Epson Stylus Color 1520 Manual Del Usuario
Epson Stylus Color 1520 Manual Del Usuario

Epson Stylus Color 1520 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Stylus Color 1520:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson Stylus Color 1520

  • Página 1 Manual del usuario...
  • Página 2 Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales asumirán responsabilidad ante el comprador de este producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos o gastos en que incurrieran éstos como consecuencia de: accidentes, uso incorrecto o abuso de este producto o debido a modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto o (fuera de Estados Unidos) por no seguir rigurosamente las instrucciones de operación y mantenimiento...
  • Página 3: Declaración De Conformidad Con La Fcc

    Declaración de conformidad con la FCC Para usuarios en los Estados Unidos Este equipo se ha probado y se encontró que cumplía con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las Reglamentos de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice general Introducción Requisitos del sistema para computadoras PC Requisitos para un sistema Macintosh Cómo utilizar los manuales Advertencias, Precauciones, Notas y Consejos Dónde obtener ayuda Servicio electrónico Servicio telefónico Cumplimiento de las normas de E NERGY Recomendaciones para el ahorro de energía Instrucciones importantes de seguridad Impresión básica Impresión desde Windows...
  • Página 5 Impresión personalizada Uso de los parámetros avanzados predefinidos Personalización de la calidad de impresión y efectos especiales Personalización de los parámetros de color Uso de ColorSync en la Macintosh 2-11 Cómo guardar parámetros personalizados 2-12 Borrado de parámetros personalizados 2-13 Redefinición de parámetros predeterminados 2-14 Impresión en materiales...
  • Página 6 Impresión de una imagen retroiluminada 3-36 Carga de película retroiluminada 3-36 Impresión de una imagen retroiluminada en Windows 3-37 Impresión de una imagen retroiluminada en una Macintosh 3-38 Utilización de su impresora con Cambio de parámetros de la impresora con el modo de parámetros predeterminados Ingreso al modo de parámetros predeterminados Lista de opciones de parámetros predeterminados...
  • Página 7 Detección de fallas Diagnóstico de problemas Ejecución de una autoprueba Impresión de un volcado hexadecimal Mejoramiento de la calidad de impresión Resolución de problemas de impresión Resolución de problemas del papel 6-14 Resolución de diversos problemas de impresión 6-18 Uso de interfases opcionales Uso de tarjetas de interfase para Macintosh Uso de la tarjeta de interfase serial para PC Instalación de tarjetas de interfase opcionales...
  • Página 8: Introducción

    Y la extensa ayuda en línea de Epson le guiará en tiempo real a través de las operaciones de la impresora.
  • Página 9: Requisitos Del Sistema Para Computadoras Pc

    Introducción Con los puertos paralelo estándar y serial de alta velocidad, la configuración de la impresora es fácil y rápida. La tinta Epson especialmente formulada de secado rápido y la amplia gama de materiales de impresión Epson para impresoras de inyección de tinta ofrecen la máxima flexibilidad para obtener los resultados...
  • Página 10: Requisitos Para Un Sistema Macintosh

    Introducción Requisitos para un sistema Macintosh Para utilizar la impresora y su software con una computadora Macintosh, su sistema debe tener: ® Cualquier computadora Macintosh de la serie iMac ® ® ® Power Macintosh G3 or G4, PowerBook o iBook Sistema 8.6 a 9.2.2 Por lo menos 256 MB de memoria RAM incorporada Unidad CD-ROM de doble velocidad (se recomienda...
  • Página 11: Cómo Utilizar Los Manuales

    Introducción Cómo utilizar los manuales Para instalar la impresora e instalar el software de la misma, vea el folleto Instalación rápida. Este Manual del usuario contiene la siguiente información: El Capítulo 1, “Impresión básica”, contiene instrucciones paso a paso para la impresión normal en un sistema Windows o Macintosh.
  • Página 12: Advertencias, Precauciones, Notas Y Consejos

    Introducción El Apéndice B, “Especificaciones”, contiene los detalles técnicos de la impresora, los cartuchos de tinta, y los materiales de impresión Epson. Al final del libro hay un Glosario y un Indice de materias. Advertencias, Precauciones, Notas y Consejos En este manual encontrará la siguiente información: Las Advertencias deben ser seguidas atentamente para evitar lesiones corporales.
  • Página 13: Dónde Obtener Ayuda

    Introducción Dónde obtener ayuda Epson proporciona asistencia técnica las 24 horas del día por medio de los servicios electrónicos de soporte y servicios telefónicos automatizados enumerados a continuación: Servicio electrónico Servicio Acceso Internet En la Internet puede visitar el sitio Web de apoyo Epson en http://www.latin.epson.com.
  • Página 14: Cumplimiento De Las Normas De Energy Star

    Puede comprar cartuchos de tinta, papel, manuales y accesorios comunicándose con Epson. Si necesita asistencia con cualquiera de los programas que está utilizando con su producto Epson, consulte los documentos de dicho programa a fin de obtener información técnica. Cumplimiento de las normas de...
  • Página 15: Recomendaciones Para El Ahorro De Energía

    Introducción impresoras, máquinas de fax, y copiadoras que hagan un uso eficiente de la energía, lo cual constituye un esfuerzo por reducir la contaminación del aire debida a la generación de energía. Recomendaciones para el ahorro de energía A continuación se presentan algunas sugerencias para utilizar la energía con mayor eficiencia: Si su monitor no cumple con E , apáguelo...
  • Página 16 Introducción Utilice únicamente el tipo de fuente de alimentación eléctrica indicado en la etiqueta de la impresora. Conecte todos los equipos a tomacorrientes con conexiones a tierra. No utilice tomacorrientes que formen parte del mismo circuito eléctrico que fotocopiadoras o aparatos de aire acondicionado que se encienden y apagan periódicamente.
  • Página 17 Introducción Mantenga los cartuchos fuera del alcance de los niños. No desmonte los cartuchos de tinta ni intente volver a llenarlos. Esto puede dañar la cabeza de impresión. Una vez que haya instalado un cartucho de tinta, no abra el sujetador ni saque el cartucho excepto cuando vaya a reemplazarlo por uno nuevo.
  • Página 18: Impresión Básica

    Impresión básica Es fácil imprimir todos sus documentos en color y monocromáticos (tinta negra) en la impresora tylus Epson S 1520. Primeramente deberá instalar la impresora y el Color software de acuerdo con las instrucciones del folleto Instalación rápida. Después lea este capítulo para obtener información acerca de los siguientes temas: Impresión desde Windows...
  • Página 19: Configuración De Opciones De La Impresora Desde Las Aplicaciones De Windows

