Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND USER'S MANUAL
QUAD - 230V - HP
Control unit
comunello.com
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
Cod. 91300170 - Rev. 06 - 28.11.19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comunello Automation QUAD - 230V - HP

  • Página 1 INSTALLATION AND USER’S MANUAL QUAD - 230V - HP Control unit comunello.com ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION Cod. 91300170 - Rev. 06 - 28.11.19...
  • Página 2 MENÙ LIST MAIN MENÙ STEP BY STEP Step-by-Step Automatic CODE TX Code entered No code CONDO MOTOR TIME Programmed time 30 sec. PAUSE TIME With automatic closing Without automatic closing DELAY AUTO PROGRAM LEV MENÙ LEVEL EXTENDED MENÙ 1 PERSON PRESENT PEDESTRIAN / SINGLE LEAF PEDESTRIAN...
  • Página 3 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 3B MAX 20mm FIG. 3C AC - 52 COMUNELLO ®Copyright 2019 - All right reserved...
  • Página 4: Dichiarazione Di Conformitá Ce

    ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE QUAD - 230V - HP DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE Il sottoscritto, sig. COMUNELLO LUCA rappresentante il seguente costruttore F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso: Descrizione...
  • Página 5 AVVERTENZE dei pressacavi, ad installare il tutto in modo da mantenere il più possibile inalterate le caratteristiche • La centrale non presenta nessun tipo di dispositivo di grado IP della scatola. Prestare inoltre attenzione di sezionamento della linea elettrica 230 Vac; sarà ai cavi in modo che siano ancorati in modo stabile, quindi cura dell’installatore prevedere nell’impianto e a non danneggiare la scheda con la foratura.
  • Página 6: Descrizione Dei Collegamenti

    1 DESCRIZIONE DEI COLLEGAMENTI MOTORE n1 MOTOR n1 230V 50HZ MOTORE n2 LAMPEGGIANTE MOTOR n2 FLASHING 230V 50HZ 230V 500W FINECORSA CHIUSURA (N.C.) MOTORE n2 END CLOSE (N.C.) MOTOR n2 ENCODER MOTORE n2 MOTOR n2 FINECORSA APERTURA (N.C.) MOTORE n2 END OPEN (N.C.) MOTOR n2 LINEA POWER SUPPLY...
  • Página 7: Caratteristiche Tecniche

    2 TIPO E SEZIONE MINIMA DEI CAVI TAB.01 n° DESCRIZIONE TIPO DI CAVO LUNGHEZZA da 1m A 20m LUNGHEZZA da 20m a 50m Alimentazione principale 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm Alimentazione motori 3 x 1,5 mm 3 x 2,5 mm Norma EN 50575, Lampeggiante 2 x 0,5 mm...
  • Página 8 4 ESEMPI DI COLLEGAMENTO AD UN MOTORE 4.1 FORT USCITA MOTORE 1 MARRONE Apre USCITA MOTORE 2 NON USARE NERO Chiude In questa modalità SW1 è stato regolato con: M2 NOT DIP1 OFF : solo MOTORE 1 Presente MOTOR CONSID. DIP2 ON : NON considerare Condensatore precablato tra le due fasi Regolazione di SW2 per avere un’aperturaverso SINISTRA (vista...
  • Página 9 Installazione a doppio motore (fino a 16 m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 9 2° CH FC FA FC FA GND E1 GND E1 2° CH MOT2 ENC2 MOT1 ENC1 FOTO+ LAMP 24V 4W (N.C.) END STOP CLOSE MOTOR INTERNAL MOTOR 230V 50HZ (N.C.) END STOP OPEN MOTOR...
  • Página 10 5 ESEMPI DI COLLEGAMENTO A DUE MOTORI 5.1 ABACUS - schema di collegamento dei motori Configurazione con apertura ritardata del MOTORE n°2 DIP1 ON = configurazione a 2 DIP1 OFF = inversione MOTORE motori 1 disattivata DIP2 OFF = Ritardo motore 2 DIP2 OFF = inversione MOTORE 2 disattivata DELAY...
  • Página 11 5.2 RAM - schema di collegamento dei motori Configurazione con apertura ritardata del MOTORE n°2 DIP1 ON = configurazione a 2 DIP1 OFF = inversione MOTORE motori 1 disattivata DIP2 OFF = Ritardo motore 2 DIP2 OFF = inversione MOTORE 2 disattivata DELAY MOTORS...
  • Página 12 5.3 CONDOR - schema di collegamento dei motori Configurazione con apertura ritardata del MOTORE n°2 DIP1 ON = configurazione a 2 DIP1 OFF = inversione MOTORE motori 1 disattivata DIP2 OFF = Ritardo motore 2 DIP2 ON = inversione MOTORE 2 attivata DELAY MOTORS...
  • Página 13 5.4 EAGLE- schema di collegamento dei motori Configurazione con apertura ritardata del MOTORE n°2 DIP1 ON = configurazione a 2 DIP1 OFF = inversione MOTORE motori 1 disattivata DIP2 OFF = Ritardo motore 2 DIP2 ON = inversione MOTORE 2 attivata DELAY MOTORS MOT 2...
  • Página 14 5.5 CONDOR 500 / CONDOR 500 S - schema di collegamento dei motori Configurazione con apertura ritardata del MOTORE n°2 CONDOR 500 CONDOR 500 S DIP1 ON = configurazione a 2 DIP1 OFF = inversione MOTORE motori 1 disattivata DIP2 OFF = Ritardo motore 2 DIP2 ON = inversione MOTORE 2 attivata DELAY...
  • Página 15 6 DESCRIZIONE DEL MENÙ E DI TUTTE LE FUNZIONI PROGRAMMABILI La centrale dispone di un MENU PRINCIPALE e di tre sottomenù chiamati ESTESI per personalizzare la programmazione e le varie funzioni del sistema. LO STATO DI ACCENSIONE DEL LED “LEV” INDICA QUALE MENU’ E’ ATTIVO Utilizzare il tasto SELECT premendolo più...
  • Página 16 Il Terzo menu è quello definito ESTESO 2 e per accedere alle funzioni programmabili seguire le indicazioni qui riportate in Tabella 4: MENU • Premere il tasto SELECT e scorrere il menu fino ad arrivare il LED della funzione LEV LAMPEGGIA con questa frequenza: ESTESO 2 al led LEV;...
  • Página 17: Collegamenti Elettrici

