Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc- ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está...
Índice 00 Introducción 01 Seguridad 02 Cierres y alarma Información importante......... 6 Seguridad en el habitáculo ......12 Llave a distancia/llave ......... 34 Medio ambiente ..........8 Modo de seguridad........25 Keyless drive..........40 00 01 02 Seguridad infantil ........26 Cierres............
Página 4
Índice 03 Ambiente del conductor 04 Comodidad y placer de 05 Uso del automóvil conducción Instrumentos y mandos.......50 Recomendaciones de uso......152 Gestión de menús y mensajes ....94 Posiciones de encendido ......59 Repostaje ..........155 04 05 Climatización ..........99 Asientos............60 Combustible ..........
Página 5
Índice 06 Mantenimiento y 07 Índice alfabético especificaciones Compartimento del motor......172 06 07 Lámparas ..........177 Limpiaparabrisas y líquido de lavado ..184 Batería............186 Fusibles ............. 189 Ruedas y neumáticos ....... 194 Cuidado del coche........210 Designaciones de tipo ......214 Especificaciones ........
(montados en fábrica) y algunos acceso- siguiendo un orden determinado, aparecen rios (equipos complementarios). numerados en el libro de instrucciones. Los automóviles Volvo están equipados de di- IMPORTANTE Cuando el manual ofrece una serie de ferente manera para adaptarse a las necesi- ilustraciones en relación con instrucciones...
Accesorios y equipos opcionales diferentes pasos se numeran con cifras nor- males. En su automóvil Volvo existe la posibilidad de Si el montaje y la conexión de los accesorios que uno o varios ordenadores graben infor- se efectúan de forma incorrecta, puede verse Listas de componentes mación detallada.
El filtro de carbón impide la entrada de óxidos y la calidad son los tres valores esenciales de de nitrógeno, ozono troposférico e hidrocar- Volvo Cars, que sirven de guía a todas nues- Depuración eficaz de los gases de buros.
Página 10
Hable con un taller autori- A continuación ofrecemos algunos consejos zado Volvo si tiene dudas sobre la elimina- de cómo puede contribuir a la protección del ción de este tipo de residuos.
Página 11
Seguridad en el habitáculo ............... 12 Modo de seguridad...................25 Seguridad infantil ..................26...
Póngase en • Si se tira de él con demasiada rapidez. contacto con un taller autorizado Volvo. Si el cinturón sufre una carga muy intensa a • Cuando el coche frena o acelera.
01 Seguridad Seguridad en el habitáculo Cinturón de seguridad y embarazo Testigo del cinturón de seguridad debe procurarse obtener la máxima distancia posible entre el vientre y el volante. El cinturón de seguridad debe utilizarse siem- El sistema avisa los que no se han abrochado pre durante el embarazo, pero es importante cinturón de seguridad con señales acústicas y que se emplee de manera correcta.
El símbolo indica un fallo en el sistema del cinturón, SIPS, el sistema IC o algún otro fallo en el sistema SRS. Contacte con un taller autorizado de Volvo con la mayor brevedad posible.
SRS airbag Service lo antes posible se muestran en la pantalla de infor- mación. Contacte con un taller autorizado de Volvo con la mayor brevedad posible. Como complemento del cinturón de seguri- Como complemento del cinturón de seguri- dad, el automóvil está...
01 Seguridad Seguridad en el habitáculo Sistema SRS PRECAUCIÓN No coloque objetos delante o encima del tablero de instrumentos en el lugar en el que está situado el airbag del lado del acompañante. PRECAUCIÓN No coloque nunca a niños en un asiento in- fantil o un cojín elevador en el asiento de- lantero si el airbag (SRS) está...
IMPORTANTE Airbag Cut Off Switch), el airbag está siem- La reparación únicamente debe ser realiza- pre conectado. da por un taller de Volvo autorizado. Las in- tervenciones en el sistema SRS pueden PRECAUCIÓN causar que el sistema funcione de manera Indicación en la consola del techo...
La reparación únicamente debe ser realiza- ocupar el asiento del acompañante niños da por un taller de Volvo autorizado. sentados en un asiento infantil o un cojín Las intervenciones en el sistema SIPS pue- elevador, nunca personas de estatura su- den causar que el sistema funcione de ma- perior a 140 cm.
Página 20
PRECAUCIÓN colisión al mismo tiempo que se desinfla. Nor- malmente, el airbag lateral se infla únicamente Utilice sólo tapicerías aprobadas por Volvo. en el lado de la colisión. El uso de otras tapicerías puede obstruir el despliegue de los airbags laterales.
Página 21
Utilice únicamente piezas origina- protege a los ocupantes de los asientos de- les Volvo aprobadas para colocarse en lanteros y el asiento trasero. Cuando se pro- estas zonas. duce una colisión de cierta intensidad, los sensores reaccionan y la cortina se infla.
Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo para revisar el sistema in- vical. cluso después de colisiones por alcance de poca importancia.
Página 23
01 Seguridad Seguridad en el habitáculo No obstaculice el funcionamiento del sistema WHIPS PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No coloque cajas ni cargas similares de Si uno de los respaldos del asiento trasero manera que no quede espacio entre el cojín está abatido, el asiento delantero corres- del asiento trasero y el respaldo del asiento pondiente debe desplazarse hacia adelante delantero.
Una exposición • Confíe a un taller autorizado Volvo la susti- bags pueden desplegarse. Haga transpor- intensa al humo y al polvo que se forma al tución de los componentes del sistema de...
Página 25
01 Seguridad Seguridad en el habitáculo Placas de AIRBAG Placa de advertencia de airbag SRS La placa de advertencia de airbag SRS está situada en el extremo del salpicadero del lado del acompañante. Placa de airbag SIPS Placa de advertencia de airbag SRS Placa de airbag SIPS situada en el montante de (Australia) la puerta.
Confíe siempre a su estado normal. Después trate de arrancar un taller autorizado Volvo el control y la re- el automóvil. Si aparece todavía en la pantalla posición del automóvil al modo normal des-...
01 Seguridad Seguridad infantil Colocación de los niños en el automóvil Peso/Edad Asiento delantero Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero <10 kg Asiento en sentido contrario a la marcha, Asiento en sentido contrario a la marcha, se Asiento en sentido contrario a la marcha, (0–9 meses) se fija con cinturón de seguridad y correa...
01 Seguridad Seguridad infantil Sistema de fijación ISOFIX para Puntos de fijación superiores para PRECAUCIÓN asientos infantiles* asientos infantiles Las correas del asiento infantil deben ten- sarse debajo de los reposacabezas trase- ros antes de fijarse en el punto de fijación. Cojín infantil integrado* El automóvil está...
Página 30
PRECAUCIÓN La reparación o el cambio sólo debe reali- zarse en un taller autorizado Volvo. No efec- túe modificaciones ni añada elementos al cojín infantil. Si el cojín infantil integrado sufre una carga muy intensa a causa, por ejemplo, de una colisión, deberá...
01 Seguridad Seguridad infantil Seguro para niños Plegado del asiento infantil Baje la parte superior. Seguro manual de las puertas traseras Fije la cinta velcro. Pliegue el cojín infantil en el respaldo del asiento. NOTA Asegúrese de que las dos partes del cojín infantil queden fijadas con la cinta velcro antes de plegar el cojín, de lo contrario la parte superior puede engancharse en el...
Página 32
01 Seguridad Seguridad infantil Seguro eléctrico de las puertas* y las ventanillas traseras PRECAUCIÓN Mantenga siempre los botones de cierre le- vantados durante la marcha. De este modo, los servicios de emergencia podrán entrar rápidamente en el coche en caso de acci- dente.
Si se le pierde una de las llaves a distancia, • cierre: un destello hará mención de la llave a distancia cuando se debe llevar la otra a un taller autorizado Volvo. • apertura: dos destellos. describan funciones que comparten tanto el Para prevenir posibles robos, es necesario Al cerrar, la indicación sólo se realiza si todos...
