Descargar Imprimir esta página

bosal 024241 Instrucciones De Montaje página 2

Saab 9-3

Publicidad

024241 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Verwijder de bumper, het reservewiel met toebehoren en het kunststof achterpaneel aan de
binnenzijde.
3. Verwijder, indien aanwezig, de bout in het midden van de binnenbumper (zie detail).
4. Monteer de steun "1" bij de gaten "A" met bouten M10x30 en veerringen.
5. Monteer de bumper terug. Monteer de trekhaak bij de gaten "B" met bouten M10x30, veerringen
en moeren. Zet deze handvast.
6. Boor de gaten "C" door tot in de bandenbak op ø 11mm. Plaats de kontraplaatjes "2" in de
bandenbak en de kontraplaatjes "3" tussen de trekhaak en de bandenbak.
Monteer twee slotbouten M10x40, veerringen en moeren bij de gaten "C".
7. Monteer de kogel t.p.v. de gaten "D" m.b.v. 2 bouten M12x70, veerringen en moeren.
8. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M10 - 46 Nm
M12 - 79 Nm
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
9. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon
voor wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
024241 FITTING INSTRUCTIONS
1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Remove the bumper, the spare wheel with accessories and the synthetic rear panel on the inside.
3.
Remove the bolt, if exist, in the middle of the steel bumper part (see detail).
4.
Mount the bracket "1" at the holes "A" using the M10x30 bolts and spring washers.
5.
Remount the bumper. Mount the towbar at the holes "B" using the M10x30 bolts, spring washers and
nuts. Don't tighten fully yet.
6. Drill the holes "C" through into the spare wheel compartment ø 11 mm. Place the backing plates "2" in the
spare wheel compartment and place the backing plates "3" between the towbar and the spare wheel
compartment.
Mount the 2 carriage bolts M10x40, spring washers and nuts at the holes "C".
7. Mount the tow ball at the holes "D" using the 2 M12x70 bolts, spring washers and nuts.
8. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M10 - 46 Nm
M12 - 79 Nm
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
9.
Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use
whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
024241 DESCRIPTION DU MONTAGE
1.
Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2. Enlever le pare chocs, la roue de secours avec accessoires et le panneau arrière plastique intérieur.
3. Enlever, si existant, le boulon au centre du pare chocs intérieur suivant le détail.
4. Fixer le support "1" au niveau des trous "A" à l'aide des boulons M10x30 et des rondelles grower.
5. Remettre le pare chocs. Monter, sans bloquer, l'attelage au niveau des trous "B" à l'aide des boulons
M10x30, des rondelles grower et des écrous.
6.
Percer les trous "C" jusque dans le logement de roue de secours au ø 11 mm. Mettre les contre plaques
"2" dans le logement de roue de secours et les contre plaques "3" entre l'attelage et le logement de roue
de secours.
Monter les deux boulons à tête bombé M10x40, des rondelles grower et des écrous au niveau des trous
"C".
7. Monter la boule au niveau des trous "D" à l'aide des 2 boulons M12x70, des rondelles grower et des
écrous.
8. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M10 - 46 Nm
M12 - 79 Nm
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
9. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés
par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).

Publicidad

loading