Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KX
KX 4-CHANNEL AMPLIFIER
KX400.4
Owner's Manual | English
Manual del Propietario | Español
AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KX.4
Benutzerhandbuch | Deutsch
VERSTÄRKER DER KX.4-SERIE
Manuel d'utilisation | Française
AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KX.4
2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 1
2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 1
Amplifiers
10/24/2012 4:31:28 PM
10/24/2012 4:31:28 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kicker KX400.4

  • Página 1 Amplifiers KX 4-CHANNEL AMPLIFIER KX400.4 Owner’s Manual | English Manual del Propietario | Español AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KX.4 Benutzerhandbuch | Deutsch VERSTÄRKER DER KX.4-SERIE Manuel d’utilisation | Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KX.4 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 1 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 1...
  • Página 2 KICK EQ Bass Boost Variable 0–18dB @ 40Hz Pro Tip: To get the best performance from your new KICKER Amplifi er and extend the warranty by 1 year, use genuine KICKER accessories and wiring. 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 2 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 2...
  • Página 3 A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the stereo RCA input on the end panel of the amplifi er using the KICKER ZISL as shown (make sure you set the KX amplifi...
  • Página 4: Power Wiring

    POWER WIRING audio inputs 18” (45cm) external fuse 24” (60cm) battery remote turn-on (see page 6) bare-metal chassis ground bare-metal chassis ground FOUR CHANNEL OPERATION minimum impedance of 2 ohms per channel 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 4 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 4 10/24/2012 4:31:56 PM 10/24/2012 4:31:56 PM...
  • Página 5 BRIDGED OPERATION (MONO) minimum impedance of 4 ohms STEREO-AND-MONO-SIMULTANEOUSLY (SAMS) OPERATION minimum impedance of 4 ohms bridged (mono) and 2 ohms per channel stereo 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 5 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 5 10/24/2012 4:31:57 PM 10/24/2012 4:31:57 PM...
  • Página 6 400–5,000Hz. KICK EQ Bass Boost Control: The variable bass boost control on the side of the KX400.4 amplifi er is designed to give you increased output, 0–18dB, at 40Hz. The setting for this control is subjective. If you turn it up, you must readjust the input gain control to avoid clipping the amplifi...
  • Página 7 There is a Protection (PRT) LED on the side panel of your KICKER KX series amplifi er. Depending on the state of the amplifi er and the vehicle’s charging system, the LED will either glow red or be off.
  • Página 8 The new extended warranty applies only to KICKER amplifi ers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifi ers and accessories. One warranty extension per amplifi er is allowed regardless of the number of amplifi er installation kits purchased.
  • Página 9: Rendimiento

    Pendiente: 24dB/octava Refuerzo de Bajos KICK EQ 0–18dB @ 40Hz variable Nota: Para obtener el mejor rendimiento de sus nuevos amplifi cadores KICKER, le recomendamos que use accesorios y cableado KICKER auténticos. INSTALLATION Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplifi cador KICKER. Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos.
  • Página 10 RCA del panel de extremo del amplifi cador o simplifi car la instalación mediante un ZISL KICKER como se muestra a continuación.
  • Página 11: Funcionamiento Por Quatro Canales

    18” (45cm) fusible externo 24” (60cm) batería encendido a distancia (página 13) conexión a tierra conexión a tierra FUNCIONAMIENTO POR QUATRO CANALES impedancia mínima de 2 ohmios por canal 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 11 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 11 10/24/2012 4:31:59 PM 10/24/2012 4:31:59 PM...
  • Página 12: Funcionamiento En Puente (Monofónico)

    FUNCIONAMIENTO EN PUENTE (MONOFÓNICO) impedancia mínima de 4 ohmios en puente FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO EN ESTEREOFÓNICO Y MONOFÓNICO impedancia mínima de 4 ohmios en monofónico y 2 ohmios por canal en estereofónico simultáneamente 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 12 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 12 10/24/2012 4:31:59 PM 10/24/2012 4:31:59 PM...
  • Página 13: Funcionamiento

    fi jado correctamente. Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplifi cadores KX de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel, oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplifi...
  • Página 14: Resolución De Problemas