Póngase en contacto se pille los dedos. con un taller autorizado Volvo. La función puede utilizarse por ejemplo para Para arrancar el automóvil, consulte la ventilar rápidamente el automóvil cuando la página 81.
Para más información, consulte la página 69. plazarse la luz alrededor del PCC), contacte Tapa del maletero – Sólo desbloquea la tapa con un taller autorizado de Volvo. del maletero (sin abrirse). Para más informa- ción, consulte la página 43.
02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave Llave extraíble Luz amarilla continua: el automóvil está El último PCC utilizado para cerrar/abrir el ve- abierto. hículo mostrará el estatus correcto. Con la llave extraíble del mando a distancia se Luz roja continua: la alarma se ha dispara- puede bloquear el acceso a la guantera y al NOTA maletero...
Página 39
02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave Cierre de servicio* Extracción de la llave Cierre de servicio: gire la llave extraíble en la guantera 180 grados en sentido de las agujas del reloj. De esta manera, se impide también la apertura de la tapa del maletero con la llave extraíble (aparece un mensaje en la pantalla de servicio).
02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave Cambio de la pila de la llave a Introduzca un destornillador en el agujero Llave a distancia situado detrás del fiador y abra con cuida- distancia Suelte la pila con cuidado. Ponga una pila do la llave a distancia.
02 Cierres y alarma Keyless drive "Keyless drive" (sólo PCC) na que abre o cierra una puerta debe llevar IMPORTANTE encima el PCC. No es posible cerrar o abrir No deje nunca un PPC olvidado en el auto- una puerta si el PCC está en el otro lado del Contacto de encendido y sistema de móvil.
02 Cierres y alarma Keyless drive Ajustes de bloqueo NOTA La función "keyless" puede adaptarse indi- Si se abre con la llave extraíble, se dispara cando las puertas del automóviles que deben la alarma. Desconexión, consulte la abrirse en Ajustes del vehículo Ajustes página 46.
02 Cierres y alarma Cierres Cierre y apertura Desde el interior bloquea. Si tira dos vez de la manija, la puerta se abre. Desde el exterior Cierre automático La llave a distancia cierra/abre todas las puer- Si no se abre ninguna de las puertas ni la tapa tas y el maletero al mismo tiempo.
02 Cierres y alarma Cierres Guantera Apertura/cierre de la tapa del maletero El indicador de la alarma en el tablero de ins- trumentos comienza a lucir de forma intermi- tente, lo que muestra que se ha activado la alarma. Si las puertas están bloqueadas al cerrar la tapa del maletero, éste quedará...
02 Cierres y alarma Cierres Apertura con la llave extraíble apertura de las puertas desde el exterior, la Bloqueo de puertas función de bloqueo de puertas puede desco- nectarse. 1. Saque la llave a distancia de la cerradura de arranque. Para poder realizar esta des- conexión, no debe haber transcurrido más de un minuto después de haberse parado el motor.
Si se produce un fallo en el sistema de alarma, página 94. aparece un mensaje en la pantalla de informa- ción. En este caso, póngase en contacto con un taller autorizado Volvo. NOTA Los sensores de movimientos disparan la En el tablero de instrumentos hay un indicador...
02 Cierres y alarma Alarma* Desconectar la alarma Desconexión de una alarma Otras funciones de alarma disparada Pulse el botón de apertura de la llave a distan- Conexión automática de la alarma cia. El sistema emite dos destellos cortos con Pulse el botón de apertura de la llave a distan- Esta función impide dejar el automóvil con la los intermitentes del automóvil para confirmar...
02 Cierres y alarma Alarma* Desconexión temporal de la alarma Comprobación del sistema de alarma 2. Active la alarma, vea pág. 45. Siga senta- do/a en el automóvil y bloquee las puer- tas con el botón de la llave a distancia. Desconexión de los sensores Comprobación del sensor de 3.
Página 49
Instrumentos y mandos ................50 Posiciones de encendido ................59 Asientos ....................60 Volante ......................63 Iluminación ....................64 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas............73 Ventanas y espejos retrovisores..............75 Techo solar eléctrico* ................79 Arranque del motor ...................81 Cajas de cambio ..................84 Freno de servicio..................87 Freno de estacionamiento.................89...
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Vista general de los instrumentos Coche con volante a la izquierda...
Página 52
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Función Lado Función Lado Gestión de menús y mensajes, intermitentes, luces 97, 67, 65, Control de menús, climatización y equipo de sonido 94, 102, largas/de cruce, ordenador de a bordo Programador de velocidad 122, 58 Climatizador, ECC Bocina, airbag...
Página 53
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Coche con volante a la derecha...
Página 54
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Función Lado Función Lado Luces de emergencia Panel de control 75, 77, 31, Cerradura de arranque Ajuste del asiento Interruptor de arranque/parada Apertura del capó Programador de velocidad 122, 123 Freno de estacionamiento 89, 89 Instrumento combinado 54, 58...
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Pantallas de información Indicadores Símbolos de control, información y advertencia 123456 12:34 12.3 _3 C Pantallas de información Indicadores en el instrumento combinado Símbolos de control y advertencia Las pantallas de información ofrecen infor- Velocímetro mación sobre algunas de las funciones del au- Símbolos de control e información...
Página 56
Símbolo Significado posición II , se apagan todos los símbolos al Lleve el coche a un taller autorizado Volvo Intermitentes de remolque cabo de 5 segundos, a excepción del símbolo para su revisión. de avería en el sistema de depuración de ga- Avería en el sistema ABS...
Página 57
SRS, SIPS o IC. Lleve el co- che tan pronto como sea posible a un taller Baja presión de aceite autorizado Volvo para su revisión. Si el símbolo se enciende durante la marcha, la presión de aceite del motor es de-...
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Testigo del cinturón de seguridad do a un taller autorizado de Volvo para que 2. Lea la información que aparece en la revisen el sistema de frenos. pantalla. Tome medidas conforme al El símbolo se enciende si alguno de los mensaje en la pantalla.
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Cuentakilómetros parciales Reloj Mando para cuentakilómetros parcial y reloj 123456 12:34 12:34 12.3 12.3 _3 C _3 C Cuentakilómetros parciales y botón. Reloj y mando de programación. Colocación del mando Estos indicadores se utilizan para medir dis- Gire el mando a derechas/a izquierdas tancias cortas.
03 Ambiente del conductor Posiciones de encendido Funciones Vuelva a la posición de encendido 0 NOTA Pulse en START/STOP para volver de la posi- Para poder llegar a las posiciones de ción de encendido I, II, o III a la posición 0 . encendido I o II , no debe estar pisado el pedal de freno ni el de embrague.
03 Ambiente del conductor Asientos Asientos delanteros Asiento accionado eléctricamente* PRECAUCIÓN Ajuste la posición del asiento del conductor antes de empezar a conducir, nunca mien- tras conduce. Compruebe que el asiento esté fijo en su posición. Abatimiento del respaldos del asiento delantero Borde delantero del asiento hacia arriba/ Modifique el apoyo lumbar, gire el volante...
03 Ambiente del conductor Asientos Preparaciones retrovisores externos se paren. Si se suelta el NOTA botón, el movimiento del asiento se interrum- El asiento puede ajustarse algo después de El asiento y los retrovisores externos no se pirá. haber abierto la puerta con la llave a distancia, mueven, si ya están en la posición sin llave en la cerradura de contacto.
03 Ambiente del conductor Asientos Asiento trasero Parada de emergencia Abatimiento del reposacabezas lateral Si el asiento se pone en movimiento de forma del asiento trasero* accidental, pulse uno de los botones y se de- Abatimiento de los respaldos del tendrá...
03 Ambiente del conductor Volante Ajuste Teclados Bocina Ajuste del volante. Teclados del volante Bocina El volante puede ajustarse en altura y en pro- Programador de velocidad, véase la Pulse la parte central del volante para toca la página 122 fundidad.