    2. Verifique que la impresora tylus 1520 esté Epson S Color botón Ayuda. En seleccionada, y haga clic después en el botón Propiedades Windows 95 y...
  • Página 20 Papel Normal calidad fotográfica. Para Papel Especial 360 ppp obtener los mejores materiales impresos a Papel Especial HQ cualquier resolución, Papel Glossy HQ siempre utilice materiales de impresión Epson. Glossy Film HQ Transparencia...
  • Página 21 Impresión básica Back Light Film Tela Especial Ink Jet (Canvas) El tipo de material de impresión elegido determinará el valor de que se puede utilizar. Resolución 6. Escoja tinta en . Si está imprimiendo textos Color Negro en negro o un borrador, o si desea que los colores se impriman como tonos variables de gris, seleccione Negro para imprimir más rápidamente.
  • Página 22: Configuración De Opciones Predeterminadas De La Impresora

    Mientras se está imprimiendo aparece el cuadro de diálogo Despooler, el cual muestra el avance de la impresión y el EPSON estado de la impresora. (Si está utilizando Windows NT, no aparecerá el Despooler). Para mayor información, vea “Verificación del estado de la impresora”...
  • Página 23: Configuración De Opciones Predeterminadas En Windows Xp Y 2000

    , y después Configuración apunte a (Windows 2000). Impresoras 2. Haga clic en el icono tylus 1520 Epson S Color 3. Seleccione y haga clic en la lengüeta Propiedades . Verá el cuadro de diálogo Principal de Principal parámetros de la impresora.
  • Página 24: Configuración De Opciones Predeterminadas En Windows Nt

    Verificación del estado de la impresora Mientras su documento se está imprimiendo, aparece en Consejo: pantalla el cuadro de diálogo Epson Despooler si esta usando Si no desea que aparezca Windows Me, 98 ó 95. (En Windows XP, 2000 o NT, no se ve el cuadro de diálogo...
  • Página 25: Verificación Del Estado De La Impresora Con Windows Xp, 2000 O Nt

    Impresión básica Este cuadro de diálogo muestra el avance de la tarea de impresión y el estado de la impresora. Por ejemplo, el Despooler le advierte si no queda papel. Si es necesario, puede usar los botones para cancelar, detener, o reiniciar la tarea de impresión.
  • Página 26: Impresión Desde Una Macintosh

    Impresión básica Impresión desde una Macintosh Cuando imprima con una Macintosh, deberá revisar la configuración de parámetros del software de la impresora para cada aplicación que utilice. Esta sección describe los parámetros que es necesario configurar para las tareas de impresión normales.
  • Página 27 Para Papel Especial 360 ppp obtener los mejores Papel Especial HQ resultados de impresión a cualquier resolución, utilice Papel Glossy HQ siempre materiales de impresión Epson. Glossy Film HQ Transparencia Back Light Film Tela Especial Ink Jet (Canvas) 1-10...
  • Página 28: Uso De La Ayuda En Línea

    Al instalar el software de la impresora para Macintosh, se instaló y habilitó un módulo Power Macintosh Uso de la ayuda en línea Extension llamado Epson Stylus PowerPlug. Esta extensión acelera la Para obtener información completa acerca del uso del software creación y procesamiento de la impresora, puede obtener acceso fácilmente a la ayuda en...
  • Página 29: Acceso A La Ayuda Desde El Menú Inicio De Windows 1

    2. Windows XP y 2000: apunte a Todos Programas haciendo clic con el botón , y después haga clic en Programas Epson Printers derecho en el elemento y tylus 1520 Ayuda Epson S Color después haciendo clic en ¿Qué...
  • Página 30: Qué Hacer Cuando Las Luces De La Impresora Se Encienden

    Impresión básica Qué hacer cuando las luces de la impresora se encienden Luz Ink Out Luz Operate (negro) Luz Ink Out Luz Cover (color) Open Luz Paper Luz Pause Las luces del panel de controles de la impresora muestran el estado de la impresora y le alertan cuando ocurren problemas, por ejemplo atascos de papel o un nivel bajo de tinta.
  • Página 31 Impresión básica Cuando una luz destella, queda poca tinta. Deberá Ink Out Ink Out tener un cartucho de repuesto. (falta tinta) Cuando una luz se enciende, es necesario reemplazar el Ink Out Ink Out cartucho de tinta. Vea las instrucciones en el Capítulo 4. (falta tinta) Cuando la luz está...
  • Página 32: Impresión Personalizada

    Cuando desee imprimir gráficos de presentación, fotografías, u otros proyectos especiales, podrá usar los parámetros personalizados del software de su impresora tylus Epson S Color 1520. Puede escoger parámetros predefinidos o ajustar por separado opciones como el brillo, el contraste, la saturación, y los medios tonos.
  • Página 33: Uso De Los Parámetros Avanzados Predefinidos

    Impresión personalizada Uso de los parámetros avanzados predefinidos Los parámetros predefinidos constituyen una manera fácil de afinar la operación de su impresora para tareas especiales. Siga los pasos siguientes para imprimir con parámetros predefinidos: 1. Cree el documento, imagen, o proyecto en su software de aplicación.
  • Página 34 Impresión personalizada Macintosh Haga clic en Avanzado y después haga clic aquí para ver una lista de tipos de proyectos 3. Escoja tinta en Color Negro 4. Haga clic en y después en Avanzado Ajustes personales para ver una lista de tipos de proyectos. 5.
  • Página 35: Personalización De La Calidad De Impresión Y Efectos Especiales

    Impresión personalizada (sólo para Macintosh) ColorSync Ajusta automáticamente los colores impresos de modo que se correspondan con gran aproximación con los colores de la pantalla. Para mayor información, vea la página 2-11. 6. Escoja el en el que desea imprimir. (Si no está Tipo papel seguro del tipo a seleccionar, consulte la tabla de la Vea el Capítulo 3 para...
  • Página 36: Impresión Personalizada

