Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KXM
AMPLIFIERS
Owner's Manual
2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 1
2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 1
1/16/2017 3:57:07 PM
1/16/2017 3:57:07 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kicker KXM.1 Serie

  • Página 1 AMPLIFIERS Owner’s Manual 2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 1 2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 1 1/16/2017 3:57:07 PM 1/16/2017 3:57:07 PM...
  • Página 2: Important Safety Warning

    A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the stereo RCA input on the end panel of the amplifi er using the KICKER KISL as shown. Alternatively, the signal can be delivered to the amplifi er using the low-level RCA outputs on the source unit. Keep the audio signal cable away from factory wiring harnesses and other power wiring.
  • Página 3 KICKER KISL (optional) to amplifi er core conductor source unit high-level speaker outputs – to amplifi er shield from source unit high- level speaker outputs Install a fuse within 7” (18cm) of the battery and in-line with the power cable connected to your amplifi er.
  • Página 4 The new extended warranty applies only to KICKER amplifi ers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifi ers and accessories. One warranty extension per amplifi...
  • Página 5 OPERATION Mini-USB for internal use only; do NOT remove or tamper. KICKER is not responsible for any damage to equipment resulting from connections made to this port. PAIRING GAIN MATCH Automatic Turn-On Selection: The KXM series offers three different automatic turn-on modes that can be selected on the end panel;...
  • Página 6 In any audio system, the goal is to reach maximum input and output levels without distortion or clipping. The engineers at KICKER have taken the guesswork, and hassle, out of matching the output voltage of your source unit to the amplifi er with the Gain Matching feature. To begin, you’ll need to download the KICKER test tones from www.kicker.com/test-tones.
  • Página 7: Flush Mounting

    KXARC REMOTE INSTALLATION FLUSH MOUNTING mounting depth: 3/4” [19.5mm] mounting dimensions: 3 3/4”[99mm] x 2 1/8” [55mm] Secure the Mounting Brackets, Bezel, and Surface Mount Cup to the desired location using the included screws SURFACE MOUNTING Secure the Surface Mount Cup to the desired location using the included screws. 2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 7 2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 7 1/16/2017 3:57:16 PM...
  • Página 8: Replacing The Battery

    REPLACING THE BATTERY model: CR2450 (3V) On the back of the KXARC, slide the battery cover off in the manner shown. This will expose the battery holder. Slide the battery out of the batter holder from the top. Replace the battery and battery cover in the same manner in which they were removed.
  • Página 9 KXARC REMOTE OPERATION ® BLUETOOTH PAIRING To place the KXARC in pairing mode, insert a pin, paperclip or other available skinny, pointy object into the inconspicuous little hole on the back of the remote and press for 1 second. If the KXMA amplifi er is also in pairing mode, the devices will connect.
  • Página 10 There is a Protection (PRT) LED on the side panel of your Kicker KXM series amplifi er. Depending on the state of the amplifi er and the vehicle’s charging system, the LED will either glow red or be off.
  • Página 11 Improper connections can result in blown amplifi er fuses as well as the failure of other critical systems in the vehicle. If you have more questions about the installation or operation of your new KICKER product, see the Authorized KICKER Dealer where you made your purchase. For more advice on installation, click on the SUPPORT tab on the KICKER homepage, www.kicker.com.
  • Página 12: Rendimiento

    RCA del estéreo en el panel inferior del amplifi cador utilizando el KICKER KISL, como se muestra en la imagen. Alternativamente, la señal se puede transmitir hacia el amplifi cador utilizando las salidas RCA de bajo nivel en la unidad fuente. Mantenga el cable de señal de audio lejos de los arneses de cableado de fábrica y de otros cables eléctricos.
  • Página 13: Funcionamiento Monofónico