03 Ambiente del conductor Iluminación Mando de las luces La intensidad de la iluminación de los instru- mentos se regula con la rueda selectora. Regulación de la altura de las luces de los faros El automóvil modifica la altura de las luces de los faros que puede causar el deslumbramien- to de un vehículo que circula en dirección contraria.
. En caso nece- sario, el automatismo de la luz de cruce puede desconectarse en un taller autorizado Volvo. En la posición , las luces de cruce se ac- tivan siempre automáticamente, cuando el motor está...
03 Ambiente del conductor Iluminación Luces de posición/de Luces de freno Luces antiniebla delanteras* estacionamiento Las luces de freno se encienden automática- mente al frenar. Luces de freno de emergencia e inter- mitentes de emergencia automáticos La función "Emergency Brake Lights", EBL, se activa al frenar con fuerza o si se activan los frenos ABS, La función significa que las luces de freno parpadean para avisar inmediata-...
03 Ambiente del conductor Iluminación Luz antiniebla trasera Luces de emergencia Intermitentes/Indicadores de dirección Botón para la luces antiniebla traseras. Luces de emergencia Indicadores de dirección/intermitentes La luz antiniebla trasera consta de una lámpa- Pulse el botón para conectar las luces de ra en la parte trasera y sólo se puede encen- emergencia.
03 Ambiente del conductor Iluminación Iluminación del habitáculo • Posición neutra – Iluminación automática Iluminación trasera del techo conectada. • Conectado – lado izquierdo pulsado, ilumi- Luz delantera del techo nación de habitáculo encendida. Iluminación automática La iluminación del habitáculo se enciende y se apaga automáticamente cuando el botón está...
03 Ambiente del conductor Iluminación Luz de seguridad Luz de aproximación Adaptación del haz luminoso Una parte del alumbrado exterior puede man- La luz de aproximación se enciende con la lla- tenerse encendido y funcionar como luces de ve a distancia, véase la página 35 y se utiliza seguridad después de haber cerrado el auto- para encender la iluminación del automóvil a móvil.
03 Ambiente del conductor Iluminación lación por la derecha – o por la izquierda. El El país de entrega del automóvil determina si los puntos de los cristales de los faros que sirven de referencia, vea pág. 71. uso del haz luminoso correcto permite alum- la posición está...
Página 72
03 Ambiente del conductor Iluminación Enmascaramiento de faros halógenos Enmascaramiento, coche con volante a la izquierda Enmascaramiento, coche con volante a la derecha...
Página 73
03 Ambiente del conductor Iluminación Figuras, faros halógenos...
03 Ambiente del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas Barrido continuo que la palanca de los limpiaparabrisas tiene que estar en la posición 0 . Los limpiaparabrisas barren a ve- locidad normal. Para activar el sensor de lluvia, pulse el botón .
03 Ambiente del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Lavado del faro y el parabrisas Lavafaros de alta presión* El lavado a alta presión de los faros consume grandes cantidades de líquido de lavado. Para ahorrar líquido, los faros se lavan automática- mente cada cinco veces.
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Información general IMPORTANTE PRECAUCIÓN No utilice rasquetas para el hielo con filo de Compruebe que los ocupantes del asiento Cristal laminado metal para quitar la escarcha de los crista- trasero no se pillen los dedos al cerrar las El cristal está...
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Accionamiento El cierre de las ventanillas se interrumpe y las Reposición ventanillas se abren, si algo obstaculiza su Tras haber desconectado la batería, la función movimiento. El sistema antipinzamiento pue- de apertura automática debe reponerse para de forzarse después de que el cierre se haya funcionar correctamente.
Página 78
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Retrovisores exteriores botón L o R . El retrovisor vuelve a su posición Retrovisores exteriores plegables* al retirar la marcha atrás. Para aparcar/conducir en espacios reducidos, los espejos pueden plegarse: Repliegue automático al cerrar el 1.
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Calefacción de la luneta trasera y los Retrovisor interior incluido en retrovisores con sistema antides- retrovisores exteriores lumbramiento automático. Antideslumbramiento manual. Utilice la calefacción eléctrica para eliminar la escarcha y la humedad de la luneta trasera y Si hay una luz muy intensa detrás del automó- los retrovisores exteriores.
03 Ambiente del conductor Techo solar eléctrico* Información general Para abrir manualmente, desplace el mando Apertura en sentido vertical hacia atrás hasta el punto de resistencia El panel de control del techo solar está situa- El techo solar se mueve hacia la posición de do en el techo.
Página 81
03 Ambiente del conductor Techo solar eléctrico* Cierre con la llave a distancia o el botón Protección antipinzamiento de cierre centralizado El techo solar dispone de un sistema antipin- zamiento, que se activa en caso de cierre au- tomático, si algún objeto obstruye la tapa del techo solar.
03 Ambiente del conductor Arranque del motor Motores de gasolina y motores diesel NOTA PRECAUCIÓN 1. En automóviles con llave a distancia, coló- No saque nunca la llave a distancia de la Una condición para que el vehículo pueda quela en la cerradura de arranque. Presione cerradura de arranque al conducir o al re- arrancar, es que una de sus llaves a distan- ligeramente sobre ella, hasta que se intro-...
03 Ambiente del conductor Arranque del motor Filtro de partículas diesel (DPF) texto de advertencia Filtro de carbonilla lle- El texto Ver manual aparece en la pantalla Los automóviles con motor diesel están equi- del tablero de instrumentos. pados con un filtro de partículas que mejora la Para iniciar la regeneración del filtro conduzca depuración de los gases de escape.
03 Ambiente del conductor Arranque del motor Arranque asistido 5. Abra las grapas de la tapa de cubierta 11.Retire los cables puente, primero el delantera de la batería y suelte la tapa, negro y después el rojo. Asegúrese de vea pág. 187. que ninguna de las pinzas del cable puente negro entre en contacto con el 6.
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Caja de cambios manual Caja de cambios automática Inhibidor de marcha atrás No introduzca la marcha atrás si el automóvil Pise el pedal de embrague a fondo cada vez no está parado. Posición de estacionamiento ( P ) que realice un cambio de marcha.
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Posición de marcha atrás ( R ) pedal del acelerador. Desplace el selector de Inhibidor del selector de marchas marchas a + para pasar subir una marcha. Para seleccionar la posición R , el automóvil debe estar parado.
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Bloqueo automático del selector de Desconectar el bloqueo de cambios Tracción integral – AWD (All Wheel marchas automático Drive)* La caja de cambios automática dispone de sis- La tracción integral está siempre conectada. La temas de seguridad especiales: tracción integral significa que el vehículo es im- pulsado al mismo tiempo con las cuatro rue-...
03 Ambiente del conductor Freno de servicio Información general se bloqueen al frenar. De esa forma, se con- es necesario. La potencia de frenado puede serva la capacidad de dirigir el vehículo, por lo ampliarse hasta el nivel en que empieza a ac- El automóvil está...
Si el nivel del depósito de líquido de frenos es normal en esta ocasión, conduzca con cuidado el automóvil al taller autorizado de Volvo más próximo, para que revisen el sis- tema de frenos. Si el líquido de frenos está por debajo del nivel MIN en el depósito del líquido de fre-...
03 Ambiente del conductor Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento, manual Freno de estacionamiento, eléctrico* 4. Si el automóvil rueda, hay que pisar aún más el pedal del freno de estacionamien- El freno de estacionamiento eléctrico tiene el mismo campo de aplicación que el freno de 5.
Si aparca el automóvil cuesta arriba: gire las del embrague, en lugar del pedal del freno. ruedas en sentido contrario al borde de la ace- Volvo Recomienda el uso del pedal del freno. Si aparca el automóvil cuesta abajo: gire las Mando del freno de estacionamiento ruedas hacia el borde de la acera.
Página 92
Trate de aplicar y libe- (P)! en la pantalla de información. 2. Póngase el cinturón de seguridad. rar el freno. Diríjase a un taller Volvo si el men- El destello del símbolo saje no desaparece. 3. Desplace el selector de marchas a la significa que el freno de posición D o R y acelere.