    Impresión personalizada 3. Haga clic en y a continuación en Avanzado Más ajustes Verá el cuadro de diálogo Más ajustes: Algunas de estas opciones son automáticamente fijadas o inhabilitadas por otros parámetros elegidos Windows Algunas de estas opciones son fijadas o inhabilitadas automáticamente por otros parámetros elegidos.
  • Página 37 Impresión personalizada 4. Escoja una de las siguientes opciones de Resolución Económico Para borradores de baja resolución en papel normal. Ahorra tinta. La Resolución es seleccio- Normal - 360 ppp nada automáticamente Para la mayoría de los documentos en papel común, dependiendo del valor actual transparencias, o papel de inyección de tinta de de Tipo papel.
  • Página 38 Impresión personalizada 8. Escoja cualquiera de las siguientes opciones de impresión. Algunos de estos parámetros son seleccionados o inhabilitados automáticamente por la Resolución que usted escoja. Tipo papel Entrelazado Para mejorar la calidad de impresión. Imprime los Consejo: datos gráficos en incrementos más finos para eliminar Si las líneas verticales los efectos de bandas indeseadas (líneas horizontales impresas aparecen...
  • Página 39: Personalización De Los Parámetros De Color

    Impresión personalizada Personalización de los parámetros de color Puede escoger entre varios modos de ajuste del color, o ajustar manualmente el brillo, el contraste, la saturación, y los valores individuales de color CMY (cian, magenta, amarillo). Para obtener mayor precisión en el color, puede utilizar Image Color Matching (ICM) bajo Windows 95 o ColorSync en una Macintosh.
  • Página 40 Impresión personalizada 2. Escoja uno de los siguientes Modos de Ajuste Color escoja otro modo de la manera descrita en el paso 4: Automático Analiza la información de color de su proyecto y optimiza la corrección de color de acuerdo con dicha información.
  • Página 41 Impresión personalizada Cian, Magenta, Amarillo Aumenta o disminuye las cantidades de los tres colores de tinta que se combinan para formar una imagen en color. Utilícelas para hacer ajustes finos del balance de color de su imagen impresa. 4. Para afinar la corrección de colores para imágenes de video/digitales o para aproximar con gran exactitud los colores de la pantalla, escoja uno de los siguientes modos en lugar de un...
  • Página 42: Uso De Colorsync En La Macintosh

    2. Bajo Profiles tab, seleccione su monitor de la lista y después haga clic en Seleccionar 3. Cierre ColorSync System Profile. El perfil Epson Standard está diseñado especialmente para su impresora. Si usted utiliza 4. Abra la aplicación desde la que desea imprimir.
  • Página 43: Cómo Guardar Parámetros Personalizados

    Impresión personalizada 8. Escoja una de las siguientes opciones para Tipo render Perceptual Para imprimir fotografías. Ajusta los colores visualizados en el monitor de modo que estén dentro de la gama de la impresora, pero mantiene las relaciones entre los colores. Saturación Para imprimir documentos con muchos gráficos, por ejemplo gráficos de presentación con cuadros y...
  • Página 44: Borrado De Parámetros Personalizados

    Impresión personalizada 2. Haga clic en el botón del cuadro de Guardar ajustes diálogo Principal de parámetros de la impresora. (Si el botón está agrisado, seleccione Avanzado Verá uno de los siguientes cuadros de diálogo: Puede guardar hasta 10 grupos de parámetros. Si cambia el valor de Tipo papel o Tinta cuando está...
  • Página 45: Redefinición De Parámetros Predeterminados

    Impresión personalizada 3. Seleccione el nombre del grupo de parámetros personalizados en el cuadro Ajustes personales, y haga clic . (No se pueden borrar los tipos de documentos Borrar predefinidos.) Redefinición de parámetros predeterminados Para cambiar las opciones en un grupo de parámetros personalizados pero mantener el mismo nombre para el mismo, siga los pasos siguientes: 1.
  • Página 46: Impresión En Materiales Especiales

    Los resultados serán aún mejores si utiliza papel especial Epson para inyección de tinta. Puede elegir entre una amplia gama de materiales Epson que abarca desde papel satinado y transparencias a papel para transferencia por planchado y hojas autoadhesivas.
  • Página 47: Uso De Tipos Especiales De Materiales De Impresión

    Epson para impresoras Epson de inyección de tinta, ya que estos materiales poseen la superficie más apropiada para la tinta usada por su impresora. El papel Epson para inyección de tinta viene en diversos tipos y tamaños. Para hacer pedidos, consulte a su distribuidor local Epson.
  • Página 48: Guía Para La Carga De Materiales De Impresión Y Las Opciones Del Software

    30 tamaño Super A3/B 30 tamaño A2 Papel continuo (normal o etiquetas) Vea “Impresión en papel continuo” en la página 3-14. Sobres Papel Epson de alta calidad para inyección 70 tamaño carta Papel de calidad de tinta 30 tamaño legal fotográfica para 30 tamaño Super A3/B...
  • Página 49: Indicaciones Adicionales Para La Carga De Materiales De Impresión

    Impresión en materiales especiales Materiales de impresión Número de hojas/sobres Tipo de papel Papel Epson satinado de calidad 20 hojas Papel satinado de fotográfica (usar con hoja de respaldo) calidad fotográfica Papel Epson para transferencia por 1 hoja Glossy Film planchado Transparencias Epson para inyección de...
  • Página 50: Impresión En Hojas Sueltas

    Impresión en materiales especiales Si el material especial tiene una hoja de limpieza, deberá hacerla pasar a través de la impresora una vez que haya terminado de usar el paquete de papel. Despegue la hoja de instrucciones; coloque después la esquina recortada de la hoja de limpieza en el alimentador de hojas incorporado, como se muestra más abajo.
  • Página 51: Carga De Papel En El Alimentador De Hojas Incorporado

    Impresión en materiales especiales manual situado en la parte superior de la impresora para cargar hojas separadas de formato grande o papel en rollos, utilizando en ese caso el Juego para rollos de papel. (Para mayor información sobre el Juego para rollos de papel, vea la página 3-24.) Siga las instrucciones de las secciones siguientes para cargar hojas sueltas de papel en estos alimentadores.
  • Página 52 Impresión en materiales especiales 3. Abra la cubierta de la impresora y coloque la palanca de grosor en la posición 0 cuando imprima en papel normal, papel para inyección de tinta, transparencias, o papel para transferencia. Colóquela en la posición + cuando imprima en sobres, tarjetas para inyección de tinta, o papel pesado.
  • Página 53 Impresión en materiales especiales 5. Si va a imprimir en papel de ancho no mayor de 364 mm (14,3 pulgadas), deslice la guía lateral derecha totalmente hacia la izquierda hasta que se detenga. Si el ancho del papel es mayor de 364 mm (14,3 pulgadas), deslice la guía lateral derecha totalmente hacia la derecha.
  • Página 54 Impresión en materiales especiales 8. Abanique la pila de papel y empareje los bordes. 9. Cargue una pila de papel con el lado imprimible hacia abajo y deslícela todo lo posible hacia adentro del alimentador. Presione suavemente la pila contra la guía lateral derecha. Después deslice la guía lateral izquierda contra el lado izquierdo del papel.
  • Página 55 Impresión en materiales especiales Para sobres tamaño C5, saque la guía trasera de soporte del papel y reinstálela al revés, deslizándola hasta el borde de los sobres. Para cargar hasta 30 tarjetas para inyección de tinta, colóquelas con el lado imprimible hacia abajo, y con el borde corto hacia el alimentador.
  • Página 56: Carga De Papel En El Alimentador Manual