    KICKER KISL Hacia el amplifi cador cable central Cable de salida de altavoz de alto nivel Hacia el amplifi cador – Conexión a tierra o blindaje Cable de salida de altavoz de alto nivel Instale un fusible a menos de 7 plg. (18 cm) de la batería y en línea con el cable de alimentación conectado al amplifi...
  • Página 14 Para varias instalaciones de amplifi cadores donde se utilizan bloques de distribución, cada amplifi cador debe poseer su fusible de grado apropiado, o interruptor, instalado entre el amplifi cador y el bloque de distribución a siete pulgadas del bloque, o sobre el bloque de distribución si admite fusibles. El principal cable de alimentación también debe fusionarse entre la batería y el bloque de distribución, a siete pulgadas del terminal B+ de la batería, con un fusible o interruptor con una clasifi...
  • Página 15: Funcionamiento

    30, súbala a 25). Luego, suba lentamente (hacia la derecha) la ganancia en el amplifi cador hasta que se encienda la luz LED de ganancia o hasta que escuche una distorsión, luego bájela un poco. KICKER recomienda que se usen los tonos de prueba en www.kicker.com/support/ para alcanzar los ajustes más exactos y de mejor desempeño.
  • Página 16: Sincronización De Ganancia

    En un sistema de audio, el objetivo es lograr los niveles máximos de entrada y salida sin distorsión ni recortes. Con la función “Sincronización de ganancia”, los ingenieros de KICKER lograron que no sea necesario hacer conjeturas ni complicarse a la hora de sincronizar el voltaje de salida de su unidad de alimentación con el amplifi...
  • Página 17: Kxarc Instalación Remota

    KXARC INSTALACIÓN REMOTA EMPOTRADO profundidad de instalación: 3/4” [19.5 mm] dimensiones de instalación: 3 3/4” [99 mm] x 2 1/8” [55 mm] Asegure las abrazaderas de montaje, el bisel y la taza de montaje de superfi cie a la ubicación deseada usando los tornillos incluidos.
  • Página 18: Reemplazo De Batería

    REEMPLAZO DE BATERÍA modelo: CR2450 (3 V) En la parte posterior del KXARC, deslice hacia afuera la cubierta de la batería como se muestra en la imagen. Esto expondrá al sujetador de la batería. Deslice la batería hacia afuera del sujetador desde la parte superior. Reemplace la batería y la cubierta de la misma manera en que se retiraron.
  • Página 19: Operación Remota Del Kxarc

    OPERACIÓN REMOTA DEL KXARC SINCRONIZACIÓN CON BLUETOOTH ® Para colocar el KXARC en modo de sincronización, inserte una clavija, clip u otro objeto delgado y puntiagudo que tenga disponible en el orifi cio pequeño y discreto que se encuentra detrás del control remoto y presione durante 1 segundo.
  • Página 20 El KXARC admite hasta 4 amplifi cadores KICKER KXA que tengan un canal de subwoofer. Ganancia: El control de ganancia del KXARC es un atenuador de ganancia desde -26 dB hasta 0 dB.
  • Página 21: Resolución De Problemas

    Su amplifi cador modelo KXM de KICKER cuenta con los LED de protección (PRT) y de encendido (PWR) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplifi cador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en verde o en rojo.
  • Página 22 Il est possible de connecter les sorties des haut-parleurs de l’autoradio à l’entrée stéréo RCA sur le panneau latéral de l’amplifi cateur à l’aide du câble KICKER KISL, comme illustré. Une autre option consiste à connecter le signal à l’amplifi cateur en utilisant les sorties RCA de bas niveau sur l’autoradio.
  • Página 23 Installez un fusible dans un rayon de 18 cm (7 po) de la batterie directement sur le câble d’alimentation raccordé à votre amplifi cateur. Modèle Fusible Externe Fil de Masse / KICKER Kit de (non inclus) Alimentation câblage KXMA1200.1 1 x 150 Ampères...
  • Página 24 Pour des installations à plusieurs amplifi cateurs où des répartiteurs sont mis en œuvre, chaque amplifi cateur doit avoir son propre fusible correctement calibré, ou un coupe-circuit, installé entre l’amplifi cateur et le répartiteur à moins de 18 cm du répartiteur ou sur le répartiteur lui-même s’il sert de fusible.
  • Página 25 Détection radio : les entrées RCA des amplifi cateurs KICKER KXM peuvent recevoir des signaux de niveau haut ou bas en provenance de votre source sonore. Si vous utilisez des entrées de niveau haut, mais si votre appareil source ne peut pas détecter la présence d’un système audio ou refuse de jouer l’audio sur...
  • Página 26: Correspondance De Gain