Página 93
Gestión de menús y mensajes ..............94 Climatización..................... 99 Equipo de sonido ..................109 Ordenador de a bordo ................118 Brújula*....................119 Sistema de estabilidad y tracción ............120 Adaptación de las características de conducción ........121 Programador de velocidad* ..............122 Programador de velocidad adaptativo*...........
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Consola central EXIT – permite retroceder un paso en la Las rutas de búsqueda para las funciones del estructura de menús. Con una pulsación sistema de menús se indican según el mode- Algunas funciones se controlan desde la con- larga, se sale del sistema de menús.
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Vista general del menú Menú principal de AM Menú principal de CD El teléfono y las fuentes de sonido tienen me- Ajustes del sonido Random nús principales diferentes. Todos los menús Posición de sonido Desconectado principales ofrecen las siguientes opciones:...
Página 97
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Menú principal Bluetooth Menú principal teléfono incorporado Número de correo voz Lista de llamadas Últimas 10 perdidas Desviaciónes Últimas 10 perdidas Últimas 10 recibidas Config. tel. Últimas 10 recibidas Últimos diez marcados Selección de operador Últimos diez marcados...
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Instrumento combinado Mensaje Vista general del menú Hasta dep.vacío Consumo medio Consumo actual Velocidad media Aviso cambio de carril Presión de neumáticos Calibrado Velocidad actual. _3 C Temp.cal.estac. FM/EM Temp.ven.estac.
Página 99
Póngase un taller autorizado en contacto con un Volvo. taller autorizado de Volvo para la revisión. Revisión neces. Haga revisar el automóvil en un taller Temporalmente Una función se ha autorizado Volvo tan...
Orificios de ventilación de la bandeja Para la localización de averías y reparación del trasera climatizador diríjase siempre a un taller autori- Ubicación de los sensores zado Volvo. • El sensor solar está situado en la parte superior del salpicadero. NOTA Fluido refrigerante •...
Página 101
• Interior Air Quality System (IAQS). Un siste- ajustes originales de tres de las funciones del servicio de Volvo. Al conducir en ambientes ma completamente automático que depura climatizador, véase la página 94: muy contaminados, puede ser necesario cam- el aire del habitáculo de impurezas como...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Distribución del aire Difusores de ventilación del Difusores de ventilación de los salpicadero montantes de las puertas El aire que entra en el habitáculo se distribuye Abierto Abierto por 20 difusores diferentes. Cerrado Cerrado En el modo AUTO la distribución del aire es Orientación del aire en sentido horizontal.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Climatizador electrónico, ECC Recirculación/Sistema de calidad de aire Con cuatro pulsaciones del botón, se apaga la función – no se enciende ninguna de las luces. Regulación de la temperatura, lado izquier- NOTA Asientos delanteros ventilados* La ventilación del asiento debe ser utilizar El sistema de ventilación está...
Página 104
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Asientos con calefacción eléctrica* Distribución del aire NOTA La figura consta de tres bo- Asientos delanteros La selección de la mínima velocidad del tones. Al pulsarse los boto- •Con una pulsación del ventilador, aumenta ligeramente el riesgo nes, se enciende una luz de- botón, se obtiene el de que se empañen los cristales.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización lándose de manera automática. Si se seleccio- El aire del habitáculo recircula, es decir, no en- Conexión del sensor de calidad de aire na el desempañador, el aire acondicionado se tra en el automóvil aire del exterior cuando la Para alternar entre las tres regula para deshumedecer el aire al máximo.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Tabla de distribución del aire Distribución del aire Utilice esta opción Distribución del aire Utilice esta opción Aire hacia las ventanillas. Para eliminar con rapidez Aire hacia el piso y las Para ofrecer un ambiente Pasa algo de aire por los el hielo y el vaho.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Calefactor de estacionamiento manera automática. Un mensaje aparece en la accionado por combustible* pantalla de información. Confirme el mensaje WARNING! ACHTUNG! con una pulsación del botón READ, vea AVERTISSEMENT! pág. 107. Generalidades sobre el calefactor de estacionamiento IMPORTANTE El calefactor de combustible puede ponerse...
Página 108
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Manejo 4. Pulse suavemente el botón RESET para Reloj/temporizador acceder a la programación de minutos. Si se reprograma el reloj, se borra la progra- mación de los temporizadores. 5. Seleccione con la rueda selectora minutos que desea programar.
Página 109
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Calefactor complementario (diesel)* NOTA Cuando está conectado el calefactor auxi- liar, puede salir humo del alojamiento de la rueda derecha, lo cual es completamente normal. Modo Auto o desconexión El calefactor complementario puede apagarse al conducir trayectos cortos para evitar que se descargue la batería.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Generalidades Vista general Teclado del volante El equipo de sonido puede equiparse con di- ferentes accesorios y niveles de sistema. Hay tres niveles: Performance, High Performance y Premium Sound. El nivel se indica en la panta- lla al poner en marcha el equipo de sonido.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Panel de control trasero con enchufe Manejo de menús y MY KEY Avanzar y retroceder/buscar hacia para auriculares* adelante y hacia atrás Algunas funciones se regulan desde el siste- Con pulsaciones cortas de , se desplaza ma de menús de la consola central.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Las funciones siguientes se pueden almacenar con MY KEY: CD/Cargador de CD • Aleatorio (cargador de CD) • Noticias • TP • Disco-texto • Noticias • TP • Texto radio • Buscar PTY •...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de sonido bajo, intermedio o alto. Seleccione el nivel en • Agudos – Nivel de los agudos. Ajustes del sonido Control autom. • Fader – Equilibrio entre los altavoces de- velocidad.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido tos delanteros o el asiento trasero. Seleccione Iniciar la reproducción (reproductor de Para expulsar un disco, pulse una vez el botón una de las opciones en Ajustes del sonido de expulsión. Posición de sonido.
Página 115
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido acceder a la estructura de catálogos del dis- continuar la reproducción de la pista de Cargador de CD co. La navegación por la estructura de catálo- CD/el archivo de sonido. Si se reproduce un CD musical normal en gos se hace de la misma manera que en la es- Random Un disco...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de la radio 2. Mantenga pulsado AUTO hasta que apa- Búsqueda de emisoras, manual rezca el texto Memorización autom... 1. Seleccione la banda de frecuencia con FM la pantalla. o AM. Cuando desaparece de la pantalla el texto 2.
Página 117
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido 1. Seleccione una banda de frecuencia con volumen anterior cuando deja de emitirse el TP de esta emisora/todas las emisoras AM o FM. tipo de programa preferido. La radio puede dar paso a la información de tráfico de sólo la emisora sintonizada (actual) o 2.
Página 118
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Conecte la función en el modo FM seleccio- Texto radio entre el vehículo y la emisora del canal de radio nando un tipo de programa en Ajustes de FM determinará el momento en que las funciones Algunas emisoras RDS transmiten datos sobre Seleccionar PTY.
La función indica la distan- cidad, póngase en contacto con un taller au- cia aproximada que puede conducirse el vehí- torizado Volvo. culo con el combustible que queda en el de- pósito. Cuando km hasta depósito vacío es Velocidad actual* menor de 20 km, la pantalla muestra "----".
04 Comodidad y placer de conducción Brújula* Manejo Calibrado letras una vez terminado el calibra- Selección de zona Calibrado de la brújula. Retrovisor con brújula. La brújula puede necesitar un calibrado para En la esquina superior derecha del retrovisor Zonas magnéticas. indicar el rumbo correcto.
El control de estabilidad y tracción, DSTC (Dy- al volver a arrancar el motor, lleve el vehículo namic Stability and Traction Control) ayudan a un taller autorizado Volvo. al conductor a evitar derrapes y a mejoran la progresión del automóvil.
