Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Franz Joseph Schütte GmbH | Hullerweg 1 | D-49134 Wallenhorst | info@fjschuette.de | www.fjschuette.de
Stangenbrause-Sets
Sicherheitshinweise / Garantiekarte..............................
DE
Bezpečnostní pokyny / Záruční list................................
CZ
Monteringsanvisning / Garantibevis.............................
DK
Instrucciones de montaje / Tarjeta de garantía.............
ES
Instructions de montage / Carte de garantie...............
FR
Installation instructions / Guarantee card....................
GB
Uputstvo za montažu / Garancijski list..........................
HR
Szerelési útmutatás / Garanciakártya.............................
HU
Istruzioni di montaggio / Certificato di garanzia...........
IT
Montagehandleiding / Garantiekaart...........................
NL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa /
PL
Karta Gwarancyjna............................................................
Indicações de segurança / Cartão de Garantia............
PT
Indicaţii privind siguranţa / Certificat de garanţie......
RO
Руководство По Монтажу / Гарантийная карточка...
RU
Monteringsanvisning / Garantikort................................
SE
Navodila za montažo / Garancijska kartica...................
SI
Návod na montáž / Záručný list.....................................
SK
Montaj kılavuzu / Garanti belgesi..................................
TR
2/2
4/4
6/6
8/8
10/10
12/12
14/14
16/16
18/18
20/20
22/22
24/24
26/26
28/28
30/30
32/32
34/34
36/36

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCHÜTTE Liana 106763

  • Página 1 Stangenbrause-Sets Sicherheitshinweise / Garantiekarte......Bezpečnostní pokyny / Záruční list........ Monteringsanvisning / Garantibevis......Instrucciones de montaje / Tarjeta de garantía..... Instructions de montage / Carte de garantie....10/10 Installation instructions / Guarantee card....12/12 Uputstvo za montažu / Garancijski list......14/14 Szerelési útmutatás / Garanciakártya......
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bei unsachgemäßer Montage besteht Verlet- zungsgefahr. Beschädigte Teile können die • Bitte lassen Sie die Montage nur durch fachkundige Personen durchführen. Sicherheit und Funktion beeinflussen. • Vorsicht Wasserschaden! Vergewissern Sie • VORSICHT WASSERSCHADEN! Stellen Sie bitte vor der Montage die allge- sich vor dem Bohren, dass sich keine Rohre an meine Wasserzuführung ab.
  • Página 3: Service-Adresse

    4. Garantiezeit • Mechanische Beschädigung durch Unfall, Fall, Als Garantiezeit gilt diejenige Dauer, die auf oder Stoß • Fahrlässige oder mutwillige Zerstörung dem Etikett auf der Verpackung angegeben ist. • Normale Abnutzung oder Wartungsmängel Sollte hier keine Garantiezeit eingedruckt sein, •...
  • Página 4: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny • Pozor na škody způsobené vodou! Před vrtáním se přesvědčte, zda se na místě vrtání • Montáž prosím nechte provést pouze odborným personálem. nenachází nějaké trubky. • POZOR! ŠKODY ZPŮSOBENÉ VODOU! Před • Před montáží na stěnu se informujte o vhod- montáží...
  • Página 5 přičemž také zde rozhoduje datum udané na • Škody způsobené opravami, které byly pro originálním kupním dokladu. vedeny nekvalifikovanými osobami • Neodborné zacházení, nedostatečná péče Záruční doba pro armaturu není záručním nebo použití nevhodného čisticího výkonem nijak prodloužena či obnovena. prostředku •...
  • Página 6 Sikkerhedshenvisninger • Før vægmontagen skal De informere Dem om det korrekte materiale til Deres væg. Vi har • Lad kun fagkyndige personer gennemføres monteringen. vedlagt montagemateriale til vægmontagen • FORSIGTIG VANDSKADER! Sluk for hoved- som er velegnet til sædvanligt, fast murværk. vandforsyningen før monteringen.
  • Página 7 2. Garantiydelse Garantiydelsen udgøres efter vores valg af Denne garanti er omfattet at tysk lovgivning vederlagsfri reparation, gratis levering af med undtagelse af de Forenede Nationers kon- vention om aftaler om internationale varekøb reservedele eller et armatur af samme type (CISG).
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad riesgo de sufrir lesiones. Las piezas dañadas pueden influir en la seguridad y el funciona- • Por favor, permita que sea únicamente el per- sonal profesional quien realice el montaje. miento. • ¡PRECAUCION PELIGRO DE AGUA! Asegúre- •...
  • Página 9: Dirección De Servicio