    7 DESCRIZIONE DETTAGLIATA DI TUTTE LE 7.2.2 FUNZIONAMENTO PASSO-PASSO: FUNZIONI PROGRAMMABILI DISPONIBILI A funzione attivata (LED L2 acceso), utilizzando sia il radiocomando che i pulsanti in bassa tensione per l’azionamento del serramento, si otterrà il seguente funzionamento: il primo impulso comanda l’apertura fino allo scadere del tempo motore o al raggiungimento del fine corsa d’apertura, il secondo 7.1 COLLEGAMENTI ELETTRICI impulso comanda la chiusura del serramento;...
  • Página 18 7.2.8 FINECORSA APERTURA E CHIUSURA: 7.3.2 CONTROLLO SENSO DI MARCIA DEL MOTORE 1 E MOTORE 2 La centrale permette il collegamento di due Finecorsa Apertura e Chiusura (NC). L’intervento nelle rispettive fasi di funzionamento provoca l’arresto immediato del moto con la corrispondenza tra finecorsa e Motore 1 e 2. Nota importante: Non ponticellare questi ingressi se non utilizzati.
  • Página 19: Importante

    Tasto SET: conferma ed effettua la modifica della programmazione secondo il L’extra tempo di 10 sec. per permettere la memorizzazione di ulteriori codici tipo di funzione prescelta con il tasto SELECT. AUX resterà poi attivo come sopra menzionato. A seguito della conferma, il rispettivo led rimane acceso/spento per circa 2 sec. e poi riprende a lampeggiare.
  • Página 20: Led L1 - Uomo Presente

    eseguita; 8.2 MENU ESTESO 1 - Durante la programmazione è possibile usare al posto del tasto SET, posto La centrale è fornita dal costruttore con la possibilità di selezione diretta sulla centrale, il tasto del radiocomando solamente se precedentemente solamente delle funzioni del menu principale. Se si desidera abilitare le memorizzato.
  • Página 21 Pulsante Ped. per azionare la sola chiusura del serramento e il Pulsante 8.3 MENÙ ESTESO 2 P/P (ingresso n°11 di CN2) per la sola apertura, ripetere l’operazione sopra La centrale è fornita dal costruttore con la possibilità di selezione diretta descritta, premendo il tasto SELECT due volte (ottenendo il lampeggio solamente delle funzioni del menu principale.
  • Página 22 1 1 0 1 1 0 del LED LEV); • Posizionarsi con il tasto SELECT sul lampeggio del LED L7; • Posizionarsi con il tasto SELECT sul lampeggio del LED L4; • Premere il tasto SET; • Premere il tasto SET; •...
  • Página 23: Led Di Segnalazione

    • Assicurarsi di aver abilitato il Menù Esteso 3 (evidenziato dal lampeggio 8.4.7. LED L7 - PRELAMPEGGIO/LAMPEG. IN PAUSA: 1 1 1 0 1 1 1 0 del LED LEV); La centrale è fornita dal costruttore con le funzioni Prelampeggio e •...
  • Página 24 inadeguatezza, uso anomalo di tale impianto; avarie o danni dovuti a manomissioni poste in essere da parte di personale non autorizzato o conseguenti allo scorretto uso/installazione (a questo proposito, si consiglia una manutenzione del sistema almeno ogni sei mesi) o all’impiego di pezzi di ricambio non originali;...
  • Página 25: Ec Declaration Of Conformity

    INSTALLATION AND USER’S MANUAL QUAD - 230V - HP EC DECLARATION OF CONFORMITY: The undersigned Mr. Luca Comunello, representing the following manufacturer, Fratelli COMUNELLO Spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) – Italy DECLARES that the equipment described below: Description:...
  • Página 26 PRESCRIPTIONS the IP rating of the box as unaltered as possible. Also pay attention to the cables so that they are anchored in • The control unit does not have any type of 230 Vac a stable manner, and not to damage the board with the power line sectioning device;...
  • Página 27 1 ELECTRICAL CONNECTIONS (WIRING DYAGRAM) Flashing light 230V 500W Encoder Limit Switch M2 Motor 2 FCA-Open FCC- Closed LINE Motor output POWER SUPPLY 2x 50W 50Hz 2P+T 230V 50Hz. Encoder Motor 1 Limit Switch M1 FCA-Open FCC- Closed 230Vca FUSE 1: Aliment.
  • Página 28: Technical Specifications

    2 WIRES CONNECTION TABLE: n° DESCRIPTION CABLE LENGTH from 1m to 20m LENGHT from 20m to 50m Power supply 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm Motor power supply 3 x 1,5 mm 3 x 2,5 mm EN standard 50575, Flashing light 2 x 0,5 mm 2 x 1,0 mm...
  • Página 29 4 CONNECTION WITH ONE MOTOR 4.1 FORT MOTOR OUTPUT 1 BROWN Open BLUE MOTOR OUTPUT 2 DO NOT USE BLACK Close In this mode SW1 has been adjusted with: M2 NOT DIP1 OFF : only MOTOR 1 is considered MOTOR CONSID.
  • Página 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 9 2° CH FC FA FC FA GND E1 GND E1 2° CH MOT2 ENC2 MOT1 ENC1 FOTO+ LAMP 24V 4W (N.C.) END STOP CLOSE MOTOR INTERNAL MOTOR 230V 50HZ (N.C.) END STOP OPEN MOTOR (SALIENT 230V - WITH MAIN BOARD) (SALIENT 230V)
  • Página 31 5 CONNECTION WITH TWO MOTORS 5.1 ABACUS - connection diagram of the motors DELAY OF THE MOTOR no.2 DIP1 ON = 2 motors configu- DIP1 OFF = inversion MOTOR ration no. 1 disabled DIP2 OFF = Delay of motor no. 2 DIP2 OFF = inversion MOTOR no.
  • Página 32 5.2 RAM - connection diagram of the motors DELAY OF THE MOTOR no.2 DIP1 ON = 2 motors configu- DIP1 OFF = inversion MOTOR ration no. 1 disabled DIP2 OFF = Delay of motor no. 2 DIP2 OFF = inversion MOTOR no.
  • Página 33 5.3 CONDOR - connection diagram of the motors DELAY OF THE MOTOR no.2 DIP1 ON = 2 motors configu- DIP1 OFF = inversion MOTOR ration no. 1 disabled DIP2 OFF = Delay of motor no. 2 DIP2 ON = inversion MOTOR no. 2 enabled DELAY MOTORS...
  • Página 34 5.4 EAGLE- connection diagram of the motors DELAY OF THE MOTOR no.2 DIP1 ON = 2 motors configu- DIP1 OFF = inversion MOTOR ration no. 1 disabled DIP2 OFF = Delay of motor no. 2 DIP2 ON = inversion MOTOR no. 2 enabled DELAY MOTORS...
  • Página 35 5.5 CONDOR 500 / CONDOR 500 S - connection diagram of the motors DELAY OF THE MOTOR no.2 CONDOR 500 CONDOR 500 S DIP1 ON = 2 motors configu- DIP1 OFF = inversion MOTOR ration no. 1 disabled DIP2 OFF = Delay of motor no. 2 DIP2 ON = inversion MOTOR no.
  • Página 36 6 MENU DESCRIPTION AND PROGRAMMABLE FUNCTIONS The control unit has a MAIN MENU and three sub-menus called EXTENDED to personalise programming and the various system functions. THE “LEV” LED STATUS INDICATES WHICH MENU IS ACTIVE Pressing the SELECT button several times in succession you can scroll through the menu displayed by the 7 LEDs to choose the desired function (flashing LED correspondingly flashing) and change its functionality with the SET button (the LED becomes fixed with function enabled or, conversely, off with function disabled).
  • Página 37: Electrical Connections