04 Comodidad y placer de conducción Adaptación de las características de conducción Chasis activo (Four-C)* Resistencia del volante en función de Manejo la velocidad* El chasis activo, Four-C (Continuously Contro- La resistencia del volante se incrementa a me- lled Chassis Concept), regula las característi- dida que aumenta la velocidad del automóvil cas de la suspensión para ajustar las propie- para proporcionar al conductor una sensación...
04 Comodidad y placer de conducción Programador de velocidad* Manejo guarda y se utiliza como velocidad programa- gramador de velocidad se desconecta tam- da. La velocidad programada aparece indica- bién cuando se utiliza el freno, el selector de da en la pantalla . marchas se pone en punto muerto o si se pisa el pedal del acelerador durante cierto tiempo NOTA...
El mantenimiento de los componentes del frena para vehículos que van lentos o están programador de velocidad debe confiarse ex- parados. clusivamente a un taller autorizado Volvo . No utilice el programador de velocidad adaptivo en, por ejemplo, el tráfico urbano, PRECAUCIÓN tráfico intenso, cruces, calzadas resbaladi-...
04 Comodidad y placer de conducción Programador de velocidad adaptativo* El programador de velocidad trata de mante- Luz de advertencia, el conductor debe La desconexión automática puede producirse ner la distancia de seguridad con el vehículo por las siguientes causas: frenar que va delante en el mismo carril según un in- •...
Página 126
04 Comodidad y placer de conducción Programador de velocidad adaptativo* • si el sensor de radar queda bloqueado y no En ocasiones, el sensor de radar no Intervención del conductor puede detectar otros vehículos, p. ej., en puede detectar vehículos a poca distan- El programador de velocidad se desconecta al caso de fuertes lluvias o si nieve húmeda u cia, por ejemplo, un vehículo que se intro-...
Página 127
Diríjase a un suaviza la regulación de la velocidad. Se reco- Símbolo Significado Servicio taller autorizado Volvo. mienda un intervalo de tiempo entre tres y cin- neces. Modo de espera o modo co. Los intervalos de tiempo uno y dos están...
Volvo . ejemplo, de luz solar muy intensa. De ser PRECAUCIÓN así, la señal acústica de advertencia se acti- va aunque esté...
Página 129
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con asistencia de frenado* Manejo Los avisos incorrectos pueden producirse La señal acústica y la luz de advertencia se tanto de manera visual como acústica. Una conectan automáticamente al arrancar el au- Algunos ajustes se regulan desde la consola manera de reducir el número de avisos inco- tomóvil.
Página 130
Vea la sección sobre las limitaciones del sensor de radar, pág. 124. Aviso colisión Revisión neces. – El aviso de colisión está fuera de servicio. Diríjase a un ta- ller autorizado Volvo si el mensaje no desapa- rece.
Observe si hay niños o animales cerca del automóvil. constante tanto delante como detrás del auto- emplearse el cable de remolque original de móvil, la señal sonará alternativamente en los Volvo. altavoces. Función Sistema de aparcamiento asistido, El sistema se conecta automáticamente al...
04 Comodidad y placer de conducción Aparcamiento asistido* Conectar/desconectar Limpieza de los sensores El sistema de aparcamiento asistido no puede combinarse en la parte delantera con alum- brado complementario, ya que este alumbra- do afectaría a los sensores. Indicación de avería en el sistema Si el símbolo de información se enciende de manera continua y aparece texto Sis.aparc.asist.
04 Comodidad y placer de conducción Sistema de información de ángulo muerto, BLIS* Generalidades El sistema está diseñado para funcionar de manera óptima al conducir en condiciones de gran densidad de tráfico en vías de varios ca- rriles. Cuando la cámara detecta un vehículo en la zona de ángulo muerto, la luz de indicación...
04 Comodidad y placer de conducción Sistema de información de ángulo muerto, BLIS* Funcionamiento del sistema BLIS Conectar/desconectar no detecta estos vehículos. Esto significa, por ejemplo, que el sistema no detecta un remol- El sistema funciona cuando el vehículo circula que sin luces arrastrado por un turismo o un a velocidades superiores a 10 km/h.
Página 135
Mensajes del sistema BLIS Texto en el Estado del sistema display Sist. BLIS fuera de servicio. áng.muerto Contacte con un taller Servicio neces. autorizado de Volvo. Sist. La cámara del sistema áng.muerto BLIS está cubierta. Cámara Limpie las lentes. dch.bloq. Sist.
37. de 12 V se sustituye por un encendedor y el compartimento para objetos, por un Alfombrillas* cenicero desmontable.) Volvo comercializa alfombrillas especialmen- te diseñadas. Encendedor y cenicero* El cenicero de la consola del túnel se vacía sa- PRECAUCIÓN cando el cenicero recto hacia arriba.
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo Espejo de cortesía Toma de 12 V La toma eléctrica puede utilizarse con diver- sos accesorios previstos para una tensión de 12 V, por ejemplo, un teléfono móvil o una ne- vera.
Página 139
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo Equipo de primeros auxilios* Toma eléctrica en el maletero* El equipo está guardado en el maletero. La bolsa dispone una cinta velcro para poder fijarla a la pared del maletero. Aparte la tapa para acceder a la toma eléctri- ca.
Página 140
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo Nevera* Vasos* Alfombra de maletero* Bajo la tapa del reposabrazos, hay un com- En automóviles con nevera, hay que abatir un La nevera va colocada detrás del reposabra- partimento para dos vasos y un abrebotellas. poco hacia delante el asiento trasero, para zos del asiento trasero.
Sólo algunos teléfonos móviles son com- pletamente compatibles con la función de manos libres. Encontrará información sobre teléfonos compatibles en los concesiona- rios de Volvo y en www.volvocars.com. Vista general del sistema Panel de control de la consola central Teléfono móvil Volumen.
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* Puesta en marcha La opción de menú Añadir teléfono aparece Llamar en la pantalla. Si se ha registrado antes uno o 1. Asegúrese de que el texto TELÉFONO Los menús se regulan en la consola central y varios teléfono móviles, estos también se aparece en la parte superior de la pantalla y el teclado del volante.
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* Gestión de llamadas Ajustes del sonido • Agenda – búsqueda en la agenda de telé- fono. Llamadas recibidas Volumen de llamada NOTA Las llamadas se contestan con ENTER aun- El volumen de la llamada puede regularse que el equipo de sonido esté, por ejemplo, en Durante una llamada activa, no puede ini-...
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* Más información sobre el registro y la Agenda de teléfono volumen Señales de timbre Señal de timbre 1, 2, 3 etc. conexión Las gestiones de la agenda del teléfono sólo son posibles si aparece el texto TELÉFONO El sistema permite registrar cinco teléfonos...
Página 145
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* También puede accederse a la agenda telefó- dos. Las demás listas de llamadas están en Tecla Función nica con en el botón de navegación Lista de llamadas. o con en el teclado del volante.
Confíe la revisión del teléfono a un taller auto- vado está suelto cuando llama el teléfono, la ca el menú de CD en la pantalla. Si desea utili- rizado Volvo. El teléfono integrado debe des- llamada debe aceptarse con ENTER. zar los menús del teléfono para poder hacer conectarse al repostar o en la proximidad de llamadas, pulse brevemente la tecla PHONE.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Durante una llamada activa Llamada en espera Modo privado La función permite contestar una segunda lla- El modo privado sirve para desconectar el mi- Pulse MENU o ENTER durante una llamada mada durante una llamada activa. La segunda crófono, vea pág.
Página 148
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Ajustes del sonido Agenda de teléfono Otras funciones y ajustes Los datos de los contactos pueden almace- narse en la tarjeta SIM o en el teléfono. Volumen de llamada IDIS El teléfono utiliza los altavoces delanteros de IDIS (Intelligent Driver Information System) Almacenar contactos en la agenda de las puertas.
