Página 1
Amplifiers KXM 4-CHANNEL AMPLIFIER KXM400.4 Owner’s Manual | English Manual del Propietario | Español AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KXM.4 Benutzerhandbuch | Deutsch VERSTÄRKER DER KXM.4-SERIE Manuel d’utilisation | Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KXM.4 2013 KXM 400.4 Rev E.indd 1 2013 KXM 400.4 Rev E.indd 1...
Página 2
KICK EQ Bass Boost Variable 0–18dB @ 40Hz Pro Tip: To get the best performance from your new KICKER Amplifi er and extend the warranty by 1 year, use genuine KICKER accessories and wiring. 2013 KXM 400.4 Rev E.indd 2 2013 KXM 400.4 Rev E.indd 2...
Página 3
A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the stereo RCA input on the end panel of the amplifi er using the KICKER KISL as shown (make sure you set the KXM amplifi...
Página 4
For multiple amplifi er installations where distribution blocks are used, each amplifi er should have its proper-rated fuse, or breaker, installed between the amplifi er and the distribution block within seven inches of the block, or on the distribution block if it provides for fusing. The primary power wire should also be fused between the battery and distribution block, within seven inches of the battery’s B+ terminal, with a fuse or breaker rated at least to the sum of the individual amplifi...
Página 7
400–5,000Hz. KICK EQ Bass Boost Control: The variable bass boost control on the side of the KXM400.4 amplifi er is designed to give you increased output, 0–18dB, at 40Hz. The setting for this control is subjective. If you turn it up, you must readjust the input gain control to avoid clipping the amplifi...
Página 8
There is a Protection (PRT) LED on the side panel of your KICKER KXM series amplifi er. Depending on the state of the amplifi er and the vehicle’s charging system, the LED will either glow red or be off.
Página 9
The new extended warranty applies only to KICKER amplifi ers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifi ers and accessories. One warranty extension per amplifi er is allowed. This program does not apply to “B”- stock product or factory-refurbished product.
Pendiente: 24dB/octava Refuerzo de Bajos KICK EQ 0–18dB @ 40Hz variable Nota: Para obtener el mejor rendimiento de sus nuevos amplifi cadores KICKER, le recomendamos que use accesorios y cableado KICKER auténticos. INSTALACIÓN Montaje: Elija una ubicación seca y en buenas condiciones estructurales para montar su amplifi cador KICKER.
Una señal de alto nivel puede emitirse desde las salidas del parlante de la fuente de energía a la entrada RCA del estéreo en el panel lateral del amplifi cador utilizando el KICKER KISL como se muestra (asegúrese de ajustar el interruptor de nivel de entrada del amplifi...
Página 12
Para varias instalaciones de amplifi cadores donde se utilizan bloques de distribución, cada amplifi cador debe poseer su fusible de grado apropiado, o interruptor, instalado entre el amplifi cador y el bloque de distribución a siete pulgadas del bloque, o sobre el bloque de distribución si admite fusibles. El principal cable de alimentación también debe fusionarse entre la batería y el bloque de distribución, a siete pulgadas del terminal B+ de la batería, con un fusible o interruptor con una clasifi...
El amplifi cador utiliza tornillos de acero inoxidable tipo 304 Terminales de energía y placa de circuito impreso con recubrimiento conformado aprobados por ABYC para una mayor resistencia al clima. Placa con fondo de aluminio 7” (18cm) fusible externo batería encendido a distancia (página 15) FUNCIONAMIENTO POR QUATRO CANALES impedancia mínima de 2 ohmios por canal...
FUNCIONAMIENTO EN PUENTE (MONOFÓNICO) impedancia mínima de 4 ohmios en puente FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO EN ESTEREOFÓNICO Y MONOFÓNICO impedancia mínima de 4 ohmios en monofónico y 2 ohmios por canal en estereofónico simultáneamente 2013 KXM 400.4 Rev E.indd 14 2013 KXM 400.4 Rev E.indd 14 2/19/2013 3:23:07 PM 2/19/2013 3:23:07 PM...
fi jado correctamente. Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplifi cadores KX de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel, oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplifi...
Su amplifi cador modelo KXM de KICKER cuenta con un LED de protección (PRT) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplifi cador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en rojo o ser apagar.
Página 17
KXM400.4 50 x 4 @ 4 ohmios, 14.4VCC, 1% THD, CEA-2006B (Watts) Relación de Señal a Ruido -75dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A) 2013 KXM 400.4 Rev E.indd 17 2013 KXM 400.4 Rev E.indd 17 2/19/2013 3:23:08 PM 2/19/2013 3:23:08 PM...
Página 18
>95dB, A-gewichtet, re: Nennleistung Eingangsempfi ndlichkeit N-Pegel: 125mV–5V H-Pegel: 250mV–10V Hinweis: Um das Maximum aus Ihrem neuen KICKER-Verstärker herauszuholen, sollten Sie echtes KICKER- Zubehör und KICKER-Kabel verwenden. INSTALLATION Befestigung: Wählen Sie für die Anbringung Ihres KICKER Verstärkers einen trockenen, stabilen Platz.
Página 19
Lautsprecherausgang des Ausgabegeräts zum Stereo-Cinch-Eingang an der Anschlussseite des Verstärkers geleitet werden. Verwenden Sie hierzu den KICKER KISL wie angezeigt (vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel des Verstärkers auf „HI“ gestellt ist). Alternativ kann das Signal von den Cinch-Ausgängen mit niedrigem Pegel am Ausgabegerät zum Verstärker geleitet werden.