    Impresión en materiales especiales Si los márgenes no son los deseados, ajústelos en el software de aplicación. Sin embargo, si el problema parece deberse a la posición de carga del papel, puede cambiarla utilizando los botones ; vea las Micro Adjust instrucciones en la página 3-21.
  • Página 57 Impresión en materiales especiales Colóquela en la posición + para imprimir sobres, tarjetas para inyección de tinta, o papel pesado. posición 0 posición + 4. Si hay papel cargado en la trayectoria del papel del alimentador de hojas incorporado o del alimentador de tracción, presione el botón para expulsar el papel Load/Eject...
  • Página 58 Impresión en materiales especiales 6. Deslice la guía lateral izquierda para adaptarla al ancho del papel. Cargue después el papel con el lado imprimible hacia arriba y el borde derecho contra la guía lateral derecha. Deslice suavemente el papel hacia adentro del alimentador manual hasta que la impresora lo arrastre hacia adentro.
  • Página 59: Impresión En Papel Continuo

    Impresión en materiales especiales 7. Siga las instrucciones de los Capítulos 1 o 2 para seleccionar los parámetros , y otras Fuente papel Tamaño papel opciones del software de la impresora. Después envíe una tarea de impresión de una página. 8.
  • Página 60 Impresión en materiales especiales 2. Coloque la impresora de modo que haya suficiente espacio detrás de la misma para alimentar el papel y suficiente espacio adelante para que las páginas impresas se apilen sin obstrucciones. Ponga el papel a una distancia no mayor de 1 metro (3 pies) de la impresora.
  • Página 61 Impresión en materiales especiales 6. Instale la cubierta de cables insertando las tres espigas de la cubierta en los tres agujeros de la parte trasera de la impresora. Presione la cubierta hacia abajo hasta que calce en su sitio. Para mantener los cables de la impresora alejados del papel, enlácelos en los ganchos situados debajo de la cubierta de cables.
  • Página 62 Impresión en materiales especiales 9. Deslice la rueda dentada derecha al ancho aproximado del papel. A continuación coloque el soporte central en el punto medio entre las dos ruedas, como se muestra en la ilustración anterior. 10. Abra ambas cubiertas de las ruedas dentadas. El máximo ancho imprimible es de 345 mm (13,6 pulgadas) en cualquier...
  • Página 63 Impresión en materiales especiales 12. Deslice la rueda dentada derecha para eliminar cualquier flojedad del papel. A continuación presione hacia abajo la palanca de bloqueo de la rueda para fijarla en su sitio. Si es necesario, alineé la pila de papel continuo de modo que el papel ingrese en línea recta al alimentador de tracción.
  • Página 64: Retiro Del Papel Continuo

    Impresión en materiales especiales 15. Siga las instrucciones de los Capítulos 1 o 2, según sea necesario, para enviar una tarea de impresión. Seleccione como opción de Fuente papel y Alimentador de tracción después escoja el valor correcto de . El papel Tamaño papel continuo se cargará...
  • Página 65 Impresión en materiales especiales veces como sea necesario para expulsar las restantes páginas hacia adelante y sacarlas de la impresora. No lleve a cabo los pasos 2 y 3. 2. Separe las páginas impresas por la perforación tirando de ellas a lo largo del borde de separación.
  • Página 66: Uso De Los Botones Micro Adjust

    Impresión en materiales especiales Si la tinta mancha el documento, coloque la palanca de grosor en la posición + y vuelva a imprimir; vea la página 3-7. Si los márgenes no son los deseados, ajústelos en el software de aplicación. Sin embargo, si el problema parece deberse a la posición de carga del papel, puede cambiarla usando los botones ;...
  • Página 67: Ajuste De La Posición De Separación

    Impresión en materiales especiales Para papel continuo, fije la palanca en la posición de papel continuo. Para papel cargado en el alimentador de hojas o en el alimentador manual, fíjela en la posición de hojas sueltas. 2. Presione el botón para cargar una hoja de papel o Load/Eject mover la primera hoja continua a la posición de comienzo de...
  • Página 68: Cómo Alternar Entre Papel Continuo Y Hojas Sueltas

    Impresión en materiales especiales Para ver las instrucciones de configuración del modo de separación automática de la impresora, vea la página 4-1. Cómo alternar entre papel continuo y hojas sueltas Cuando usted tiene cargado a la vez papel continuo y papel de hojas sueltas en el alimentador de hojas incorporado, puede cambiar de uno a otro tipo de papel cuando lo necesite.
  • Página 69: Impresión De Un Estandarte U Otro Proyecto De Papel En Rollos

    Para imprimir en papel en predeterminados. Seleccione las siguientes opciones: rollos, necesitará el juego opcional Epson para papel Active el modo de papel en rollos de modo que la en rollos (C81101*). Con- impresora no haga avanzar demasiado papel del rollo...
  • Página 70 Impresión en materiales especiales 3. Saque el alimentador manual de la parte trasera de la impresora para poder instalar allí los soportes del papel en rollos. 4. Saque las guías laterales del alimentador manual, empujando para ello sus bordes inferiores desde adentro del alimentador manual.
  • Página 71 Impresión en materiales especiales 5. Coloque los soportes del papel en rollos en la parte frontal del alimentador manual, colocando primero los bordes superiores y después haciendo calzar los bordes inferiores. 6. Vuelva a colocar el alimentador manual en la parte trasera de la impresora.
  • Página 72 Impresión en materiales especiales 7. Enganche la guía de corte de papel en rollos en las espigas de la bandeja de salida. 8. Deslice el soporte izquierdo del papel en rollos totalmente hacia la izquierda y deslice el soporte derecho aproximadamente 3 mm (1/8 de pulgada) del borde extremo derecho.
  • Página 73 Impresión en materiales especiales fijar a aproximadamente 3 mm (1/8 de pulgada) de la posición extrema derecha 10. Agarre ambos lados del rollo y desenrolle lentamente el papel para hacerlo entrar en la ranura del alimentador manual. Una vez que el rollo está totalmente inserto, la impresora lo arrastra hacia adentro y lo carga automáticamente.
  • Página 74: Impresión De Un Estandarte En Windows 3