Página 149
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Ajustes de mensajes Mostrar/ocultar número utiliza con otro teléfono, el código debe indi- Los ajustes de mensajes no suelen modificar- carse manualmente. El nivel mínimo de segu- El número de teléfono puede ocultarse tem- se en general.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Colocación de la tarjeta SIM Asegúrese de que el teléfono está desco- nectado y retirar el soporte de la tarjeta SIM. Colocar la tarjeta SIM con la superficie metálica visible y colocar la protección sobre el soporte de la tarjeta .
Página 151
Recomendaciones de uso ..............152 Repostaje ....................155 Combustible.................... 156 Colocación de la carga ................158 Conducir con remolque................162 Remolque ....................168...
05 Uso del automóvil Recomendaciones de uso Información general Circulación por agua NOTA El automóvil puede circular por agua con una Cuando la profundidad es mayor, pueden profundidad máxima de 25 cm y a una veloci- Conducción económica entrar agua en la transmisión. En ese caso, dad máxima de 10 km/h.
05 Uso del automóvil Recomendaciones de uso Conducción en invierno • No haga girar el motor a más de 4500 está apagado. Dispositivos que consumen revoluciones por minuto (3500 revoluciones mucha corriente: Cuando llega la estación fría del año, com- por minuto en motores diesel) si conduce pruebe especialmente lo siguiente: •...
Página 155
• Utilice líquido de lavado para evitar la for- mación de hielo en el depósito de líquido de lavado. Para mejorar al máximo la adherencia a la cal- zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de invierno en las cuatro ruedas si hay riesgo de nieve o hielo. NOTA En algunos países, el uso de neumáticos de...
05 Uso del automóvil Repostaje Repostaje Abrir/cerrar el tapón del depósito Apertura manual de la tapa del depósito WARNING! ACHTUNG! Abrir/cerrar la tapa del depósito AVERTISSEMENT! Cuando la temperatura exterior es elevada, puede producirse una ligera sobrepresión en La tapa del depósito puede abrirse manual- el depósito.
No utilice combustible de peor calidad que la Combustibles parecidos al gasóleo que no JIS K2204. Los motores diésel son sensibles a recomendada por Volvo, ya que ello afecta deben utilizarse: aditivos especiales, Mari- las impurezas, como p. ej. una cantidad de- negativamente a la potencia del motor y el ne Diesel Fuel, fuel, RME (éster metílico de...
Página 158
Utilice solamente gasolina sin plomo para constantemente. Este sistema de regulación no dañar el catalizador. Para que la garantía de Volvo sea válida, no mezcle nunca alco- crea las condiciones ideales para obtener una hol en la gasolina, ya que puede dañarse el eliminación eficaz de sustancias peligrosas...
05 Uso del automóvil Colocación de la carga Información general Argollas de fijación de la carga • Proteja los bordes afilados con algún mate- rial blando para no dañar el tapizado. Los accesorios montados en el automóvil • Afiance siempre la carga con correas en las como la bola de remolque, los arcos portacar- argollas de fijación de la carga.
05 Uso del automóvil Colocación de la carga Soporte para bolsas* Compartimento para esquís Abatimiento de los respaldos del asiento trasero El compartimento del respaldo puede abrirse para transportar objetos estrechos de gran longitud. El soporte para bolsas se utiliza para sujetar Los respaldos del asiento trasero pueden las bolsas de la compra.
05 Uso del automóvil Colocación de la carga Asiento delantero PRECAUCIÓN Para transportar carga de gran longitud, pue- Para el motor y aplique el freno de estacio- de abatirse también el respaldo del asiento namiento al cargar o descargar. En casos del acompañante, vea pág.
Saque el triángulo de peligro de la comendamos los arcos portacargas desarro- funda, despliéguelo y monte los dos llados por Volvo. lados sueltos. Despliegue las patas de apoyo del trián- Siga detenidamente las instrucciones de mon- gulo de peligro.
Si el enganche de remolque ha sido montado • El motor funciona con más carga de lo • Por razones de seguridad, no conduzca a por Volvo, el automóvil se suministra con todo normal cuando se conduce con remolque. más de 80 km/h, aunque las normas de el equipamiento necesario para conducir con circulación de algunos países permitan...
Página 164
2. Suelte el freno de estacionamiento (freno sea información sobre los pesos para remol- de mano). PRECAUCIÓN que permitidos por Volvo, vea pág. 215. Subidas de mucha pendiente Si el automóvil está provisto del enganche • Seleccione una posición de marcha manual PRECAUCIÓN...
Página 165
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Especificaciones Aspectos importantes que deben comprobarse • La bola de remolque debe limpiarse y lubri- carse periódicamente con grasa. NOTA Cuando se utiliza un enganche para bola con amortiguador de vibraciones no es necesario engrasar la bola.
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Montaje del enganche desmontable La mirilla de indicación debe estar en rojo. La mirilla de indicación debe estar en Retire el tapón de protección. verde. Introduzca y deslice el enganche desmon- Gire la llave en sentido contrario al de las Compruebe que el mecanismo está...
Página 167
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Compruebe que el enganche desmonta- ble está fijo tirando hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. Si el enganche des- montable no está colocado correctamen- te, desmonte el enganche y vuelva a montarlo según el procedimiento mencio- nado.
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Desmontaje del enganche desmontable Gire hacia abajo la rueda de cierre por completo hasta el tope y retenga al mismo Introduzca la llave y gírela hacia la dere- tiempo el enganche desmontable, que cha hasta la posición de apertura.
05 Uso del automóvil Remolque Generalidades Anilla de remolque Caja de cambios manual Ponga la palanca en punto muerto. El cable Utilice la anilla de remolque si es necesario re- No arranque nunca el automóvil remolcándo- de remolque debe estar tensado en todo mo- molcar el automóvil por la vía pública.
Página 170
05 Uso del automóvil Remolque Montaje de la anilla de remolque Saque la anilla de remolque guardada debajo de la tapa del piso del maletero. Suelte el borde inferior de la tapa de protección en el parachoques con un des- tornillador o una moneda.
Página 171
Compartimento del motor............... 172 Lámparas ....................177 Limpiaparabrisas y líquido de lavado............184 Batería..................... 186 Fusibles ....................189 Ruedas y neumáticos................194 Cuidado del coche .................. 210 Designaciones de tipo ................214 Especificaciones ..................215...
II o el motor está caliente. Placa de calidad de aceite El diseño del compartimento del motor puede Volvo recomienda los productos de aceite de variar según la variante de motor. marca . Para conducir en condi- Deposito de expansión del sistema de...
Página 175
Motor de gasolina no ha bajado todavía al cárter. Volvo Car Corporation no asume ninguna responsabilidad de garantía, si no se utiliza un aceite de motor de la calidad y la visco- sidad prescritas.
Página 176
MAX que de MIN en la varilla. rante con aditivos anticorrosión que se aceite baje al cárter. Para comprobar el volu- ajuste a las recomendaciones de Volvo. Líquido refrigerante men de llenado, vea pág. 219. Cuando el automóvil es nuevo, lleva un re- Control en automóvil frío...
Página 177
La razón de pérdida de líquido de frenos debe compro- NOTA IMPORTANTE barse en un taller autorizado Volvo. Si se produce una avería en la dirección No olvide cerrar la tapa. asistida o si el motor está apagado y debe remolcarse, el automóvil sigue pudiéndose...
Montaje del faro lámpara Xenon deben ser realizados por un 1. Conecte el conector, se oirá un clic. taller autorizado Volvo. El faro requiere un Todas las bombillas delanteras (a excepción cuidado especial, ya que la lámpara Xenon 2. Coloque el portalámparas y los pasado- de las luces antiniebla) se cambian desconec- va equipada con un grupo de alta tensión.
06 Mantenimiento y especificaciones Lámparas Desmontaje de la tapa de protección Luz de cruce, halógena Luz larga, halógena 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. NOTA 2. Suelte la tapa de protección. 2. Suelte la tapa de protección. Antes de iniciar el cambio de una bombilla, 3.