Página 20
Beim Einbau mehrerer Verstärker unter Verwendung von Verteilerblöcken sollte jeder Verstärker eine ordnungsgemäß zugelassene Sicherung oder Stromunterbrechung haben, die zwischen Verstärker und Verteilerblock angebracht wird, in einer Entfernung von 18 cm (7 Zoll) vom Block bzw. auf dem Verteilerblock, falls dieser Platz für Überstromschutz bietet. Das Hauptstromkabel sollte ebenfalls zwischen Batterie und Verteilerblock gesichert werden, und zwar mit einem Abstand von 18 cm (7 Zoll) zum Pluspol der Batterie mit einer Sicherung oder Stromunterbrechung, die mindestens für die Summe der Sicherungswerte der einzelnen Verstärker zugelassen ist, jedoch die Summe der einzelnen Sicherungswerte nicht um das anderthalbfache...
Página 21
Der Verstärker enthält Schrauben aus rostfreiem Stahl (Grad 304) und mit Schutzlack versehene Leiterplatten Die Leistungsklemmen für erhöhte Witterungsbeständigkeit. entsprechen ABYC Bodenblech aus Aluminium 7” (18cm) externe Sicherung Batterie Ferneinschaltung (Seite 23) VIERKANALBETRIEB Minimalimpedanz von 2 Ohm pro Kanal 2013 KXM 400.4 Rev E.indd 21 2013 KXM 400.4 Rev E.indd 21 2/19/2013 3:23:09 PM 2/19/2013 3:23:09 PM...
Página 22
BRÜCKENBETRIEB (MONO) Minimalimpedanz von 4 Ohm GLEICHZEITIGER STEREO- UND MONO-BETRIEB (SAMS) Mindestimpedanz von 4 Ohm (Mono) bzw. 2 Ohm pro Kanal (Stereo) bei gleichzeitigem Betrieb 2013 KXM 400.4 Rev E.indd 22 2013 KXM 400.4 Rev E.indd 22 2/19/2013 3:23:10 PM 2/19/2013 3:23:10 PM...
Página 23
OPERATION Mini-USB nur für internen Gebrauch; NICHT entfernen oder manipulieren. KICKER ist nicht verantwortlich für eventuelle Schäden, die durch den Anschluss von Geräten an diese Buchse entstehen. Verwenden Sie einen 3mm Inbusschlüssel, um die Seitenabdeckung zu entfernen Automatische Einschaltung: Die KX-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden, die an der Endplatte gewählt werden können: +12V, DC Offset und Audio.
Página 24
Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KICKER-Startseite (www.kicker.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken.
Página 26
Sensibilité d’Entrée Bas niveau: 125mV–5V Haut niveau: 250mV–10V Remarque : Pour optimiser les performances de votre nouvel amplifi cateur KICKER, il est conseillé d’utiliser des accessoires et des câbles KICKER d’origine. INSTALLATION Montage: Choisissez un endroit sec, d’assise solide pour installer votre amplifi cateur KICKER. Assurez- vous qu’aucun objet ne soit présent derrière la zone où...
Página 27
Un signal de haut niveau peut être amené depuis la sortie haut-parleur de la source vers le connecteur RCA stéréo en entrée sur le panneau d’extrémité de l’amplifi cateur grâce au KICKER KISL comme il est présenté (assurez-vous de régler l’interrupteur du niveau d’entrée de l’amplifi cateur KXM sur « HI »). Sinon, le signal peut être acheminé...
Página 28
Pour des installations à plusieurs amplifi cateurs où des répartiteurs sont mis en œuvre, chaque amplifi cateur doit avoir son propre fusible correctement calibré, ou un coupe-circuit, installé entre l’amplifi cateur et le répartiteur à moins de 18 cm du répartiteur ou sur le répartiteur lui-même s’il sert de fusible. Un fusible doit aussi être installé sur le câble d’alimentation principal entre la batterie et le répartiteur, à...
Página 29
L’amplifi cateur utilise des vis en acier inoxydable 304 et terminaisons conformes des circuits imprimés à revêtement conforme pour une ABYC meilleure 7” base en aluminium (18cm) Fusible Externe Batterie Mise sous tension à distance (page 31) FONCTIONNEMENT À QUATRE CANAUX impédance minimum de 2 ohms par canal 2013 KXM 400.4 Rev E.indd 29 2013 KXM 400.4 Rev E.indd 29...
Página 30
4 ohms en mono et 2 ohms par canal en stéréo UTILISATION Mini-USB pour usage interne uniquement ; NE PAS retirer ni modifi er. KICKER n’est pas responsable de tout dommage matériel résultant de connexions à ce port.
Página 31
Niveau d’Entrée : Les entrées RCA sur les amplifi cateurs KICKER KX acceptent les signaux de niveaux haut et bas à partir de votre appareil source. Si votre appareil source n’est doté que d’une sortie de signal haut niveau, appuyez simplement sur le commutateur de niveau d’entrée sur l’amplifi...
fi ltre etc. Se présentent également des de protection DEL (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral de votre amplifi cateur KICKER de série KXM. Selon l’état de l’amplifi cateur et le système de charge du véhicule, les DEL clignotent en rouge ou éteindre.
Página 33
KXM400.4 50 x 4 @ 4 ohms, 14.4V C.C., 1% de Distorsion Harmonique Totale, CEA-2006B (W) Rapport Signal sur Bruit -75dB CEA-2006B (ref: 1W, pondéré A) 2013 KXM 400.4 Rev E.indd 33 2013 KXM 400.4 Rev E.indd 33 2/19/2013 3:23:15 PM...
ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identifi...
Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.