    Impresión en materiales especiales 12. Siga las instrucciones de las secciones siguientes para imprimir un estandarte en una computadora Windows o Macintosh. Impresión de un estandarte en Windows Siga los pasos siguientes para imprimir un estandarte u otro documento de tamaño personalizado en una aplicación de Windows: 1.
  • Página 75 Impresión en materiales especiales Haga clic para seleccionar un tamaño de papel Haga clic para seleccionar una fuente de papel 5. Si está imprimiendo en un rollo de papel, seleccione Avance en la lista Fuente papel. Vaya al paso 6. Manual (Banner) 6.
  • Página 76: Impresión De Un Estandarte En Una Macintosh

    Impresión en materiales especiales 9. Escoja en el software de aplicación, Vertical Horizontal dependiendo de la orientación del estandarte o documento creado. Si es necesario, fije el área imprimible. 10. Haga clic en la lengüeta Principal para volver al cuadro de diálogo de parámetros de la impresora.
  • Página 77 Impresión en materiales especiales Haga clic para seleccionar la fuente del papel Consejo: Puede crear hasta ocho tamaños personalizados de papel. Asígnele a cada uno un nombre distinto para poder volver a usarlos seleccionándolos en la lista Tamaño página del cuadro de diálogo Configurar página.
  • Página 78: Cómo Sacar Un Estandarte Impreso

    Impresión en materiales especiales 8. Haga clic en 9. Escoja en el menú Archivo, o haga clic en el icono Imprimir Imprimir de su aplicación. Verá el cuadro de diálogo de parámetros de la impresora (mostrado en la página 1-10). 10.
  • Página 79 Impresión en materiales especiales Presione los botones Micro Adjust Micro Adjust según sea necesario para mover el extremo del estandarte a la posición de corte sobre la guía de corte de papel en rollos. La posición de corte del papel en rollo que usted fije quedará...
  • Página 80 Impresión en materiales especiales 5. Si desea imprimir otro documento en papel en rollos, la impresora hará retroceder el rollo de papel a la posición de carga cuando reciba otra tarea de impresión. Vaya al paso 10. Si no va a usar el rollo de papel de inmediato, continúe con el paso 6.
  • Página 81: Impresión De Una Imagen Retroiluminada

    Impresión de una imagen retroiluminada Puede utilizar la película retroiluminada para inyección EPSON de tinta para imprimir imágenes nítidas y translúcidas para visualización retroiluminada. El software de su impresora crea automáticamente una imagen de espejo de su diseño de modo que aparezca correctamente cuando se vea desde el reverso.
  • Página 82: Impresión De Una Imagen Retroiluminada En Windows

    Impresión en materiales especiales Cargue una hoja de película retroiluminada, de la manera siguiente: Cárguela en el alimentador de hojas incorporado, con la superficie blanca imprimible y no satinada hacia abajo, de acuerdo con las instrucciones de la página 3-6. Cárguela en el alimentador manual con la superficie blanca imprimible no satinada hacia arriba, de acuerdo con las instrucciones de la página 3-11.
  • Página 83: Impresión De Una Imagen Retroiluminada En Una Macintosh

    Impresión en materiales especiales 7. Escoja la que esté utilizando, ya sea Fuente papel (para el alimentador de hojas Alimentador de Hojas incorporado) o (para el alimentador Avance Manual manual). 8. Seleccione a continuación el tamaño de la película retroiluminada como valor de Tamaño papel 9.
  • Página 84 Impresión en materiales especiales 6. Seleccione como valor de Tipo papel. Esto Back Light Film elegirá los mejores parámetros del controlador de la impresora para imprimir en película retroiluminada, y activará automáticamente la función Giro Horizontal modo que la imagen aparezca correcta cuando sea vista desde Si usted cambia otros pará- el reverso.
  • Página 85: Utilización De Su Impresora Con Dos

    Utilización de su impresora con Este capítulo le explicara como usar DOS para ciertas aplicaciones, incluyendo si imprime con programas de aplicación de DOS, puede usar su impresora junto con dichos programas, siguiendo para ello las instrucciones de este capítulo. El mismo trata de las siguientes operaciones: Cambio de parámetros de la impresora con el modo de parámetros predeterminados...
  • Página 86: Ingreso Al Modo De Parámetros Predeterminados

    Utilización de su impresora con DOS Activar el modo de papel en rollos (banner) cuando imprima en papel en rollos Seleccione un cero cruzado (0 / ) en lugar de un cero normal (0) cuando imprima documentos en que el cero pueda con- fundirse fácilmente con una “O”...
  • Página 87 Utilización de su impresora con DOS 4. Presione el botón hasta que las luces Ink Out A del panel de control indiquen el idioma que Ink Out usted desea utilizar. Inglés Ambas luces apagadas Francés B encendida e A apagada Ink Out Ink Out Español...
  • Página 88: Lista De Opciones De Parámetros Predeterminados

    Utilización de su impresora con DOS Lista de opciones de parámetros predeterminados La tabla siguiente lista todas las opciones disponibles para cada parámetro predeterminado. Los parámetros predeterminados de fábrica aparecen en negrita en la tabla siguiente. Los parámetros ⇐ actuales de la impresora están marcados con una en la hoja impresa de instrucciones.
  • Página 89 Utilización de su impresora con DOS Parámetro Opciones Descripción Emulación ESC/P 2, Especifica el modo de control que usted desea IBM XL24E que la impresora use. Para obtener el mejor con- trol de fuentes y gráficos, utilice siempre el modo ESC/P 2. Si necesita emular una impresora IBM®...
  • Página 90: Selección De Las Tablas De Caracteres