Página 180
06 Mantenimiento y especificaciones Lámparas Luces largas complementarias Active Luces de posición/de Intermitentes/indicadores de Bi-Xenon y Bi-Xenon* estacionamiento dirección 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 2. Suelte la tapa de protección. 2. Suelte la tapa protectora, véase la 2.
06 Mantenimiento y especificaciones Lámparas Luces de posición laterales Luces antiniebla delanteras Luces traseras Las bombillas de las luces traseras se cam- 1. Suelte la cubierta apretando los clips y NOTA bian desde el interior del maletero (excepto las tirando en sentido recto hacia fuera. Antes de iniciar el cambio de una bombilla, bombillas LED).
Luz de marcha atrás paras en su sitio. Luces de freno Luz antiniebla (un lado) Luz de marcha atrás NOTA Si el mensaje de avería no desaparece des- pués de haber cambiado una bombilla gas- tada, contacte con un taller autorizado de Volvo.
06 Mantenimiento y especificaciones Lámparas Iluminación de guía Iluminación del maletero Iluminación del espejo de cortesía Desmontaje del cristal del espejo 1. Introduzca un destornillador y gire ligera- NOTA mente para soltar el portalámparas. 1. Introduzca un destornillador por debajo del Antes de iniciar el cambio de una bombilla, borde inferior en la parte central y abra con 2.
Página 184
06 Mantenimiento y especificaciones Lámparas Especificaciones de bombillas Potencia/ Potencia/ Ilumi- Tipo/ Ilumi- Tipo/ tensión tensión Potencia/ nación casquillo nación casquillo Ilumi- Tipo/ (W/V) (W/V) tensión nación casquillo (W/V) Intermi- 21/12 PY21W LL/ Luces de 5/12 W5W LL/ tentes, BAU15s posición y de W2,1x9,5d Bi Xenon, Luz...
06 Mantenimiento y especificaciones Limpiaparabrisas y líquido de lavado Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobilla limpiaparabrisas Levante el brazo del limpiaparabrisas. Pulse el botón situado en la fijación de la escobilla y tire en sentido recto hacia Posición de servicio fuera paralelo al brazo. Para poder cambiarlas o lavarlas, las escobi- Introduzca la escobilla nueva hasta que se llas limpiaparabrisas deben estar en la posi-...
Página 186
06 Mantenimiento y especificaciones Limpiaparabrisas y líquido de lavado Llenado del líquido de lavado. Limpieza Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten NOTA un depósito de líquido común. Las escobillas limpiaparabrisas son de dife- rentes longitudes. La escobilla del lado del IMPORTANTE conductor es más larga que la otra.
06 Mantenimiento y especificaciones Batería Símbolos de advertencia en la Manejo PRECAUCIÓN batería • Compruebe que los cables de la batería Las baterías pueden desprender gas oxhí- están conectados y debidamente apreta- drico, que es un gas muy explosivo. Para Utilice gafas protectoras.
Página 188
06 Mantenimiento y especificaciones Batería Cambio Suelte el cable negro negativo . Suelte Desmontaje el cable rojo positivo , suelte la man- guera de ventilación de la batería y quite el tornillo que sujeta la abrazadera de la batería Desplace la batería en sentido lateral y levántela.
Página 189
06 Mantenimiento y especificaciones Batería Mantenimiento Montaje • Controle con regularidad que el nivel es correcto. 1. Coloque la batería en la caja de la batería. IMPORTANTE No llene nunca por encima de la marca • Compruebe todos los elementos de la ba- tería.
Si el mismo fusible se quema varias veces, es se- ñal de que el componente tiene alguna avería. Diríjase en tal caso a un taller autorizado Volvo para realizar una revisión. Ubicación de las cajas de fusibles, coche con...
Página 191
"MiniFuse". • Las unidades 8—15 y 34 son del tipo "JCASE" y deben cambiarse únicamente en un taller autorizado de Volvo. En el interior de la tapa hay unos alicates que • Las unidades 1—7 y 42—44 son del tipo facilitan la extracción y la colocación del fusi-...
Página 192
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Función Función Función Unidad de mando motor, transm. Válvulas del motor Fusible principal CEM KL30A EVAP , Sonda lambda, Inyección 15/10 Boquillas de lavado con Fusible principal CEM KL30B (gasolina/diésel) calefacción Bomba de agua (V8) Fusible principal RJBA KL30 Bomba de vacío I5T Calefactor de ventilación del...
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Debajo de la guantera Posiciones Función Techo solar* Lámparas de marcha atrás. Posición de recambio 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Luces antiniebla delanteras* Lavaparabrisas 24 25 26 27 28 Programador de velocidad adaptativo ACC* Posición de recambio...
Página 194
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Maletero Posiciones Módulo B (blanco). Función Módulo A (negro). Función Calefacción del asiento derecho Panel de control puerta del trasero* conductor Unidad de mando AWD Panel de control puerta del Calefacción del asiento izquierdo acompañante trasero* Panel de control puerta trasera Posición de recambio...
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Información general Cambio de ruedas cos se montan de forma incorrecta, empeora- rán las características de frenado del automó- Los neumáticos tienen una gran importancia vil y la capacidad para despejar la lluvia y la Desmontaje para las características de conducción del au- nieve.
Página 196
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos 3. Bloquee las ruedas que deben seguir en 7. Eleve el automóvil lo suficiente para que NOTA tierra por delante y por detrás. Utilice la rueda gire libremente. Quite las torni- tacos de madera o piedras grandes. llos de rueda y saque la rueda.
En caso de in- do sucesivamente sus propiedades de fric- seguridad sobre la profundidad del dibujo, ción. Trate por tanto de adquirir neumáticos póngase en contacto con un taller de Volvo Edad del neumático que sean tan nuevos como sea posible al autorizado.
Página 198
Utilice solamente llantas probadas y autoriza- ducido. Los neumáticos con clavos deben someterse das por Volvo que formen parte del surtido de a un período de rodaje de 500-1000 km y con- accesorios originales de la empresa. Com- ducirse con suavidad y tranquilidad para que IMPORTANTE pruebe el apriete con una llave dinamométri-...
Página 199
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Herramientas Rueda de repuesto* Extracción de la rueda de repuesto 1. Levante la alfombrilla, por delante y por La rueda de repuesto (Temporary spare) sólo detrás. está prevista para utilizarse temporalmente. 2. Destornille el tornillo de fijación. Sustituya la rueda de repuesto lo más pronto posible por una rueda normal.
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Tipos de sellado de neumáticos do un pinchazo en la pared es limitada. No uti- lice el kit provisional para reparación de neu- máticos que presenten grandes rajas, grietas NOTA o daños parecidos.
Página 201
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Variante 1 2. Desenrosque el capuchón de la válvula El compresor tiene capacidad para inflar obje- de la rueda y enrosque la conexión de la tos con un volumen de hasta 50 litros. manguera de aire hasta el fondo de la Inflado rosca de la válvula.
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos 2. Asegúrese de que el interruptor 1 minuto, la presión descenderá y el Control posterior manómetro mostrará una presión de ámbar está en la posición 0 y saque el inflado más correcta. PRECAUCIÓN cable y la manguera de inflado 8.
Página 203
, el soporte la manguera de inflado El cambio puede realizarlo un taller autorizado Volvo o bien conforme a las instrucciones. IMPORTANTE PRECAUCIÓN Lea las normas de seguridad en el fondo del recipiente.
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Cambio del recipiente antes de la fecha 3. Desenrosque y retire el recipiente 3. Pulse el botón mientras gira en senti- 4. Compruebe que no esté dañado el de caducidad do de las agujas del reloj el recipiente precinto del recipiente nuevo.
Página 205
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Variante 2 Manguera de inflado neumático es demasiado alta, suelte aire con la válvula de reducción de presión.) Botella con líquido sellador Vista general Manómetro IMPORTANTE Guantes Riesgo de recalentamiento. El compresor Inflado de neumáticos no debe funcionar durante más de 10 minutos.