    The third menu is the one defined as EXTENDED 2 and to access the programmable functions follow the instructions given in Tab. 4: EXTENDED • Press the SELECT button and scroll the LED menu until il LED della funzione LEV LAMPEGGIA con questa frequenza: MENU 2 you reach the LEV LED;...
  • Página 38 ANT+: Antenna hot pin input of the control unit will cause immediate stopping of the gate movement. An additional gate movement command will be valid provided the emergency CN3: stop input is deactivated and, in any case, the control unit will execute the gate ENC1 +: Motor 1 Encoder power supply input opening cycle with 5 seconds pre-flashing.
  • Página 39 7.3 DIP-SWITCHES AND TRIMMERS ADJUSMENTS Important notes: - In the presence of limit switches connected to the control unit, the detection of the obstacle always causes the reversal of the closing movement and the inversion for 2 seconds in opening. - The detection of an obstacle causes the brief inversion of movement in closure and opening.
  • Página 40 • Send the selected code with the remote control; will start to flash more slowly and Motor 1 will decelerate; • The LED L2 will remain steady on for a second to indicate that • When the desired position is reached, press the SET button to end the programming has been completed;...
  • Página 41 performing a complete opening and closing cycle and the Deceleration It is however possible to use this input to connect a N.O. pushbutton cycle is set automatically too at approximately 15% of the complete operating in a different manner. cycle; •...
  • Página 42 8.3 EXTENDED MENU 2 alternate flashing 1 1 0 1 1 0 of LEV LED); • By the key SELECT, position yourself on the blinking LED L4; The control unit is factory set to allow direct selection exclusively of the main •...
  • Página 43 8.4 EXTENDED MENU 3 If you wish to enable the function at the power level set by the FORCE trimmer, repeat the above mention programming, by pressing SELECT The control unit is factory set to allow direct selection exclusively of the main twice (obtaining fast flashing of LED L3 instead of once) and then press menu functions.
  • Página 44 10 DIAGNOSTICS 10.1 Photocell Test: The control unit is prearranged for connection of safety devices in compliance with standard EN 12453 point 5.1.1.6. At each operating cycle a functional test of the connected photocell is performed. In the case of an open circuit and/or malfunctioning of the photocell, the control unit does not enable movement of the gate and visually signals the test failed condition by causing all the indicator LEDs to blink simultaneously.
  • Página 45: Ce-Konformitätserklärung

    INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUAD - 230V - HP CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichner, Herr COMUNELLO LUCA, der den folgenden Hersteller vertritt: F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy RKLÄRT, dass die anbei beschriebene Ausrüstung: Beschreibung Elektronische Steuerung Modell QUAD 230V HP den Gesetzesbestimmungen entspricht, die folgende Richtlinien umsetzen: •...
  • Página 46 HINWEISE • Das Gehäuse ist an der Rückseite für die Wandbefestigung vorbereitet (Vorbereitung für die Durchbohrungen • Die Steuerung besitzt keinerlei Trennvorrichtung für zur Befestigung mit Dübeln oder zur Befestigung mit die 230 Volt Wechselstromleitung; aus diesem Grund Schrauben). Es sind alle Vorkehrungen für eine Installation muss der Installateur eine Trennvorrichtung in die Anlage ohne Veränderung des IP-Schulzgrades vorzusehen und einplanen.
  • Página 47: Beschreibung Der Anschlüsse

    1 BESCHREIBUNG DER ANSCHLÜSSE Flashing light 230V 500W Encoder Limit Switch M2 Motor 2 FCA-Open FCC- Closed LINE Motor output POWER SUPPLY 2x 50W 50Hz 2P+T 230V 50Hz. Encoder Motor 1 Limit Switch M1 FCA-Open FCC- Closed 230Vca FUSE 1: Aliment.
  • Página 48: Beschreibung