    sa Franz Joseph Schütte GmbH presentando el fuego, el agua o las condiciones medioam- el ticket de compra original y sólo será válido bientales anormales • los daños mecánicos debidos a un accidente, para el país en el que se compró la grifería. caída, golpe •...
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité blessures en cas de montage incorrect. Les pièces endommagées peuvent affecter la • Veuillez confier le montage à des personnes qualifiées. sécurité et le fonctionnement. • Attention aux dégâts dus aux inondations ! • RISQUE DE DÉGÂTS DES EAUX ! Veuillez couper l’alimentation générale en eau avant Avant de percer, vérifier qu’aucune conduite le montage.
  • Página 11 • Les détériorations liées à des facteurs exté- Joseph Schütte GmbH au cours de la période rieurs (incendie, eau, conditions climatiques de garantie, sur présentation de la preuve anormales, etc.). d’achat originale, et sont uniquement valables pour le pays dans lequel l'installation a été •...
  • Página 12: Safety Notes

    Safety notes • CAUTION DANGER OF WATER DAMAGE! Before installation please ensure that there • Only allow experts carry out the installation work. are no water pipes where you are intending • CAUTION DAMAGE BY WATER! to drill. Prior to installation please turn the general •...
  • Página 13: Service Address

    the packaging starting from purchase as spe- • Damages due to repairs by non-qualified cified by the purchase date, whereby the date persons • Inappropriate handling, insufficient care as on the original sales slip is also relevant here. well as the use of unsuitable cleaning agents The guarantee period for the tap is neither •...
  • Página 14: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute • Informirajte se prije zidne montaže o priklad- nom montažnom materijalu za Vaš zid. Za zid- • Montažu smije izvoditi samo stručno ospo sobljeno osoblje. nu montažu priložili smo montažni materijal, • OPREZ – VODA UZROKUJE ŠTETE! koji je prikladan za standardni, čvrsti zid. Prije montaže zatvorite sav dotok vode.
  • Página 15 2. Garancijske usluge Na ovu garanciju primjenjuje se njemačko Garancijske usluge odnose se, po našem izboru, na besplatnu popravku, besplatnu pravo, pri čemu se isključuje Konvencija Uje- isporuku rezervnih dijelova ili istovrijedne dinjenih naroda o ugovorima u međunarodnoj armature, uz vraćanje neispravnih dijelova robnoj trgovini (CISG).
  • Página 16: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások vízvezetékek nem találhatók. • A falraszerelés előtt informálodjon a falához • Kérjük, hogy a szerelést csak szakértő személ- yekkel végeztesse el. találó szerelési anyagokról. A falraszereléshez • VIGYÁZAT, VÍZKÁR! Szerelés előtt zárja elaz olyan szerelési anyagokat mellékeltünk, amel- általános vízbevezetést.
  • Página 17 • Vegyi vagy mechanikus hatás a szerelvény mérvadó az eredeti vásárlási bizonylaton lévő szállítása, tárolása, csatlakoztatása, javítása és dátum. használata alatt A garancia teljesítéseivel a szerelvény garanciaideje se nem nő, se nem újul meg. 2. A garancia teljesítése A garancia teljesítése, választásunk szerint a pótalkatrészek vagy egy egyenértékű...
  • Página 18: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza possono influire negativamente sulla sicurez- za e sulla funzionalità del prodotto. • Il montaggio deve essere eseguito solo da • ATTENZIONE AI DANNI PROVOCATI persone specializzate in materia. DALL’ACQUA! • ATTENZIONE, DANNI CAUSATI DALL‘ACQUA! Prima di installare il prodotto, si raccomanda Prima di eseguire i fori, assicurarsi che non si di chiudere il sistema di adduzione dell‘acqua.
