Heißwasserbegrenzung
DE
Warmwaterafsluiting
NL
Blocage de l'eau chaude
FR
Hot water stop
EN
Limit the hot water temperature (Manual actuation)
EN
EN
1 Remove the single-lever mixer and unscrew the fixing ring
2 Remove the limiting ring
3 Reinsert the limiting ring so that the target maximum tempera-
ture is set when the single-lever mixer is moved all the way to
the right.
Hot water limiting IS NOT anti-scalding protection!
Limiting the hot water temperature (electronic actuation)
To provide anti-scalding protection, use the two screws (red/blue)
behind the left-hand cap to set the mixing ratio of hot/cold water to
approx. 38 °C (EN 806-2). This prevents possible scalding injuries.
(See page 16, fig. 4d/4e)
Limitar la temperatura del agua caliente (Accionamiento manual)
ES
1 Desmontar el mezclador de maneta sencilla y desenroscar el
anillo de fijación
2 Extraer el anillo de limitación
3 Volver a colocar el anillo de limitación de forma que, al llevar el
mezclador de maneta sencilla hasta el tope derecho, la tempe-
ratura de salida del agua sea la máxima temperatura deseada.
La limitación de la temperatura del agua caliente no consti-
tuye una protección antiescaldamiento.
Limitar la temperatura del agua caliente (pulsación electrónica)
Para evitar escaldamientos, utilizar los dos tornillos (rojo/azul)
que hay detrás del tapón izquierdo para ajustar la proporción de
mezcla de agua caliente/fría a unos 38 °C de conformidad con la
norma EN 806-2, de forma que no haya riesgo de escaldamiento.
(Véase la página 16, fig. 4d / 4e)
Limitar a temperatura de água quente (Acionamento manual)
PT
1 Desmontar a alavanca de monocomando e desaparafusar o anel
de fixação
2 Retirar o anel de limitação
3 Colocar novamente o anel de limitação de modo a assegurar a
temperatura máxima desejada, com a alavanca de monocoman-
do ajustada no batente direito.
Limitação de água quente — Nenhuma proteção contra quei-
maduras!
Limitar a temperatura de água quente (acionamento eletrónico)
Para proteger contra queimaduras, ajustar a relação de mistura
quente/frio em aprox. 38 °C, conforme a norma EN 806-2, através
dos dois parafusos (vermelho/azul) que se encontram atrás da tam-
pa esquerda, para que não exista qualquer perigo de queimaduras!
(Ver página 16, fig. 4d / 4e)
Limitazione della temperatura dell'acqua calda (azionamento
IT
manuale)
1 Smontare il miscelatore monoleva e svitare l'anello di fissaggio
2 Estrarre l'anello di limitazione
3 Reinserire l'anello di limitazione in modo che in caso di battuta
a destra del miscelatore monoleva, si presenti la temperatura
massima desiderata.
Limitazione acqua calda - Nessuna protezione da scottature!
Limitare la temperatura dell'acqua calda (attivazione elettronica)
Per proteggersi da scottature, regolare su 38 °C circa il rapporto di
miscelazione caldo/freddo mediante le due viti (rossa/blu) dietro
alla capsula sinistra, come da EN 806-2, in modo che non si presen-
tino rischi di ustioni! (Vedere pagina 18, Fig. 4d / 4e)
Omezit teplotu horké vody (manuální spouštění)
CZ
1 Proveďte demontáž pákové směšovací baterie a odšroubujte
upevňovací kroužek
2 Vyjměte omezovací kroužek
3 Nasaďte omezovací kroužek tak, aby při natočení pákové
směšovací baterie doprava vytékala voda o požadované maxi-
mální teplotě.
Omezovač horké vody není ochrana proti opaření!
Omezit teplotu horké vody (elektronické spouštění)
Jako ochranu proti opaření nastavte poměr smíchání teplé/studené
vody pomocí dvou šroubů (červeného/modrého) za levou krytkou
dle EN 806-2 na cca 38 °C, aby nemohlo vzniknout nebezpečí
opaření! (Viz stranu 18, obr. 4d / 4e)
Bloqueo de agua caliente
ES
Limitação de água quente
PT
Limitazione acqua calda
IT
Omezovač horké vody
CZ
Ograniczenie temperatury wody gorącej (Uruchamianie ręczne)
PL
1 Zdemontować mieszacz jednouchwytowy i odkręcić pierścień
2 Wyjąć pierścień ograniczający
3 Pierścień ograniczający włożyć z powrotem w taki sposób, by
Ograniczenie temperatury wody gorącej (uruchamianie elektro-
niczne)
W celu ochrony przed poparzeniem stosunek wody ciepłej/zimnej
ustawić za pomocą obu śrub (czerwonej/niebieskiej) za tylną
zaślepką zgodnie z EN 806-2 na ok. 38 C, aby zapobiec ryzyku
poparzenia! (Patrz strona 18, rys. 4d / 4e)
Forróvíz-hőmérséklet korlátozása (Kézi vezérlés)
HU
1 A keverőfejes csaptelep leszerelése és a rögzítőgyűrű lecsavaro-
2 Korlátozó gyűrű kivétele
3 A korlátozógyűrűt úgy helyezze vissza, hogy a keverőfejes
Forróvíz-hőmérséklet korlátozása (elektronikus működtetés)
A forrázás megelőzése érdekében a meleg/hideg keverési arányt a
piros sapka mögötti két csavarral (piros/kék) az EN 806-2 szerint
állítsa kb. 38 °C értékre! Így elkerülheti a forrázásveszélyt!
(Lásd 18. oldal, 4d / 4e ábra)
Limitarea temperaturii pentru apă fierbinte (declanșare manuală)
RO
1 Demontați bateria monocomandă și deșurubați inelul de fixare
2 Scoateți inelul de limitare
3 Introduceți inelul de limitare la loc, astfel încât la limita din dre-
Limitarea temperaturii pentru apă fierbinte (declanșare electro-
nică)
În vederea protecției împotriva opăririi setați raportul de amestecare
cald/rece prin intermediul celor două șuruburi (roșu/albastru) din
spatele capacului din stânga, conform EN 806-2, la cca 38 °C ca să
nu mai existe pericol de opărire! (A se vedea pagina 18, fig. 4d / 4e)
Ограничение температуры горячей воды (Ручное инициирование)
RU
1 Демонтировать однорычажный смеситель и отвинтить
2 Извлечь ограничительное кольцо
3 Вновь вставить ограничительное кольцо так, чтобы при крайнем
Ограничение температуры горячей воды (электронное
инициирование)
Во избежание опасности ошпаривания с помощью двух винтов
(красного/синего) настроить соотношение горячей и холодной
воды после левого сегмента в соответствии с EN 806-2 примерно
на 38 °C! (См. стр. 18, рис. 4d / 4e)
- 21 -
Ogranicznik wody gorącej
PL
A forróvíz határértéke
HU
Limitare apă fierbinte
RO
Ограничение горячей воды
RU
ustalający
przy skrajnym położeniu w prawo mieszacza jednouchwytowego
wypływała woda o żądanej temperaturze maksymalnej.
Ogranicznik wody gorącej - brak ochrony przed poparzeniem!
zása
csaptelep jobboldali véghelyzetében a kívánt maximális
hőmérsékletet érjük el.
Nincs forrázásvédelem!
apta a bateriei monocomandă să se obțină temperatura maximă
dorită.
Limitare apă fierbinte - Fără protecție antiopărire!
закрепительное кольцо
правом положении однорычажного смесителя имела место
быть требуемая максимальная температура.
Ограничение горячей воды не является защитой от
ошпаривания!