    2 TYP UND QUERSCHNITT DER KABEL TAB.01 n° BESCHREIBUNG KABELTYP LÄNGE von 1 m BIS 20 m LÄNGE von 20 m BIS 50 m Hauptversorgung 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm Versorgung der Motoren 3 x 1,5 mm 3 x 2,5 mm Norm EN 50575, in Blinklicht...
  • Página 49 4 ANSCHLUSSBEISPIELE FÜR EINEN MOTOR 4.1 FORT AUSGANG MOTOR 1 Braun ÖFFNET Blau AUSGANG MOTOR 2 Schwarz NICHT VERWENDEN SCHLIESST in diesem Modus SW1 ist geregelt mit: M2 NOT DIP1 OFF = nur MOTOR 1 vorhanden MOTOR CONSID. DIP2 ON = nicht berücksichtigen Einstellung von SW2, um eine Öffnung nach LINKS (Innenansicht) Einstellung von SW2, um eine Öffnung nach RECHTS (Innenansicht) zu haben...
  • Página 50 Zweimotorige Installation (bis 16 m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 9 2° CH FC FA FC FA GND E1 GND E1 2° CH MOT2 ENC2 MOT1 ENC1 FOTO+ LAMP 24V 4W (N.C.) END STOP CLOSE MOTOR INTERNAL MOTOR 230V 50HZ (N.C.) END STOP OPEN MOTOR (SALIENT 230V - WITH MAIN BOARD)
  • Página 51 5 ANSCHLUSSBEISPIELE FÜR ZWEI MOTOREN 5.1 ABACUS - Anschlussplan der Motoren Konfiguration mit verzögerter Öffnung des MOTORS Nr. 2 DIP1 ON = Konfiguration mit 2 DIP1 OFF = Motoren Drehrichtungsumkehrung MO- DIP2 OFF = Verzögerung Motor TOR 1 deaktiviert DIP2 OFF = Drehrichtungsumkehrung MO- DELAY TOR 2 deaktiviert...
  • Página 52 5.2 RAM - Anschlussplan der Motoren Konfiguration mit verzögerter Öffnung des MOTORS Nr. 2 DIP1 ON = Konfiguration mit 2 DIP1 OFF = Motoren Drehrichtungsumkehrung MO- DIP2 OFF = Verzögerung Motor TOR 1 deaktiviert DIP2 OFF = Drehrichtungsumkehrung MO- DELAY TOR 2 deaktiviert MOTORS MOT 2...
  • Página 53 5.3 CONDOR - Anschlussplan der Motoren Konfiguration mit verzögerter Öffnung des MOTORS Nr. 2 DIP1 ON = Konfiguration mit 2 DIP1 OFF = Motoren Drehrichtungsumkehrung MO- DIP2 OFF = Verzögerung Motor TOR 1 deaktiviert DIP2 ON = Drehrichtungsumkehrung MO- DELAY TOR 2 aktiviert MOTORS MOT 2...
  • Página 54 5.4 EAGLE - Anschlussplan der Motoren Konfiguration mit verzögerter Öffnung des MOTORS Nr. 2 DIP1 ON = Konfiguration mit 2 DIP1 OFF = Motoren Drehrichtungsumkehrung MO- DIP2 OFF = Verzögerung Motor TOR 1 deaktiviert DIP2 ON = Drehrichtungsumkehrung MO- DELAY TOR 2 aktiviert MOTORS MOT 2...
  • Página 55 5.5 CONDOR 500 / CONDOR 500 S - Anschlussplan der Motoren Konfiguration mit verzögerter Öffnung des MOTORS Nr. 2 CONDOR 500 CONDOR 500 S DIP1 ON = Konfiguration mit 2 DIP1 OFF = Motoren Drehrichtungsumkehrung MO- DIP2 OFF = Verzögerung Motor TOR 1 deaktiviert DIP2 ON = Drehrichtungsumkehrung MO-...
  • Página 56 6 BESCHREIBUNG DES MENÜS UND ALLER PROGRAMMIERBAREN FUNKTIONEN Das Steuergerät verfügt über ein HAUPTMENÜ und die drei Untermenüs, die als „ERWEITERTE MENÜS“ bezeichnet werden, um die Program- mierung und die verschiedenen Funktionen der Anlage individuell anzupassen. DER EINSCHALTZUSTAND DER LED „LEV“ ZEIGT AN, WELCHES MENÜ AKTIV IST. Durch mehrmaliges Drücken der Taste SELECT kann die gewünschte Funktion (Einschalten des Blinklichts der entsprechenden LED) im ange- zeigten Menü...
  • Página 57 Das dritte Menü wird als ERWEITERTES MENÜ 2 bezeichnet. Um auf die programmierbaren Funktionen zuzugreifen, müssen die Anweisungen in der Tabelle 4 befolgt werden: ERWEITER- • Die Taste SELECT drücken und das Menü bis zur LED LEV Die LED der Funktion LEV beginnt mit dieser Frequenz zu TES MENÜ...
  • Página 58: Elektrische Anschlüsse

    7 DETAILLIERTE BESCHREIBUNG ALLER 7.2.2 IMPULSBETRIEB: VERFÜGBAREN PROGRAMMIERBAREN Wenn sowohl die Funksteuerung als auch die Niederspannungs-Drucktasten zur Bedienung des Tors bei aktivierter Funktion (LED L1 eingeschaltet) verwendet FUNKTIONEN werden, erfolgt der Betrieb in folgender Weise: Der erste Impuls steuert das Öffnen bis zum Ablauf der Motorzeit bzw.
  • Página 59 Wichtiger Hinweis: Die Eingänge DS1 und DS2 (Öffner) sind werkseitig 7.3.2 KONTROLLE DER LAUFRICHTUNG DES MOTORS 1 UND DES überbrückt. Zur Verkabelung der Fotozellen müssen die Überbrückungen von MOTORS 2 den entsprechenden Eingängen entfernt werden. 7.2.9 ENDSCHALTER ÖFFNUNG UND SCHLIESSUNG: Das Steuergerät ermöglicht den Anschluss von zwei Endschaltern für die Öffnung und Schließung (Öffner).
  • Página 60 8 DETTAILIERTE BESCHREIBUNG, UM DIE Programmierung des Öffnungscodes für Fußgänger oder für VERFÜGBAREN PROGRAMMIERUNGEN Einzelflügel (Mot 1): • Mit der Taste SELECT auf das Blinklicht der LED L2 (CODE TX) DURCHZUFÜHREN positionieren. • 2 Mal hintereinander auf SELECT drücken und die LED ändert das ZUGRIFF AUF DIE PROGRAMMIERUNG: Blinken (1 1 0 1 1 0), um darauf hinzuweisen, dass die Speicherung Taste AUWÄHLEN: Wählt die Art der zu speichernden Funktion;...
  • Página 61: Pause Time