    L’objectif de tout système audio est d’atteindre les niveaux d’entrée et de sortie maximaux sans distorsion ni écrêtement. Les ingénieurs de KICKER ont éliminé les hasards et les soucis de faire correspondre la tension de sortie de votre unité source avec l’amplifi cateur grâce à la fonction de correspondance de gain.
  • Página 27: Montage Encastré

    KXARC INSTALLATION À DISTANCE MONTAGE ENCASTRÉ Profondeur de montage : 19,5 mm (4 po) Dimensions de montage : 99 mm [3 3/4 po] x 55 mm [2 1/8 po] Fixez les supports de fi xation, le cadre et la coupelle de montage en surface à...
  • Página 28: Remplacement De La Pile

    REMPLACEMENT DE LA PILE Modèle : CR2450 (3 V) Sur l’arrière de la télécommande KXARC, faites glisser et retirez le couvercle de la pile, comme illustré. Cela permet d’accéder au logement de la pile. Retirez la pile de son logement en tirant sur sa partie supérieure. Remettez la pile et le couvercle du logement de la pile en inversant la procédure que vous avez utilisée pour les retirer.
  • Página 29 TÉLÉCOMMANDE KXARC ® APPARIEMENT BLUETOOTH Pour placer la télécommande KXARC en mode d’appairage, insérez une épingle, un trombone ou tout autre objet fi n et pointu dans le petit trou discret à l’arrière de la télécommande et appuyez pendant 1 seconde.
  • Página 30: En Cas De Difficulté