  • Página 19 4. Durata della garanzia • Danni risultanti da fattori esterni, come per La durata della garanzia viene indicata sull‘eti- esempio fuoco, acqua, condizioni ambientali anomale chetta della confezione. Se sulla confezione • Danni meccanici dovuti a sinistri, cadute, urti non dovesse essere stampata la durata della •...
  • Página 20: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies kundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige montage bestaat gevaar voor letsel. Bescha- • Gelieve de montage uitsluitend door vakkun- dige personen te laten doorvoeren. digde onderdelen kunnen de veiligheid en de • WEES VOORZICHTIG: WATERSCHADE! functie negatief beïnvloeden. • LET OP, GEVAAR VOOR WATERSCHADE! Gelieve vóór de montage de algemene watertoevoer uit te schakelen.
  • Página 21 3. Indiening van de garantieclaim Van de garantie uitgesloten zijn: • Beschadigingen door onoordeelkundige De garantieclaim moet tijdens de garantiepe- montage, ingebruikname en behandeling riode tegenover de firma Franz Joseph Schütte GmbH op vertoon van de originele kassabon • beschadigingen door externe invloeden, zo- ingediend worden en geldt uitsluitend voor als brand, water, abnormale omgevings-om- standigheden...
  • Página 22: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące LECZENIA SIĘ! Należy zapewnić prawidłowy bezpieczeństwa montaż prysznica i sprawdzić, czy wszystkie • Montaż wyłącznie przez wykwalifikowany części są w stanie nieuszkodzonym. Niepra- personel. widłowy montaż może być przyczyną ob- • UWAGA SZKODY WYRZĄDZONE PRZEZ rażeń. Uszkodzone części mogą mieć wpływ WODĘ! Przed przystąpieniem do montażu na bezpieczeństwo i funkcje urządzenia.
  • Página 23 3. Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych Gwarancja nie obejmuje: Roszczenie gwarancyjne musi zostać zgłoszo- • szkód spowodowanych niepoprawnym mon- tażem, uruchomieniem i obsługą ne w okresie gwarancyjnym do Franz Joseph • szkód spowodowanych czynnikami zewnętrz- Schütte GmbH. Wymagane jest przedłożenie nymi takimi jak ogień, woda, odbiegające od oryginalnego dowodu zakupu.
  • Página 24: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Certifique-se de que todas as peças se en- contram em boas condições e estão correcta- • Solicite a montagem apenas a pessoas devi- damente qualificadas. mente montadas. Uma montagem incorrecta • CUIDADO, DANOS CAUSADOS POR ÁGUA! representa perigo de ferimentos. As peças Antes da montagem corte a alimentação danificadas podem ter influência sobre a geral da água.
  • Página 25: Endereço Da Assistência Técnica

    4. Período de garantia Estão excluídos da garantia: O período de garantia aplicável é o que está • Danos devido a montagem, colocação em funcionamento e manuseamento incorrecto indicado na etiqueta na embalagem. Se não • Danos devido influências exteriores como estiver impresso nenhum período de garantia, fogo, água, condições ambientais anormais aplica-se o período de garantia de 2 anos a...
  • Página 26: Indicaţii Privind Siguranţa

    Indicaţii privind siguranţa zătoare există pericol de rănire. Componen- tele deteriorate pot influenţa siguranţa şi • Vă rugăm să dispuneţi realizarea montajului numai de către persoane specializate. funcţionarea. • Atenţie! Daune cauzate de apă! Înainte de • ATENŢIE DAUNE PRODUSE DE APĂ! Înainte de montare, vă...
  • Página 27: Adresa De Service

    4. Perioada de garanţie • Daune mecanice ca urmare a accidentelor, căderii, lovirii Ca perioadă de garanţie este valabilă perioada • Distrugerea neglijentă sau intenţionată specificată pe eticheta ambalajului. Dacă nu este imprimat niciun termen de garanţie, atun- • Uzura normală sau defecte datorate lipsei ci perioada de garanţie este de 2 ani de la data întreţinerii sau întreţinerii incorecte •...
  • Página 28: Указания По Безопасности