    bei geschlossenem Tor wie folgt durchführen: der Flügel zu regeln. Um die Programmierung durchzuführen, wie folgt • Mit der Taste SELECT auf das Blinklicht der LED L4 positionieren; vorgehen: • Die Taste SET einen Augenblick drücken und der Motor 1 startet den •...
  • Página 62 (abwechselndes Blinken 1 0 1 0 1 0 der LED LEV).; 8.2.6. LED L6 - DS1 TEILWEISE UMKEHR: • Mit der Taste SELECT auf das Blinklicht der LED L1 positionieren; Das Steuergerät ermöglicht die Änderung der Funktionsweise des • Die Taste SET drücken; Eingangs DS1.
  • Página 63 • Sicherstellen, dass das Erweiterte Menü 1 freigegeben wurde Steuergerät, die Taste auf der Funksteuerung verwendet werden, sofern (abwechselndes Blinken 1 0 1 0 1 0 der LED LEV).; diese zuvor gespeichert wurde. • Mit der Taste SELECT auf das Blinklicht der LED L2 positionieren; •...
  • Página 64 8.4.1. LED L1 - SOFT STOP: 8.4.5. ELEKTROSCHLOSS-AKTIVIERUNG MITTELS Der Hersteller liefert das Steuergerät mit ausgeschalteter Soft-Stop- FUSSGÄNGERSCHALTUNG (ELS/CMD PED): Funktion. Zur Freigabe der Funktion muss folgendermaßen vorgegangen Der Hersteller liefert das Steuergerät mit ausgeschalteter Funktion der werden: Elektroschloss-Aktivierung mittels Fußgänger-Schaltung. Die Funktion der •...
  • Página 65 10.2 SIgnal-LED: An jedem Eingang für die Betätigung mit Niederspannung verfügt die Steuerung über eine Signal-LED für eine rasche Zustandskontrolle. Betriebslogik: LED eingeschaltet Eingang geschlossen, LED ausgeschaltet Eingang geöffnet. Blinken aller LED des HAUPTMENÜS: • Hindernis für Geber; • Funkfernsteuerung bereits programmiert; •...
  • Página 66: Déclaration De Conformité Ce

    INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION QUAD - 230V - HP DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné, M. COMUNELLO LUCA, représentant le suivant constructeur F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italie Déclare que l’appareil décrit ci-dessous: Description Panneau de commande électronique Modèle...
  • Página 67: Avertissements

    AVERTISSEMENTS endommager le tableau avec la perforation (fig. 3B). • Le boîtier à l’arrière est pourvu de prédispositions • L’unité de commande ne dispose d’aucun type de appropriées pour la fixation au mur (prédisposition aux dispositif de sectionnement pour la ligne d’alimentation trous au moyen de chevilles ou de trous pour la fixation 230 Vac, il incombe donc à...
  • Página 68: Description Des Connexions

    1 DESCRIPTION DES CONNEXIONS Flashing light 230V 500W Encoder Limit Switch M2 Motor 2 FCA-Open FCC- Closed LINE Motor output POWER SUPPLY 2x 50W 50Hz 2P+T 230V 50Hz. Encoder Motor 1 Limit Switch M1 FCA-Open FCC- Closed 230Vca FUSE 1: Aliment.
  • Página 69: Caractéristiques Techniques

    2 TYPE ET SECTION DE CÂBLE MINIMUM TAB.01 n° DESCRIPTION TYPE DE CÂBLE LONGUEUR de 1m à 20m LONGUEUR de 20m à 50m Alimentation principale 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm Alimentation des mo- 3 x 1,5 mm 3 x 2,5 mm teurs Norme EN 50575,...
  • Página 70 4 EXEMPLES DE RACCORDEMENT À UN MOTEUR 4.1 FORT SORTIE MOTEUR 1 Marron OUVRIR Bleu SORTIE MOTEUR 2 NE PAS UTILISER Noir FERMER Dans ce mode, SW1 a été réglé avec : M2 NOT DIP1 OFF : seulement MOTEUR 1 Présent MOTOR CONSID.
  • Página 71 Installation à deux moteurs (jusqu’à 16 m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 9 2° CH FC FA FC FA GND E1 GND E1 2° CH MOT2 ENC2 MOT1 ENC1 FOTO+ LAMP 24V 4W (N.C.) END STOP CLOSE MOTOR INTERNAL MOTOR 230V 50HZ (N.C.) END STOP OPEN MOTOR (SALIENT 230V - WITH MAIN BOARD)
  • Página 72 5 EXEMPLES DE RACCORDEMENT À DEUX MOTEURS 5.1 ABACUS - schéma de raccordement des moteurs Configuration à ouverture retardée du MOTEUR n°2 DIP1 ON = configuration à 2 DIP1 OFF = inversion du MO- moteurs TEUR 1 désactivée DIP2 OFF = Retard du moteur 2 DIP2 OFF = inversion du MO- TEUR 2 désactivée DELAY...
  • Página 73 5.2 RAM - schéma de raccordement des moteurs Configuration à ouverture retardée du MOTEUR n°2 DIP1 ON = configuration à 2 DIP1 OFF = inversion du MO- moteurs TEUR 1 désactivée DIP2 OFF = Retard du moteur 2 DIP2 OFF = inversion du MO- TEUR 2 désactivée DELAY MOTORS...
  • Página 74 5.3 CONDOR - schéma de raccordement des moteurs Configuration à ouverture retardée du MOTEUR n°2 DIP1 ON = configuration à 2 DIP1 OFF = inversion du MO- moteurs TEUR 1 désactivée DIP2 OFF = Retard du moteur 2 DIP2 ON = inversion du MO- TEUR 2 activée DELAY MOTORS...
  • Página 75 5.4 EAGLE- schéma de raccordement des moteurs Configuration à ouverture retardée du MOTEUR n°2 DIP1 ON = configuration à 2 DIP1 OFF = inversion du MO- moteurs TEUR 1 désactivée DIP2 OFF = Retard du moteur 2 DIP2 ON = inversion du MO- TEUR 2 activée DELAY MOTORS...
  • Página 76 5.5 CONDOR 500 / CONDOR 500 S - schéma de raccordement des moteurs Configuration à ouverture retardée du MOTEUR n°2 CONDOR 500 CONDOR 500 S DIP1 ON = configuration à 2 mo- DIP1 OFF = inversion du MO- teurs TEUR 1 désactivée DIP2 OFF = Retard du moteur 2 DIP2 ON = inversion du MO- TEUR 2 activée...
  • Página 77 6 DESCRIPTION DU MENU ET DE TOUTES LES FONCTIONS PROGRAMMABLES L’unité de commande dispose d’un MENU PRINCIPAL et de trois sous-menus ÉTENDUS pour personnaliser la programmation et les différentes fon- ctions du système. L’ÉTAT ALLUMÉ DE LA LED « LEV » INDIQUE QUEL MENU EST ACTIF Appuyez plusieurs fois sur la touche SELECT pour sélectionner la fonction souhaitée (le voyant clignotant correspondant) dans le menu affiché...
  • Página 78 Le troisième menu est celui défini par ÉTENDU 2 et pour accéder aux fonctions programmables, suivez les instructions du tableau 4 : MENU • Appuyez sur la touche SELECT et faites défiler le menu le voyant de la fonction LEV CLIGNOTE avec cette fréquence: ÉTENDU 2 jusqu’à...
  • Página 79: Connexions Électriques