    Utilización de su impresora con DOS Parámetro Opciones Descripción Corte del papel Off (Desactivado), Cuando imprima en papel continuo o papel en On (Activado) rollos, active este parámetro para hacer avanzar la perforación, o el extremo del documento en el papel en rollo, al borde de separación de la impresora.
  • Página 91 Utilización de su impresora con DOS PC437 (EE.UU., Europeo estándar) PC437 Griego (Griego) PC850 (Multilingüe) PC853 (Turco)
  • Página 92 Utilización de su impresora con DOS PC855 (Cirílico) PC852 (Europa Oriental) PC857 (Turco) PC860 (Portugués)
  • Página 93 Utilización de su impresora con DOS PC863 (Francés canadiense) PC865 (Noruego) PC866 (Ruso) PC861 (Islandés)
  • Página 94 Utilización de su impresora con DOS PC869 (Griego) BRASCII (Brasileño, Portugués) Abicomp (Brasileño, Portugués) Roman 8 4-10...
  • Página 95 Utilización de su impresora con DOS ISO Latin 1 MAZOWIA (Polonia) Code MJK (CSFR) ISO 8859-7 (Latín/Griego) 4-11...
  • Página 96 Utilización de su impresora con DOS ISO Latin 1T (Turco) Bulgaria (Bulgaria) PC774 (LST 1283:1993) Estonia (Estonia) 4-12...
  • Página 97 Utilización de su impresora con DOS ISO 8859-2 PC866 LAT (Latvio) Italic (itálica) En la tabla de itálica no hay caracteres disponibles para el código hexadecimal 15. 4-13...
  • Página 98: Juegos Internacionales De Caracteres

    Utilización de su impresora con DOS Juegos internacionales de caracteres Puede seleccionar uno de estos juegos internacionales de caracteres utilizando el modo de parámetros predeterminados (descrito en la página 4-1) o el comando ESC R (descrito en la página 4-15). Cuando seleccione un juego de caracteres, por ejemplo Italic Francia, los caracteres de la fila Francia de la tabla siguiente se utilizan en la tabla de caracteres Italic (itálica).
  • Página 99: Caracteres Disponibles Con El Comando Esc

    Puede operar su impresora utilizando los comandos de uno de los dos modos de código de control. Para obtener el mejor control de fuentes y gráficos, utilice siempre el modo Epson ESC/P 2. Si necesita emular una impresora IBM Proprinter, seleccione el modo IBM XL24E.
  • Página 100: Códigos De Control De Esc/P 2

    Utilización de su impresora con DOS Códigos de control de ESC/P 2 Operación general: ESC@, ESC U, ESC EM Alimentación del papel: CR, FF, LF, ESC 0, ESC 2, ESC 3, ESC + Formato de página: ESC ( C, ESC C, ESC C 0, ESC Q, ESC l, ESC ( c, ESC N, ESC O Movimiento de la posición de impresión: ESC $, ESC \, ESC ( V, ESC ( v, ESC D, HT, ESC B,...
  • Página 101: Códigos De Control De La Emulación Ibm Xl24E

    Utilización de su impresora con DOS Códigos de control de la emulación IBM XL24E En los siguientes comandos, “(AGM)” indica los comandos del modo alternativo de gráficos (Alternate Graphics Mode). No teclee estos caracteres como parte del comando. Operación general: NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U Alimentación del papel:...
  • Página 102: Mantenimiento Y Transporte

    Mantenimiento y transporte Es fácil mantener la impresora tylus 1520 en su Epson S Color mejor nivel de funcionamiento. Para ello es suficiente aplicar las sencillas instrucciones de este capítulo para reemplazar cartuchos de tinta, realizar las tareas de mantenimiento rutinario, y mover la impresora.
  • Página 103: Uso De La Utilidad Limpieza De Cabezales

    Mantenimiento y transporte Utilizando la utilidad Limpieza de cabezales del software de la impresora (cuando la impresora esté conectada directamente a la computadora) Utilizando los botones del panel de controles de la impresora (cuando esté utilizando DOS, o cuando su impresora esté conectada mediante una tarjeta de interfase de red opcional, o cuando no desee usar la utilidad de limpieza de cabezas) Uso de la utilidad Limpieza de cabezales...
  • Página 104: Uso Del Panel De Controles

    Mantenimiento y transporte 8. Verifique que haya papel cargado en la impresora, y haga clic en Imprimir esquema de revisación de boquillas (Windows) o (Macintosh). Vea en la Confirmación página 5-4 las instrucciones para examinar el esquema de revisación de las boquillas. Si la calidad de impresión no ha mejorado, repita los pasos anteriores.
  • Página 105: Examen Del Esquema De Revisación De Boquillas

    Mantenimiento y transporte 7. A continuación, deberá imprimir una página para probar la calidad de impresión y reajustar el ciclo de limpieza. Si está utilizando una tarjeta de interface de red, abra una aplicación e imprima un documento con datos en negro y en color.
  • Página 106: Reemplazo De Un Cartucho De Tinta

    5-8. dida. Utilice los siguientes cartuchos de tinta Epson en un plazo de Para asegurar la obtención seis meses a partir de la instalación de los mismos y antes de la de buenos resultados, uti-...
  • Página 107 Mantenimiento y transporte 2. Saque el nuevo cartucho de tinta de su envoltura. A continuación retire completamente la parte amarilla del sello de cinta, como se muestra en la figura: Para evitar dañar la impresora, nunca mueva las cabezas de impresión con las manos.
  • Página 108 Mantenimiento y transporte 5. Levante el cartucho para sacarlo de la impresora y deséchelo con cuidado. 6. Baje el cartucho de tinta a su soporte con la etiqueta hacia arriba y la flecha apuntando en dirección a la parte trasera Si la tinta mancha sus de la impresora.
  • Página 109: Impresión En Tinta Negra Cuando El Cartucho De Tinta En Color Está Vacío

    Mantenimiento y transporte Impresión en tinta negra cuando el cartucho de tinta en color está vacío Si el cartucho de tinta en color se vacía y la luz Ink Out se enciende, se puede seguir imprimiendo con tinta negra. (Si el cartucho de tinta negra se vacía, no se puede seguir imprimiendo.) Sin embargo, deberá...
  • Página 110: Alineación De Las Cabezas De Impresión

    Mantenimiento y transporte Alineación de las cabezas de impresión Si el material impreso contiene líneas verticales desalineadas, puede ser necesario alinear las cabezas de impresión. Existen varias maneras de hacer esto: Si está utilizando una computadora Windows o Macintosh que esté conectada directamente a la impresora, puede utilizar la utilidad Calibración de cabezales del software de la impresora, como se describe más abajo.
  • Página 111: Uso Del Panel De Controles

