Kicker KX.1 SERIE Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para KX.1 SERIE:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KX
Amplifiers
KX MONO AMPLIFIERS
KX400.1 | KX800.1 | KX1200.1 | KX1600.1 | KX2400.1
Owner's Manual | English
Manual del Propietario | Español
AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KX.1
Benutzerhandbuch | Deutsch
MONOVERSTÄRKER DER KX.1-SERIE
Manuel d'utilisation | Française
AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KX.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kicker KX.1 SERIE

  • Página 1 Amplifiers KX MONO AMPLIFIERS KX400.1 | KX800.1 | KX1200.1 | KX1600.1 | KX2400.1 Owner’s Manual | English Manual del Propietario | Español AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KX.1 Benutzerhandbuch | Deutsch MONOVERSTÄRKER DER KX.1-SERIE Manuel d’utilisation | Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KX.1...
  • Página 2 Variable 10–80Hz, 24dB/octave Remote Bass Yes [included] Pro Tip: To get the best performance from your new KICKER Amplifi er and extend the warranty by 1 year, use genuine KICKER accessories and wiring. INSTALLATION Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifi er. Make sure there are no items behind the area where the screws will be driven.
  • Página 3 A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the stereo RCA input on the end panel of the amplifi er using the KICKER ZISL as shown (make sure you set the KX amplifi...
  • Página 4 MONO OPERATION minimum impedance of 2 ohms woofer 18” (45cm) external fuse 24” (60cm) battery remote turn-on (see page 5) bare-metal chassis ground bare-metal chassis ground...
  • Página 5 This turn-on method will not work properly if the input gain control is not set appropriately. Input Level: The RCA inputs on KICKER KX amplifi ers are capable of receiving either Hi or Low-level signals from your source unit. If the only output available from your source unit is a Hi-Level signal, simply press in the Input Level switch on the amplifi...
  • Página 6 There is a Protection (PRT) LED on the side panel of your Kicker KX series amplifi er. Depending on the state of the amplifi er and the vehicle’s charging system, the LED will either glow red or be off.
  • Página 7 The new extended warranty applies only to KICKER amplifi ers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifi ers and accessories. One warranty extension per amplifi er is allowed regardless of the number of amplifi er installation kits purchased.
  • Página 8: Rendimiento

    Variable 10–80Hz, 24dB/octava Grave remoto Sí Nota: Para obtener el mejor rendimiento de sus nuevos amplifi cadores KICKER, le recomendamos que use accesorios y cableado KICKER auténticos. INSTALACIÓN Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplifi cador KICKER. Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos.
  • Página 9: Conexión A Tierra

    RCA del panel de extremo del amplifi cador o simplifi car la instalación mediante un ZISL KICKER como se muestra a continuación.
  • Página 10: Funcionamiento Monofónico

    FUNCIONAMIENTO MONOFÓNICO impedancia mínima de 2 ohmios woofer 18” (45cm) fusible externo 24” (60cm) batería encendido a distancia (página 11) conexión a tierra conexión a tierra...
  • Página 11: Funcionamiento

    fi jado correctamente. Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplifi cadores KX de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel, oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplifi...
  • Página 12: Resolución De Problemas

    Su amplifi cador modelo KX de KICKER cuenta con un LED de protección (PRT) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplifi cador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en rojo o ser apagar.
  • Página 13 Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT (apoyo) de la página Web de KICKER, www.kicker.com.
  • Página 14 Infraschallfi lter Variabel 10 Hz – 80 Hz; 24 dB/Oktave Remote-Bassregler Hinweis: Um das Maximum aus Ihrem neuen KICKER-Verstärker herauszuholen, sollten Sie echtes KICKER- Zubehör und KICKER-Kabel verwenden. INSTALLATION Befestigung: Wählen Sie für die Installation des KICKER-Verstärkers eine strukturell stabile Stelle. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befi...
  • Página 15 Hochpegel-Lautsprecherausgängen am Autoradio und verbinden Sie das Kabel mit den RCA-Eingängen an der Endplatte des Verstärkers, oder Vereinfachung der Installation, indem Sie ein KICKER ZISL wie unten gezeigt. Alternativ können Sie Ihre Quelle Einheit Cinch-Ausgänge zum KX Verstärker Cinch-Eingänge anschließen.
  • Página 16 MONO-BETRIEB Minimalimpedanz von 2 Ohm 18” (45cm) externe Sicherung 24” (60cm) Batterie Ferneinschaltung (Seite 17) Masse Masse...
  • Página 17 BETRIEB Mini-USB nur für internen Gebrauch; NICHT entfernen oder manipulieren. KICKER ist nicht verantwortlich für eventuelle Schäden, die durch den Anschluss von Geräten an diese Buchse entstehen. Automatische Einschaltung: Die KX-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden, die an der Endplatte gewählt werden können: +12V, DC Offset und Audio. Wenn Sie „DC Offset“ oder „Audio“...
  • Página 18 Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des Crossover- Schalters und der Verstärkungsregler etc. Am seitlichen Einschaltfeld des Kicker KX-Verstärkers befi nden sich eine Schutz-LED (PRT). Abhängig vom Einschaltzustand des Verstärkers und des Ladesystems des Fahrzeugs leuchten die LED-Anzeigen rot oder ab.
  • Página 19 Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KICKER-Startseite (www.kicker.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken. Wählen Sie das Register TECHNICAL SUPPORT und dann das gewünschte Thema, um die entsprechenden Informationen...
  • Página 20 Filtre subsonique Variable 10Hz à 80Hz, 24 dB/octave Basse à distance Remarque : Pour optimiser les performances de votre nouvel amplifi cateur KICKER, il est conseillé d’utiliser des accessoires et des câbles KICKER d’origine. INSTALLATION Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplifi cateur KICKER. Assurez- vous que l’arrière de l’emplacement où...
  • Página 21 fi l aux entrées RCA sur le panneau d’extrémité de l’amplifi cateur, ou de simplifi er l’installation avec une ZISL KICKER, comme indiqué ci-dessous. Alternativement, vous pouvez connecter les sorties de votre unité source RCA aux entrées de l’amplifi cateur KX RCA. Réglez le commutateur de niveau d’entrée sur le panneau d’extrémité...
  • Página 22 FONCTIONNEMENT MONO impédance minimum de 2 ohms 18” (45cm) Fusible Externe 24” (60cm) Batterie Mise sous tension à distance (page 23) Masse Masse...
  • Página 23 Niveau d’Entrée : Les entrées RCA sur les amplifi cateurs KICKER KX acceptent les signaux de niveaux haut et bas à partir de votre appareil source. Si votre appareil source n’est doté que d’une sortie de signal haut niveau, appuyez simplement sur le commutateur de niveau d’entrée sur l’amplifi...
  • Página 24: En Cas De Difficulté

    fi ltre etc. Se présentent également des de protection DEL (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral de votre amplifi cateur KICKER de série KX. Selon l’état de l’amplifi cateur et le système de charge du véhicule, les DEL clignotent en rouge ou éteindre.
  • Página 25 Si vous avez d’autres questions relatives à l’installation ou au fonctionnement de votre nouveau produit KICKER, contactez le revendeur agréé KICKER qui vous l’a vendu. Pour obtenir d’autres conseils sur l’installation, cliquez sur l’onglet SUPPORT de la page d’accueil KICKER, www.kicker.com.
  • Página 26: What Is Not Covered

    ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identifi...
  • Página 27: International Warranty

    Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.
  • Página 28 ©2012 Stillwater Designs...

Este manual también es adecuado para:

Kx400.1Kx800.1Kx1200.1Kx1600.1Kx2400.1

Tabla de contenido