    7 DESCRIPTION DÉTAILLÉE DE TOUTES impulsion commande la fermeture de la fenêtre ; si une impulsion est envoyée FONCTIONS PROGRAMMABLES avant la fin du temps moteur ou lorsque l’un des deux interrupteurs de fin de course est atteint, l’unité de commande inverse les deux sens pendant les DISPONIBLES phases d’ouverture et de fermeture.
  • Página 80 à chaque commande, le clignotement de tous les voyants de programmation 7.3.2 COMMANDE DU SENS DE DÉPLACEMENT DU MOTEUR 1 ET signale la situation d’alarme. MOTEUR 2 Remarque importante: Les entrées DS1 et DS2 (NC) sont pontées en usine. Pour câbler les photocellules, retirez les cavaliers des entrées correspondantes. 7.2.8 INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE D’OUVERTURE ET FERMETURE : L’unité...
  • Página 81: Menu Principal

    fonction souhaitée. La sélection reste active pendant 10 secondes et est mémorisation ; signalée par le clignotement du voyant électroluminescente, après quoi • Envoyez le code choisi en appuyant sur la touche à configurer avec la l’unité de commande quitte la programmation. commande radio souhaitée ;...
  • Página 82 Remarque : - Lors de la programmation automatique, il est possible d’utiliser, à la place - Si vous ne souhaitez pas que l’unité de commande ralentisse, pendant de la touche SET de l’unité de commande, la touche de la commande radio la programmation, à...
  • Página 83 • Positionnez-vous avec la touche SELECT sur le clignotement du À partir de ce moment, la connexion d’un bord résistif à l’unité de VOYANT L2 ; commande dans l’entrée relative entraînera le changement de couleur (du • Appuyez sur la touche SET ; rouge au vert) de voyant STOP/8K2.
  • Página 84 Répétez l’opération si vous souhaitez restaurer la configuration précédente. • Si un code piéton précédemment mémorisé est envoyé en continu, l’unité de commande entrera en programmation pour un nouveau code 8.3.4. LED L4 - FOLLOW ME: piéton et le voyant L2 clignotera comme si l’acquisition du code piéton L’unité...
  • Página 85: Voyant De Signalisation

    • Assurez-vous que vous avez activé le menu étendu 3 (mis en évidence par le clignotement 1 1 1 0 1 1 1 0 du voyant LEV) ; par le clignotement 1 1 1 0 1 1 1 0 du voyant LEV) ; •...
  • Página 86 envoyé à Fratelli Comunello S.p.a. restera la propriété de cette dernière société. - Le coût de la main-d’œuvre nécessaire aux réparations et aux remplacements reste à la charge de l’acheteur. Aucune compensation n’est constatée pour la période d’exploitation de l’installation. L’intervention ne prolonge pas la durée de la garantie.
  • Página 87: Declaración De Conformidad Ce

    INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION QUAD - 230V - HP DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El abajo firmante, Señ. COMUNELLO LUCA, representante el siguiente fabbricante F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italia Declara que el automatismo en lo sucesivo descrito: Descripción...
  • Página 88 ADVERTENCIAS en la mayor medida posible, el grado de protección IP de la caja. Asimismo se debe prestar atención a que los • El cuadro de control no dispone de ningún tipo de cables estén fijados de manera estable, y evitar dañar el dispositivo de corte de la línea eléctrica 230 Vac, por cuadro con la perforación (fig.
  • Página 89: Descripción De Las Conexiones

    1 DESCRIPCIÓN DE LAS CONEXIONES Flashing light 230V 500W Encoder Limit Switch M2 Motor 2 FCA-Open FCC- Closed LINE Motor output POWER SUPPLY 2x 50W 50Hz 2P+T 230V 50Hz. Encoder Motor 1 Limit Switch M1 FCA-Open FCC- Closed 230Vca FUSE 1: Aliment.
  • Página 90: Tipo Y Sección Mínima De Los Cables

    2 TIPO Y SECCIÓN MÍNIMA DE LOS CABLES TAB.01 n° DESCRIPCIÓN TIPO DE CABLE LONGITUD de 1m A 20m LONGITUD de 20m a 50m Alimentación principal 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm Alimentación motores 3 x 1,5 mm 3 x 2,5 mm Norma EN 50575, Luz intermitente...
  • Página 91: Ejemplos De Conexión A Un Motor

    4 EJEMPLOS DE CONEXIÓN A UN MOTOR 4.1 FORT SALIDA MOTOR 1 Marrón ABRIR Azul SALIDA MOTOR 2 NO USAR Negro CIERRE En este modo SW1 está regulado con: M2 NOT DIP1 OFF: sólo MOTOR 1 Presente MOTOR CONSID. DIP2 ON: NO debe considerarse Regulación de SW2 para obtener una apertura hacia la IZQUIERDA Regulación de SW2 para obtener una apertura hacia la DERECHA (vista interna)
  • Página 92 Instalación de motor doble (hasta 16 m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 9 2° CH FC FA FC FA GND E1 GND E1 2° CH MOT2 ENC2 MOT1 ENC1 FOTO+ LAMP 24V 4W (N.C.) END STOP CLOSE MOTOR INTERNAL MOTOR 230V 50HZ (N.C.) END STOP OPEN MOTOR (SALIENT 230V - WITH MAIN BOARD)
  • Página 93: Ejemplo De Conexión De Dos Motores

    5 EJEMPLO DE CONEXIÓN DE DOS MOTORES 5.1 ABACUS - diagrama de conexión de los motores Configuración con apertura retardada del MOTOR n°2 DIP1 ON = configuración de 2 DIP1 OFF = inversión MOTOR 1 motores desactivada DIP2 OFF = Retardo motor 2 DIP2 OFF = inversión MOTOR 2 desactivada DELAY...
  • Página 94: Ram - Diagrama De Conexión De Los Motores

    5.2 RAM - diagrama de conexión de los motores Configuración con apertura retardada del MOTOR n°2 DIP1 ON = configuración de 2 DIP1 OFF = inversión MOTOR 1 motores desactivada DIP2 OFF = Retardo motor 2 DIP2 OFF = inversión MOTOR 2 desactivada DELAY MOTORS...
  • Página 95: Condor - Diagrama De Conexión De Los Motores