    Mantenimiento y transporte Uso del panel de controles 1. Encienda la impresora y cargue papel en el alimentador de hojas incorporado, verificando que la guía lateral derecha esté colocada correctamente para el ancho del papel y que la Cargue papel de por lo palanca de liberación del papel esté...
  • Página 112: Limpieza De La Impresora

    Mantenimiento y transporte Limpieza de la impresora Para mantener la impresora funcionando a su mejor nivel, deberá limpiarla varias veces por año, siguiendo los pasos siguientes: No toque los engranajes interiores de la impresora. 1. Apague la impresora, desconecte el cable de alimentación, y desconecte el cable de la impresora.
  • Página 113 Mantenimiento y transporte 3. Saque el papel de todos los alimentadores. A continuación retire el soporte del papel, la bandeja de salida, y la cubierta de cables (si está instalada). 4. Vuelva a embalar la impresora y los accesorios en la caja original, utilizando los materiales de protección suministrados con la misma.
  • Página 114: Detección De Fallas

    Detección de fallas Al utilizar su impresora puede ocurrir a veces un atasco de papel u otro problema. Lo primero que debe hacer es tratar de diagnosticar el problema siguiendo las indicaciones generales de este capítulo. Después intente aplicar las soluciones más probables hasta lograr resolver el problema.
  • Página 115: Ejecución De Una Autoprueba

    Epson. Si ninguna de las soluciones sugeridas en este capítulo resuelven su problema, consulte a Epson tal como se describe en la sección “Servicios de asistencia” de la Introducción. Ejecución de una autoprueba Puede ejecutar una autoprueba para determinar si el problema se debe a la propia impresora o a otra causa.
  • Página 116: Impresión De Un Volcado Hexadecimal

    Detección de fallas En primera página se imprimen sólo la primera y última líneas para medir la longitud de página. La siguiente página contiene un esquema de revisación de boquillas y la versión de ROM de la impresora, junto con muestras multicolores de caracteres.
  • Página 117: Mejoramiento De La Calidad De Impresión

    Capítulo 5). Utilizando papel de mejor calidad que sea apropiado para la tarea de impresión (vea el Capítulo 3, donde se da una lista de los papeles Epson). Haga corresponder el valor de en el controlador Tipo papel de la impresora con el tipo de papel o material cargado en la impresora (vea los detalles en el Capítulo 3).
  • Página 118: Detección De Fallas

    Detección de fallas La imagen impresa tiene bandas horizontales. Posible causa Solución El parámetro Tipo papel no Verifique que el parámetro Tipo papel se corresponda con el papel se corresponde con el u otro material que esté usando. En dicho caso el software de la papel cargado.
  • Página 119 Detección de fallas Posible causa Solución Las opciones Semitono y Utilice los parámetros correctos para el proyecto que está Ajuste Color son imprimiendo, siguiendo las instrucciones del Capítulo 2. incorrectas para el tipo de documento. Las boquillas de las Limpie las cabezas de impresión. Vea las instrucciones en el cabezas de impresión Capítulo 5.
  • Página 120 Detección de fallas Posible causa Solución Los cartuchos de tinta Vea las luces Ink Out B e Ink Out A para ver cuál es el cartucho tienen poca tinta. que se debe reemplazar. Vea las instrucciones en el Capítulo 5. Está...
  • Página 121 Detección de fallas Las imágenes fotográficas tienen un aspecto granular o irregular. Posible causa Solución Las cabezas de impresión Alineé las cabezas de impresión siguiendo las instrucciones del están desalineadas. Capítulo 5. La resolución de la imagen Aumente la resolución de la imagen usando el software de edición es demasiado baja.
  • Página 122: Resolución De Problemas De Impresión

    Detección de fallas Resolución de problemas de impresión Si la impresora no imprime, verifique primero lo siguiente: Que la impresora esté encendida y que la luz esté Operate encendida. Que haya papel cargado en la impresora. Que la impresora esté bien conectada a un tomacorriente eléctrico que funcione correctamente y no esté...
  • Página 123 Capítulo 6. en la cola de impresión de Windows (XP/2000/NT 4.0). La impresión se ha Abra la carpeta Extensiones, la carpeta Epson, y la carpeta Spool. detenido en el Monitor3 Borre los archivos que estén en la cola. (Macintosh).
  • Página 124 Si la impresora no se mueve ni hace ruido pero la luz sigue inicializarse. destellando por más de 10 minutos, apague la impresora. Si la luz sigue destellando al volver a encenderla, consulte a Epson tal como se describe en la Introducción. 6-11...
  • Página 125 Detección de fallas La impresora suena como si estuviese imprimiendo, pero no imprime nada. Posible causa Solución Las cabezas de impresión Limpie las cabezas de impresión. Vea las instrucciones en el están atascadas. Capítulo 5. Los cartuchos de tinta son Para obtener información sobre la vida útil de los cartuchos e demasiado viejos.
  • Página 126 Está usando un cable Confirme que esté usando un cable estándar Apple System AppleTalk. Peripheral-8. Vea las especificaciones en el Apéndice B. Aparece el mensaje “Sorry, EPSON Stylus COLOR cannot be used” (No puede usarse la EPSON Stylus COLOR) (Macintosh). Posible causa Solución El software de la impresora Retire y reinstale el software de la impresora.
  • Página 127: Resolución De Problemas Del Papel

    El icono de su impresora no aparece en el Selector (Chooser) (Macintosh). Posible causa Solución Su sistema tiene conflictos Inhabilite Quick Draw GX, habilite EPSON Monitor3 y EPSON de extensión. Stylus Color en el Administrador de extensiones, y rearranque la Macintosh.
  • Página 128 Detección de fallas Si tiene problemas con la alimentación del papel, atascos de papel, o con la expulsión del papel, busque aquí las soluciones. El papel no se alimenta correctamente desde el alimentador de hojas sueltas. Intente hacer esto A continuación haga esto Retire la pila de papel del Verifique que el papel no: alimentador de hojas.
  • Página 129 Detección de fallas El papel no avanza correctamente desde el alimentador de tracción. Intente hacer esto A continuación haga esto Retire el papel continuo del Verifique que el papel no: alimentador de tracción, esté ondulado o arrugado. siguiendo las instrucciones sea demasiado grueso o demasiado delgado (vea el Apéndice B).
  • Página 130 Detección de fallas El papel se atasca dentro de la impresora. Intente hacer esto A continuación haga esto Apague la impresora, abra Puede ser necesario mover la perilla situada al lado izquierdo de la la cubierta, retire todo el impresora en sentido antihorario para expulsar todos los trozos de papel cargado en su papel.
  • Página 131: Resolución De Diversos Problemas De Impresión