Página 206
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Reparación de un neumático con 3. Controle que el interruptor esté en la PRECAUCIÓN posición 0 y saque el cable y la mangue- pinchazo ra de inflado. No permanezca nunca muy cerca del neu- mático cuando es inflado por el compresor.
2. Lea la presión del neumático en el manó- regularidad. metro. • Si está por debajo de 1,3 bares, el neumá- Conduzca hasta el taller autorizado de Volvo tico no ha sido hermetizado lo suficiente. más cercano, para cambiar el neumático da- No debe proseguirse la marcha. Contacte ñado.
Página 208
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Especificaciones La única excepción a esta norma son los neu- Presión de neumáticos máticos de invierno (con clavos o sin ellos). Si se utilizan neumáticos de invierno, el automó- Designación de neumáticos vil no debe conducirse a mayor velocidad que Todos los neumáticos llevan estampada una la indicada en la clasificación de neumáticos designación de dimensión.
Página 209
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos recomendada Dimensión de Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima Variante neumáticos (km/h) Delante (kPa) Detrás (kPa) Delante (kPa) Detrás (kPa) 8 cilindros 225/50 R 17 0 – 160 160 + 245/45 R 17 0 –...
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Ahorro de combustible, presión ECO NOTA A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco- Con el paso de tiempo, los neumáticos mienda la presión de neumáticos general de pierden presión, se trata de un fenómeno carga máxima para obtener el mayor ahorro natural.
30 cm de las super- sionario autorizado de Volvo. No utilice nunca ficies pintadas. quitamanchas fuertes. • Lave todo el automóvil con una manguera Túnel de lavado...
Página 212
Siga detenidamente las instrucciones de los La suciedad y la sal de la carretera pueden El tapizado de cuero de Volvo está provisto de envases. Muchos productos contienen una producir corrosión, por eso es importante una capa superficial de protección contra la combinación de pulimentador y cera.
Página 213
• pintura de fondo (imprimación) en lata • pintura en lata o un lápiz de retoque Manchas en piezas y superficies de Para obtener el mejor resultado, Volvo reco- • pincel plástico del interior mienda limpiar y aplicar la crema de protec- •...
06 Mantenimiento y especificaciones Cuidado del coche Reparar picaduras de gravilla NOTA Si la picadura no ha penetrado hasta la cha- pa y todavía queda una capa de pintura, puede aplicar la pintura directamente des- pués haber limpiado la superficie. Antes de comenzar los trabajos, el automóvil debe estar limpio y seco y a una temperatura por encima de 15 °C.
Designaciones de tipo Ubicación de las placas En todos los contactos con el concesionario autorizado de Volvo sobre temas referentes al automóvil y cuando haga pedidos de repues- tos y accesorios, se facilitará la comunicación si se conoce la designación de tipo del auto- móvil, el número de chasis y el número de mo-...
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Pesos y medidas PRECAUCIÓN Medidas Las características de conducción del auto- móvil varían según el peso y la colocación Longitud de la carga. Altura Anchura Distancia entre ejes Vía delantera 158 – 159 Sólo China Vía trasera 158 –...
Página 217
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Peso de remolque y carga sobre la bola Modelo Caja de cambios Peso de remolque con freno (kg) Carga sobre la bola (kg) Todos Todos 0 – 1200 2.5T Manual (M66) máx. 1800 Automático (TF–80SC) máx.
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Aceite de motor Volvo recomienda los productos de aceite de marca Condiciones de conducción poco IMPORTANTE favorables Si se circula en condiciones de conducción Para cumplir los requisitos sobre intervalos poco favorables, puede aumentar de manera...
Página 220
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Cuando esta placa de características está ins- talada en el compartimento del motor, se es- pecifica lo siguiente. Para la ubicación de la ATTENTION! placa, consulte la página 214. Engine oil quality ACEA A5/B5 Calidad de aceite: ACEA A5/B5 Viscosity SAE 0W-30 Viscosidad: SAE 0W–30 Variante de motor...
Página 221
Líquido de lavado Anticongelante recomendado por Volvo mezclado con agua. El peso varía según la variante de motor. Contacte un taller autorizado Volvo para obtener la información adecuada. Automóviles sin lavafaros NOTA En condiciones normales de conducción no es necesario cambiar el aceite de la caja de cambios durante su vida útil.
Página 222
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Consumo, emisiones y volumen Emisiones de Capacidad del dióxido de Consumo Modelo Motor Caja de cambios depósito carbono litros/100 km litros ) g/km 2.5T B5254T6 Manual (M66) Automático (TF–80SC) 10,2 B6324S Automático (TF–80SC) Automático (TF–80SC) 10,7 B8444S Automático (TF–80SC)
Página 223
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Sistema eléctrico Homologación sistema de mando a Delphi certifica por la presente que este distancia sistema de mando a distancia se ajusta a las normas básicas de características y otras dispo- Generalidades siciones aplicables, que se estipulan en la País Sistema de 12 V con alternador de tensión re- directiva 1999/5/CE.
Página 225
Índice alfabético Airbag ............15 adaptación del haz luminoso ....70 ajuste de altura de las luces ....64 conexión/desconexión, PACOS .... 18 A/C ............103 faros antiniebla ........66 Airbags laterales ......... 18 ABL –Active Bi-Xenon Lights ......65 luces antiniebla traseras ......67 Aire acondicionado luces de posición/estacionamiento ..
Página 226
Índice alfabético Asiento infantil ..........26 Bloqueo de puertas ........44 Búsqueda de emisoras ......115 asiento infantil y airbag ......17 desconexión .......... 44 Búsqueda PI ..........117 sistema de fijación .........28 Bloqueo del volante ........81 Asientos ............60 Bluetooth Caja de cambios ......... 84 abatimiento de los respaldos traseros .159 manos libres ........
Página 227
Índice alfabético Cerradura de contacto ........59 ahorro de combustible ......209 Control de estabilidad ....... 120 consumo ..........221 Choque ............25 Control de estabilidad y tracción ....120 consumo de combustible ......8 Cierre Control de velocidad crucero ....122 filtro de combustible ......
Página 228
Índice alfabético lavado de faros ........74 Fuente de sonido externa Faros antiniebla .......... 66 enchufe AUX ........109 ECC –climatizador electrónico ....102 Filtro de carbonilla lleno ......82 volumen ..........112 Ecualizador ..........112 Función de memoria del asiento ....61 Filtro de combustible ........
Página 229
Índice alfabético Instrumentos y mandos ......50 parabrisas ..........74 Lavado de faros .......... 74 Intermitentes ..........67 IAQS –Interior Air Quality System .....100 Lavado de parabrisas ......... 74 IC –Inflatable Curtain ........20 Lavado del automóvil ........ 210 IDIS – "Keyless drive"...
Página 230
......56 estándar textil .......... 8 gestión ..........145 freno de estacionamiento puesto ..56 los talleres de Volvo y el medio ambiente 8 Llamada en espera ........145 testigo del cinturón de seguridad ..56 política medioambiental de...
Página 231
Índice alfabético Nivel de aceite ...........174 Picaduras de gravilla y arañazos ....212 memorización de emisoras ....115 PTY ............116 Nivel de fuerza en dirección Pila radiotexto ..........117 adaptado a la velocidad ......121 llave a distancia/PCC ......39 REG .............
Página 232
Índice alfabético Retrovisor Sensor de lluvia .......... 73 surround ..........112 volumen ..........112 calefacción eléctrica ......78 Sensor de radar ........124 volumen, compensación automática exterior ...........77 Servicio de grúa ........169 en función de la velocidad ....112 interior ............78 Símbolo de advertencia, sistema AIRBAG .
Página 233
Índice alfabético lado izquierdo ........122 Tocar la bocina ........... 63 Vista general de instrumentos ....50 Teléfono ............145 Toma de encendedor Volante agenda, acceso directo .......143 asiento delantero ......... 136 ajuste del volante ........63 conectar ..........143 asiento trasero ........137 teclado ..........