    5.3 CONDOR - diagrama de conexión de los motores Configuración con apertura retardada del MOTOR n°2 DIP1 ON = configuración de 2 DIP1 OFF = inversión MOTOR 1 motores desactivada DIP2 OFF = Retardo motor 2 DIP2 ON = inversión MOTOR 2 activada DELAY MOTORS...
  • Página 96: Eagle- Diagrama De Conexión De Los Motores

    5.4 EAGLE- diagrama de conexión de los motores Configuración con apertura retardada del MOTOR n°2 DIP1 ON = configuración de 2 DIP1 OFF = inversión MOTOR 1 motores desactivada DIP2 OFF = Retardo motor 2 DIP2 ON = inversión MOTOR 2 activada DELAY MOTORS...
  • Página 97 5.5 CONDOR 500 / CONDOR 500 S - diagrama de conexión de los motores Configuración con apertura retardada del MOTOR n°2 CONDOR 500 CONDOR 500 S DIP1 ON = configuración de 2 DIP1 OFF = inversión MOTOR 1 motores desactivada DIP2 OFF = Retardo motor 2 DIP2 ON = inversión MOTOR 2 activada...
  • Página 98: Descripción Del Menú Y De Todas Las Funciones Programables

    6 DESCRIPCIÓN DEL MENÚ Y DE TODAS LAS FUNCIONES PROGRAMABLES El cuadro de control cuenta con un MENÚ PRINCIPAL y tres submenús denominados AMPLIADOS para personalizar la programación y las distintas funciones del sistema. EL ESTADO DE ENCENDIDO DEL LED “LEV” INDICA CUÁL ES EL MENÚ ACTIVO Usar la tecla SELECT pulsándola más veces para seleccionar la función requerida (encendido intermitente del LED correspondiente) en el menú...
  • Página 99 El Tercer menú es el que se define AMPLIADO 2 y para acceder a las funciones programables deben respetarse las indicaciones incluidas en la Tabla 4: MENÚ AM- • Pulsar la tecla SELECT y desplazarse por el menú hasta el LED de la función LEV PARPADEA con esta frecuencia: PLIADO 2 seleccionar el led LEV •...
  • Página 100: Descripción De Las Funciones

    7 DESCRIPCIÓN DETALLADA DE TODAS 7.2.2 FUNCIONAMIENTO PASO A PASO FUNCIONES PROGRAMABLES Con la función activada (LED L1 encendido), utilizando el radiomando y la botonera de baja tensión para el accionamiento del cerramiento, se DISPONIBLES obtendrá el siguiente funcionamiento: el primer impulso acciona la apertura hasta que transcurra el tiempo motor cuando se alcanza el final de carrera de apertura, el segundo impulso acciona el cierre del cerramiento;...
  • Página 101: Trimmer De Regulación E Interruptores Dip

    cuando se haya superado el test, el cuadro de control acciona la maniobra: 7.3.2 CONTROL SENTIDO DE MARCHA DEL MOTOR 1 Y MOTOR 2 de lo contrario el cuadro no permite ningún movimiento y con cada mando el destello de todos los ledes de programación indica una situación de alarma.
  • Página 102: Menú Principal

    8 DESCRIPCIÓN DETALLADA PARA • El LED L2 CODE permanecerá encendido fijo durante unos segundos EJECUTAR PROGRAMACIONES para indicar que la programación ha concluido. El tiempo adicional de 10 seg. para permitir el almacenamiento de otros códigos PPED DISPONIBLES permanecerá luego activo según se ha indicado antes. ACCEDER A LA PROGRAMACIÓN: Programación código 2°...
  • Página 103: Led L5 - Pause Time Programación Tiempo Cierre Automático:

    • Repetir la operación de programación del tiempo de trabajo para el • Quitar alimentación al cuadro. Motor 2; • Modificar la posición del interruptor Dip SW2 para modificar el sentido de • Una vez finalizada la programación de los tiempos motor en Apertura, el marcha del motor requerido sin intervenir físicamente en las conexiones motor 2 arranca enseguida en Cierre: repetir las operaciones descritas eléctricas.
  • Página 104 Para habilitar la función “Hoja Individual”, proceder del modo siguiente: siempre que se haya restablecido el valor correcto en entrada. • Comprobar si el Menú Ampliado 1 está habilitado (destello alternado 1 En todo caso el cuadro ejecutará la fase de apertura de la automatización 0 1 0 1 0 del LED LEV);...
  • Página 105 Nota: esta función se puede programar únicamente cuando haya sido Repetir la operación para restablecer la configuración inicial. configurado un Tiempo de Pausa. 8.4 MENÚ AMPLIADO 3 Para activar esta función proceder del modo siguiente: El fabricante entrega el cuadro de control con la posibilidad de selección •...
  • Página 106: Diagnóstico

    • Pulsar la tecla SET; 230 Vac y 24V permanecerá activa cuando haya sido programado • El LED L3 se enciende fijo y la programación habrá concluido. previamente el Tiempo de Pausa. Para habilitar esta función, repetir la operación descrita arriba, pulsando dos veces la tecla SELECT (se Para habilitar la función Golpe de ariete a la potencia configurada mediante obtiene el destello rápido del LED L7) y luego pulsar SET.
  • Página 107 Características de los productos Los productos fabricados por Fratelli SpA Comunello están sujetos a continuas mejoras e innovaciones, por lo que las características de fabricación y la imagen de los mismos, pueden sufrir variaciones incluso sin aviso previo. Tribunal competente Puesto que el contrato es perfeccionado mediante Confirmación de Pedido cumplimentada en Rosà, para cualquier tipo de controversia legal se aplicará...
  • Página 108: Declaração De Conformidade Ce

    MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÂO CU - 230V - HP DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE O abaixo-assinado, Sr. LUCA COMUNELLO representando o seguinte fabricante: F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy DECLARA que o aparelho descrito abaixo: Descrição: Central de comando para dois motores a 230 V para portões automáticos Código: GCU00HP2H0G00...
  • Página 109 ADVERTÊNCIAS mediante parafusos). Preveja e implemente todas as medidas para uma instalação que não altere o • A central não apresenta nenhum tipo de dispositivo grau IP. de corte de linha linha elétrica 230 Vac, ficará por • A eventual montagem de uma botoneira para o isso ao cuidado do técnico de instalação prever comando manual deve ser efetuada colocando a no sistema um dispositivo de corte.
  • Página 110: Descrição Das Ligações