    également des DEL d’alimentation (PWR) et de protection (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral de votre amplifi cateur KICKER de série KXM. Selon l’état de l’amplifi cateur et le système de charge du véhicule, les DEL clignotent en vert ou rouge. Lorsque la DEL vert est allumée, cela indique que l’amplifi cateur est en marche et qu’il n’y a pas de problème.
  • Página 31 L’amélioration des graves indique que le haut-parleur était déphasé. Bruit de fond ? Les amplifi cateurs KICKER ont été étudiés pour être entièrement compatibles avec les unités de tête de tous les fabricants. Certaines unités de tête peuvent exiger une mise à la masse supplémentaire pour éviter toute interférence avec le signal audio.
  • Página 32 ODER ABGEHACKTER WEISE KANN DAZU FÜHREN, DASS SICH DAS AUDIO-SYSTEM ÜBERHITZT UND IN BRAND GERÄT, WAS ZU EINER SCHWEREN BESCHÄDIGUNG DER KOMPONENTEN UND/ODER DES FAHRZEUGS FÜHREN KANN. KICKER-PRODUKTE KÖNNEN LAUTSTÄRKEPEGEL ERZEUGEN, DIE DAS GEHÖR PERMANENT SCHÄDIGEN KÖNNEN! WENN DIE LAUTSTÄRKE EINES SYSTEM BIS ZU EINER HÖRBAREN VERZERRUNG ERHÖHT WIRD, KANN DAS GEHÖR SCHWERER ALS MIT EINEM NICHT...
  • Página 33 Hochpegel- Lautsprecherausgangskabel Installieren Sie in maximal 18 cm Entfernung von der Batterie eine Sicherung in Reihe mit dem Stromkabel zum Verstärker. Modell Externe Sicherung Massekabel KICKER Verkabelungssatz (nicht inbegriffen) KXMA1200.1 1 x 150 Ampere 4 GA PK4, CK4 MONO-BETRIEB Minimalimpedanz von 1 Ohm Der Verstärker enthält Schrauben aus rostfreiem...
  • Página 34 Beim Einbau mehrerer Verstärker unter Verwendung von Verteilerblöcken sollte jeder Verstärker eine ordnungsgemäß zugelassene Sicherung oder Stromunterbrechung haben, die zwischen Verstärker und Verteilerblock angebracht wird, in einer Entfernung von 18 cm (7 Zoll) vom Block bzw. auf dem Verteilerblock, falls dieser Platz für Überstromschutz bietet. Das Hauptstromkabel sollte ebenfalls zwischen Batterie und Verteilerblock gesichert werden, und zwar mit einem Abstand von 18 cm (7 Zoll) zum Pluspol der Batterie mit einer Sicherung oder Stromunterbrechung, die mindestens für die Summe der Sicherungswerte der einzelnen Verstärker zugelassen ist, jedoch die Summe der...
  • Página 35 Sie es auf 25). Drehen Sie dann langsam (im Uhrzeigersinn) den Pegel am Verstärker auf, bis die Gain- LED aufl euchtet oder Sie eine hörbare Verzerrung wahrnehmen. KICKER empfi ehlt, die Testtöne unter www. kicker.com/support/ zu nutzen, um die genauesten und leistungsstärksten Einstellungen zu erhalten. Drehen Sie ihn dann ein wenig zurück.
  • Página 36 Bei jedem Audiosystem besteht das wichtigste Ziel stets darin, maximale Eingangs- und Ausgangspegel ohne Verzerrung oder Clipping zu erreichen. Dank dem Gain Matching Feature konnten sich die Techniker von KICKER bei der Anpassung der Ausgangsleistung Ihres Quellgeräts an den Verstärker jede Menge Rätselraten und Ärger ersparen.
  • Página 37 KXARC FERNBEDIENUNG BÜNDIGER EINBAU Einbautiefe: 3/4 Zoll [19,5 mm] Einbaumaße: 3 3/4 Zoll [99 mm] x 2 1/8 Zoll [55 mm] Befestigen Sie mit den mitgelieferten Schrauben die Halteklammer, die Einfassung und den Aufputzbecher an der gewünschten Stelle. NICHTBÜNDIGER EINBAU Befestigen Sie den Aufputzbecher mit den beiliegenden Schrauben an der gewünschten Stelle.
  • Página 38 BATTERIEWECHSEL Modell: CR2450 (3V) Schieben Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der KXARC zur Seite, wie angezeigt. Dadurch legen Sie das Batteriefach frei. Schieben Sie die Batterie von oben her aus dem Batteriefach. Tauschen Sie die Batterie aus und schließen Sie das Batteriefach auf dieselbe Weise, wie Sie es geöffnet haben. Stellen Sie sicher, dass die Batterie nicht verkehrt ins Batteriefach eingelegt wird.
  • Página 39 VERWENDUNG DER KXARC-FERNBEDIENUNG ® BLUETOOTH -KOPPLUNG Um den KXARC im Kopplungsmodus zu platzieren, stecken Sie einen Stift, eine Büroklammer oder ein anderes verfügbares dünnes, spitzes Objekt in die unauffällige kleine Öffnung auf der Rückseite der Fernbedienung ein und drücken Sie sie für 1 Sekunde. Wenn der KXMA-Verstärker sich ebenfalls im Kopplungsmodus befi...
  • Página 40 Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des Crossover-Schalters und der Verstärkungsregler etc. Am seitlichen Einschaltfeld des KICKER KXM-Verstärkers befi nden sich eine Netz-LED (PWR) und eine Schutz-LED (PRT). Abhängig vom Einschaltzustand des Verstärkers und des Ladesystems des Fahrzeugs leuchten die LED-Anzeigen grün oder rot.
  • Página 41 Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KICKER-Startseite (www.KICKER.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken.
  • Página 42 ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identifi...
  • Página 43: International Warranty

    Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.
  • Página 44 ©2016 Stillwater Designs 2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 44 2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 44 1/16/2017 3:57:19 PM 1/16/2017 3:57:19 PM...

Este manual también es adecuado para:

Kxma1200.1

Tabla de contenido