    Указания по присмотра с упаковочным материалом. безопасности Опасность удушения! • ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ • Монтаж должен производиться только ТРАВМЫ! Убедитесь, что все детали не компетентными лицами. • ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ УЩЕРБА, повреждены и установлены правильно. ПРИЧИНЕННОГО ВОДОЙ! Перед При неправильной установке возникает опасность...
  • Página 29 3. Предъявление требований по гарантии Гарантия не распространяется на: Требования по гарантии должны быть • Повреждения в результате неправильного монтажа, ввода в эксплуатацию и обращения предъявлены компании Franz Joseph Schütte • Повреждения в результате внешних GmbH с соблюдением гарантийного срока и воздействий, как, например, огонь, вода, приложением...
  • Página 30 Säkerhetsanvisningar • OBSERVERA VATTENSKADOR! Säkerställ att inga gömda rörledningar ligger bakom • Endast sakkunniga personer får montera utrustningen. platsen där borrhålen placeras. • VARNING FÖR VATTENSKADOR! Stäng av • Informera dig om lämpligt monteringsma- huvudvattenledningen innan monteringen terial för väggen innan väggmontering görs. påbörjas.
  • Página 31 användning av olämpliga rengöringsmedel Den här garantin faller under tysk lagstiftning, • Kemisk eller mekanisk inverkan under trans- port, förvaring, anslutning, reparation och förutom överenskommelsen om internationel- användning av armaturen la köpeavtal för varor (CISG) från FN. Garantikortet gäller endast tillsammans med 2.
  • Página 32: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki mernem materialu za montažo za vašo steno. Za montažo na steno smo priložili montažni • Montažo naj opravijo le strokovno uspo sobljene osebe. material, ki je primeren za običajne, trdne • PREVIDNOST – ŠKODA ZARADI VODE! Pred zidove. montažo prekinite kompleten dotok vode.
  • Página 33 2. Garancijska storitev 5. Sodna pristojnost/Stvarna pristojnost Za to garancijo velja nemško pravo ob izključit- Garancijska storitev se nanaša - po naši izbiri - ali na brezplačno popravilo, ali na brezplačno vi dogovora Združenih narodov o pogodbah o dobavo nadomestnih delov ali na enakovred- mednarodnih blagovni trgovini (CISG).
  • Página 34: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny • Pozor na škody spôsobené vodou! Pred vŕtaním sa ubezpečte, že sa na mieste vŕtania • Montáž nechajte zrealizovať prostredníctvom odborníkov. nenachádzajú žiadne potrubia. • POZOR NA ŠKODY SPÔSOBENÉ VODOU! • Pred montážou na stenu sa informujte o Pred montážou uzavrite, prosím, celkový...
  • Página 35: Adresa Servisu

    4. Záručná doba • zlomyseľné zničenie alebo zničenie z nedb- Za záručnú dobu je považované obdobie, anlivosti • normálne opotrebenie alebo nedostatok ktoré je uvedené na etikete na obale. Ak by údržby tu nebola vyrazená žiadna záručná doba, tak • škody v dôsledku opráv zrealizovaných nek- platí...
  • Página 36: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları • Dikkat su hasarı tehlikesi! Delme işlemine başlamadan önce delme yapılacak yerde boru • Lütfen montajın bir uzman kişi/firma tarafın- dan yapılmasını sağlayın. olmadığından emin olun. • DİKKAT SU HASARI! • Duvara montajdan önce, duvara uygun Lütfen montaj öncesinde genel su beslemesi- montaj malzemesi hakkında bilgi alın.
  • Página 37 de yazılı olan tarih geçerlidir. • Uygunsuz kullanım, yetersiz bakım ve uygun Garanti hizmetleri nedeniyle armatürün garan- olmayan temizlik maddeleri kullanımı • Armatürün taşınması, depolanması, ti süresi ne uzar, ne de yenilenir. bağlantısı, onarımı veya kullanımı sırasında kimyasal veya mekanik etkiler Bu garanti ile ilgili olarak Uluslararası...

Tabla de contenido