiken van de radio Búsqueda de programas RDS Zoeken naar RDS Programma’s Una de las características más útilies del RDS Eén van de meest waardevolle functies van RDS es la capacidad de buscar un tipo concreto de is de mogelijkheid om te zoeken naar een programa de radio.
Utilización del sintonizador Gebruiken van de radio Si desea seguir escuchando la emisora, Wanneer u naar deze zender wilt pulse ENTER durante 5 segundos. blijven luisteren, druk dan binnen 5 seconden op ENTER. Si no pulsa ENTER, la búsqueda se reanudará. Wanneer u niet op ENTER drukt, wordt het Si aparece NO PTY es que el sintonizador no zoeken hervat.
Utilización del sintonizador Gebruiken van de radio Utilización de EON Gebruik van EON Utilice los controles del panel frontal para ello. Maak hiervoor gebruik van de toetsen op het frontpaneel. N∫m-Û.,, INPUT MULTI JOG SELECTOR ENTER STANDBY STANDBY / ON MASTER VOLUME ADVANCED STEREO/...
Utilización del sintonizador Gebruiken van de radio Nota Opmerking • El modo EON se cancela si se cambia a • De EON stand is geannuleerd als u recepción AM mientras se ajusta EON. Se schakelt naar een Am ontvangst terwijl reanudará...
Cómo realizar grabaciones Opnames maken Cómo realizar una grabación Het maken van een geluids- de audio o de vídeo en video opname Puede realizar una grabación de audio o de U kunt een geluids of video-opname maken vídeo desde el sintonizador incorporado o vanaf de ingebouwde radio, of vanaf een geluids desde una fuente de audio o vídeo conectada al of videobron die is verbonden met de receiver...
Cómo realizar grabaciones Opnames maken Supervisión de la grabación Het monitoren van de opname Puede escuchar (supervisar) la grabación U kunt luisteren naar de opname om te según se va haciendo empleando el botón controleren of de opname op de juiste wijze MONITOR del panel frontal (una platina de verloopt, door op de MONITOR toets te drukken casetes debería contar con una función de...
Si el problema no puede rectificarse incluso después de llevar a cabo las comprobaciones listadas a continuación, diríjase a su centro de servicio o distribuidor autorizado Pioneer más cercano para solicitar su revisión o reparación. Problema Solución...
Página 74
Información adicional Problema Solución No se emite sonido por los • Consulte Ajuste de los altavoces en la página 50 para altavoces surround o central. comprobar los ajustes de los altavoces. • Consulte Cómo ajustar el nivel de volumen adecuado de cada canal en la página 56 para comprobar los niveles de los altavoces.
Ga na of andere apparaten en elektrische toestellen worden gebruikt. Als het probleem niet kan worden opgelost, zelfs niet na het uitvoeren van onderstaande controles, vraag dan uw dichts bijzijnde geautoriseerde Pioneer service center of uw dealer om de reparatiewerkzaamheden uit te voeren.
Página 76
Aanvullende informatie Probleem Oplossing Er komt geen geluid uit de • Zie de Instelling luidsprekers op pagina 50 om de instellingen surround of centrale van de luidsprekers te controleren. luidsprekers. • Zie Instellen van het relatieve volumeniveau voor elk kanaal op pagina 56 om de luidsprekerniveaus te controleren.