    Instalación rápida. (Chooser) de Macintosh. Si está usando la impresión Abra la carpeta Extensiones, la carpeta EPSON, y la carpeta Spool. de fondo en una Macintosh, Después borre los archivos de la cola. Aumente los requisitos de los datos de la cola pueden memoria para EPSON Monitor3.
  • Página 132 Detección de fallas Posible causa Solución Los parámetros de papel del Seleccione los parámetros de papel correctos de acuerdo con el software de la impresora tamaño de papel. Para mayor información, vea las instrucciones del son incorrectos para el Capítulo 3. tamaño de papel utilizado.
  • Página 133 Para pedir una tarjetas opcional, consulte a su concesionario local de Epson. Este capítulo le explica cómo instalar y utilizar una tarjeta de interfase Epson en las siguientes secciones: Uso de tarjetas de interfase para Macintosh Uso de la tarjeta de interfase serial para PC...
  • Página 134: Uso De Interfases Opcionales

    (10BASE2) y la impresora es el último dispositivo de la red, deberá obtener un terminador de 50 ohmios. El transceptor Ethernet viene incluido en la tarjeta Epson Ethernet, por lo cual no es necesario utilizar un adaptador Ethernet para la impresora.
  • Página 135: Instalación De Tarjetas De Interfase Opcionales A

    Uso de interfases opcionales Instalación de tarjetas de interfase opcionales Antes de instalar una tarjeta de interfase opcional en su impresora, verifique que la impresora esté apagada, y que todas las luces de la impresora también estén apagadas. A continuación, siga los pasos siguientes: Para no dañar la impresora o 1.
  • Página 136 Uso de interfases opcionales 5. Deslice la tarjeta de interfase por las ranuras a ambos lados del compartimiento. Empújela con firmeza para insertar totalmente el conector de la tarjeta en el conector interno de la impresora. 6. Asegure la tarjeta de interfase en la ranura con los dos tornillos incluidos con dicha tarjeta.
  • Página 137: Especificaciones

    Especificaciones Impresión Método de impresión Inyección de tinta Configuración de 128 boquillas monocromáticas (negras) boquillas 192 boquillas en color (cian, magenta, amarillo), 64 de cada color Columnas imprimibles y velocidad de impresión Densidad de caracte- Velocidad de Velocidad de res (caracteres por pul- Columnas impresión de impresión de...
  • Página 138 EPSON Sans Serif EPSON Roman T EPSON Sans Serif H La impresora utiliza siempre las fuentes que usted seleccione en la aplicación de software. Sólo será necesario utilizar las fuentes internas de la impresora en aquellos casos en que la aplicación no le permita seleccionar fuentes.
  • Página 139: Papel B

    (17 a Media carta ( 5,5 x 8,5 pulgadas) distribuidos por 24 libras) Ejecutivo (7,5 x 10 pulgadas) Epson Alimentador A2 (420 x 594 mm) manual: Super A3/B (13 x 19 pulgadas) 52 a 90 g/m A3 (297 x 420 mm)
  • Página 140 Dado que la calidad de cualquier marca o tipo de papel puede ser cambiada en cualquier momento por el fabricante, Epson no puede garantizar la calidad de ninguna marca o tipo de papel que no sea Epson. Pruebe siempre muestras de papel antes de adquirir cantidades grandes o imprimir tareas voluminosas.
  • Página 141 El mínimo margen superior es de 3,0 mm (0,12 pulgadas). Cuando imprima múltiples hojas de película Epson satinada, el mínimo margen superior es de 30 mm (1,2 pulgadas). El mínimo margen izquierdo es de 3,0 mm (0,12 pulgadas); excepto para A3 horizontal, A2 vertical, Ledger horizontal, y US C vertical, para los cuales es de 25 mm (0,98 pulgadas).
  • Página 142: Cartuchos De Tinta B

    La tinta se descongela y puede usarse en aproximadamente 3 horas a 25° C (77° F). Para obtener buenos resultados, utilice únicamente cartuchos de tinta Epson genuinos. Otros productos pueden causar daños no comprendidos en la garantía de Epson.
  • Página 143: Especificaciones Eléctricas B

    Especificaciones Imprimiendo Ancho: 666 mm (26,2 pulgadas) Profundidad: 619 mm (24,4 pulgadas) Altura: 202 mm (8,0 pulgadas) Peso 15 kg (33 libras) sin los cartuchos de tinta Especificaciones eléctricas Especificación Modelo de 120 V Modelo de 220-240 V Rango de voltaje de 103,5 a 132 V 198 a 264 V entrada...
  • Página 144: Interfases B

    Especificaciones IEC 801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 AS/NZS 3548 clase B Interfases Interfase paralela Canal directo Formato de datos: modo de 8 bits paralelo, compatible con IEEE-1284 Sincronización: Pulso STROBE Temporización de diálogo: Señales BUSY ACKNLG Nivel de señal: Compatible con TTL Conector: Conector Amphenol 57-30360 o equivalente Canal inverso Modo de transmisión: Modo Nibble IEEE-1284...
  • Página 145 Glosario área imprimible El área de una página en la cual la impresora puede imprimir. Es menor que el tamaño físico de la página debido a los márgenes. bandas Las líneas horizontales que aparecen a veces en una imagen impresa. Vea también Entrelazado. buffer La parte de la memoria de la impresora utilizada para guardar datos antes de imprimirlos.
  • Página 146 Sigla de Epson Standard Code for Printers. Este sistema de comandos permite controlar la impresora desde la computadora. Este es el sistema estándar para todas las impresoras Epson, y está soportado por la mayoría de los programas de aplicaciones para computadoras personales.
  • Página 147 Glosario esquema de la pantalla Esta función imprime las áreas sombreadas tal como aparecen en la pantalla, en lugar de imprimirlas como medios tonos. fuente Un estilo de impresión designado por un nombre. fuentes escalables Fuentes que pueden ampliarse o reducirse. Las fuentes no escalables se llaman fuentes bitmap y no pueden cambiar de tamaño.
  • Página 148 Ver también spool. Status Monitor Un programa de software Epson que muestra el estado de la impresora, por ejemplo la falta de papel o la cantidad de tinta remanente antes de imprimir. tabla de caracteres Una colección de letras, números, y símbolos que constituyen el...

Tabla de contenido