    Su amplifi cador modelo KX de KICKER cuenta con un LED de protección (PRT) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplifi cador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en rojo o ser apagar.
  • Página 15 KX400.4 40 x 4 @ 4 ohmios, 14.4VCC, 1% THD, CEA-2006B (Watts) Relación de Señal a Ruido -75dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A) 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 15 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 15 10/24/2012 4:32:00 PM...
  • Página 16 >95dB, A-gewichtet, re: Nennleistung Eingangsempfi ndlichkeit N-Pegel: 125mV–5V H-Pegel: 250mV–10V Hinweis: Um das Maximum aus Ihrem neuen KICKER-Verstärker herauszuholen, sollten Sie echtes KICKER- Zubehör und KICKER-Kabel verwenden. INSTALLATION Befestigung: Wählen Sie für die Installation des KICKER-Verstärkers eine strukturell stabile Stelle. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befi...
  • Página 17 Hochpegel-Lautsprecherausgängen am Autoradio und verbinden Sie das Kabel mit den RCA-Eingängen an der Endplatte des Verstärkers, oder Vereinfachung der Installation, indem Sie ein KICKER ZISL wie unten gezeigt. Alternativ können Sie Ihre Quelle Einheit Cinch-Ausgänge zum KX Verstärker Cinch-Eingänge anschließen. Stellen Sie den Eingangspegelschalter an der Endplatte des Verstärkers auf „LO“.
  • Página 18 18” (45cm) externe Sicherung 24” (60cm) Batterie Ferneinschaltung (Seite 20) Masse Masse VIERKANALBETRIEB Minimalimpedanz von 2 Ohm pro Kanal 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 18 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 18 10/24/2012 4:32:01 PM 10/24/2012 4:32:01 PM...
  • Página 19 BRÜCKENBETRIEB (MONO) Minimalimpedanz von 4 Ohm GLEICHZEITIGER STEREO- UND MONO-BETRIEB (SAMS) Mindestimpedanz von 4 Ohm (Mono) bzw. 2 Ohm pro Kanal (Stereo) bei gleichzeitigem Betrieb 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 19 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 19 10/24/2012 4:32:01 PM 10/24/2012 4:32:01 PM...
  • Página 20 OPERATION Mini-USB nur für internen Gebrauch; NICHT entfernen oder manipulieren. KICKER ist nicht verantwortlich für eventuelle Schäden, die durch den Anschluss von Geräten an diese Buchse entstehen. Automatische Einschaltung: Die KX-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden, die an der Endplatte gewählt werden können: +12V, DC Offset und Audio. Wenn Sie „DC Offset“ oder „Audio“...
  • Página 21 Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KICKER-Startseite (www.kicker.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken.
  • Página 22 KX400.4 40 x 4 @ 4 ohms, 14.4GS, 1% Klirrfaktor, CEA-2006B (Watts) Rauschabstand -75dB CEA-2006B (ref: 1W, A-gewichtet) 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 22 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 22 10/24/2012 4:32:02 PM 10/24/2012 4:32:02 PM...
  • Página 23 Sensibilité d’Entrée Bas niveau: 125mV–5V Haut niveau: 250mV–10V Remarque : Pour optimiser les performances de votre nouvel amplifi cateur KICKER, il est conseillé d’utiliser des accessoires et des câbles KICKER d’origine. INSTALLATION Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplifi cateur KICKER. Assurez- vous que l’arrière de l’emplacement où...
  • Página 24 fi l aux entrées RCA sur le panneau d’extrémité de l’amplifi cateur, ou de simplifi er l’installation avec une ZISL KICKER, comme indiqué ci-dessous. Alternativement, vous pouvez connecter les sorties de votre unité source RCA aux entrées de l’amplifi cateur KX RCA. Réglez le commutateur de niveau d’entrée sur le panneau d’extrémité...
  • Página 25 18” (45cm) Fusible Externe 24” (60cm) Batterie Mise sous tension à distance (page 27) Masse Masse FONCTIONNEMENT À QUATRE CANAUX impédance minimum de 2 ohms par canal 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 25 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 25 10/24/2012 4:32:03 PM 10/24/2012 4:32:03 PM...
  • Página 26 FONCTIONNEMENT PONTÉ (MONO) impédance minimum de 4 ohms FONCTIONNEMENT SIMULTANÉ STÉRÉO ET MONO (SAMS) impédance minimum simultanément de 4 ohms en mono et 2 ohms par canal en stéréo 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 26 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 26 10/24/2012 4:32:03 PM 10/24/2012 4:32:03 PM...
  • Página 27 Niveau d’Entrée : Les entrées RCA sur les amplifi cateurs KICKER KX acceptent les signaux de niveaux haut et bas à partir de votre appareil source. Si votre appareil source n’est doté que d’une sortie de signal haut niveau, appuyez simplement sur le commutateur de niveau d’entrée sur l’amplifi...
  • Página 28: En Cas De Difficulté

    fi ltre etc. Se présentent également des de protection DEL (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral de votre amplifi cateur KICKER de série KX. Selon l’état de l’amplifi cateur et le système de charge du véhicule, les DEL clignotent en rouge ou éteindre.
  • Página 29 KX400.4 40 x 4 @ 4 ohms, 14.4V C.C., 1% de Distorsion Harmonique Totale, CEA-2006B (W) Rapport Signal sur Bruit -75dB CEA-2006B (ref: 1W, pondéré A) 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 29 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 29...
  • Página 30: What Is Not Covered

    ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identifi...
  • Página 31: International Warranty

    Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.
  • Página 32 ©2012 Stillwater Designs 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 32 2013 KX 4-Channel Amps Rev C.indd 32 10/24/2012 4:32:04 PM 10/24/2012 4:32:04 PM...

Tabla de contenido