    1 DESCRIÇÃO DAS LIGAÇÕES MOTOR n1 230V 50HZ MOTOR n2 PIRILAMPO 230V 50HZ 230V 500W FIM DE CURSO FECHO(N.C.) MOTOR n2 ENCODER MOTOR n2 FIM DE CURSO ABERTURA (N.C.) MOTOR n2 ENTRADA DE LINHA ENCODER FIM DE CURSO FECHO (N.C.) MOTOR n1 2P+T 230V 50Hz MOTOR n1...
  • Página 111 DIP SWITCH SW1 Os Dip-Switch SW1 permitem selecionar a função 1 ou 2 moto- TRIMMER SENS: regula a SENSIBILIDADE dos motores Rodando com uma chave de fendas no sentido do + aumenta ATENÇÃO: a função de deteção de obstáculos funciona MOTOR MOTOR MOTOR...
  • Página 112 2 TIPO E SECÇÃO MÍNIMOS DOS CABOS n° DESCRIÇÃO TIPO DE CABO COMPRIMENTO de 1 m a 20 m COMPRIMENTO de 20 m a 50 m Alimentação principal 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm Alimentação dos motores 3 x 1,5 mm 3 x 2,5 mm Norma EN 50575, Pirilampo...
  • Página 113 4 EXEMPLOS DE LIGAÇÃO A UM MOTOR 4.1 FORT SAÍDA MOTOR 1 Castanho ABRE SAÍDA MOTOR 2 Azul NÃO USAR Preto FECHA Neste modo, o SW1 foi ajustado com: M2 NOT DIP1 OFF: Funcionamento só MOTOR 1 MOTOR CONSID. DIP2 ON: NÃO considerar Regulação do SW2 para ter uma abertura para a ESQUERDA (vista Regulação do SW2 para ter uma abertura para a DIREITA (vista in- interna)
  • Página 114 Instalação com 2 motores(até 16 m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 9 2° CH FC FA FC FA GND E1 GND E1 2° CH MOT2 ENC2 MOT1 ENC1 FOTO+ LAMP 24V 4W (N.C.) FIM DE CURSO FECHO INTERNAL MOTOR 230V 50HZ (N.C.) FIM DE CURSO ABERTURA (SALIENT 230V - COM CENTRAL A BORDO)
  • Página 115 5 EXEMPLOS DE LIGAÇÃO COM DOIS MOTORES 5.1 ABACUS - esquema de ligação dos motores Configuração com retardo de abertura do MOTOR n.° 2 DIP1 ON = configuração com 2 DIP1 OFF = inversão MOTOR 1 motores desativada DIP2 OFF = Atraso motor 2 DIP2 OFF = inversão MOTOR 2 desativada DELAY...
  • Página 116 5.2 RAM - esquema de ligação dos motores Configuração com retardo na abertura do MOTOR n.° 2 DIP1 ON = configuração com 2 DIP1 OFF = inversão MOTOR 1 motores desativada DIP2 OFF = Atraso motor 2 DIP2 OFF = inversão MOTOR 2 desativada DELAY MOTORS...
  • Página 117 5.3 CONDOR - esquema de ligação dos motores Configuração com retardo na abertura do MOTOR n.° 2 DIP1 ON = configuração com 2 DIP1 OFF = inversão MOTOR 1 motores desativada DIP2 OFF = Atraso motor 2 DIP2 ON = inversão MOTOR 2 ativada DELAY MOTORS...
  • Página 118 5.4 EAGLE- esquema de ligação dos motores Configuração com retardo na abertura do MOTOR n.° 2 DIP1 ON = configuração com 2 DIP1 OFF = inversão MOTOR 1 motores desativada DIP2 OFF = Atraso motor 2 DIP2 ON = inversão MOTOR 2 ativada DELAY MOTORS...
  • Página 119 5.5 CONDOR 500 / CONDOR 500 S - esquema de ligação dos motores Configuração com retardo na abertura do MOTOR n.° 2 CONDOR 500 CONDOR 500 S DIP1 ON = configuração com 2 DIP1 OFF = inversão MOTOR 1 motores desativada DIP2 OFF = Retardo motor 2 DIP2 ON = inversão MOTOR 2...
  • Página 120 6 DESCRIÇÃO DO MENU E DE TODAS AS FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS A central de comando possui um MENU PRINCIPAL e três submenus SECUNDÁRIOS para personalizar a programação e as várias funções do sistema. O LED “LEV” NO ESTADO ACESO INDICA QUAL O MENU QUE ESTÁ ATIVO Utilize a tecla SELECT pressionando-a várias vezes para selecionar a função desejada (LED correspondente pisca) no menu exibido e confirme com a tecla SET: O primeiro menu disponível é...
  • Página 121 O Terceiro menu é o definido como ESTENDIDO 2 e para aceder às funções programáveis siga as instruções aqui referidas na Tabela 4: MENU • Pressione a tecla SELECT e percorra o menu até chegar o LED da função LEV PISCA com esta frequência: ESTENDIDO 2 ao LED LEV •...
  • Página 122: Ligações Elétricas

    7 DESCRIÇÃO DETALHADA DE TODAS AS fecho automático. FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS DISPONÍVEIS Um outro comando retoma o movimento em sentido oposto; se for enviado um comando antes do fim do tempo de trabalho ou antes de atingir um fim de curso, a central de comando efetua sempre a paragem do movimento. Um outro comando determina a retoma do movimento em sentido oposto.
  • Página 123 7.2.10 ENCODER MOTOR 1 E MOTOR 2: A central de comando está equipada com um Dip Switch SW2 , que permite A central de comando permite a ligação de um Encoder para cada motor. alterar o sentido da marcha de cada motor ligado sem intervir fisicamente nas A utilização dos Encoders melhora a função de Deteção de Obstáculos e ligações elétricas: o dip 1 SW2 refere-se ao motor 1;...
  • Página 124: Led L1 - Passo A Passo Ou Automático

    8.1 MENU PRINCIPAL identificados pela respectivo pisca); • Pressione e mantenha pressionado SET durante 6 seg.; • No final, o LED apaga-se por 2 seg. e o procedimento está concluído. • Se todos os códigos forem eliminados, quer seja P.P, PEDONAIS ou AUX, o LED permanecerá...
  • Página 125: Led L1 - Homem Presente

    8.1.5. LED L5 - TEMPO DE PAUSA Programação do tempo de fecho 8.2 MENU ESTENDIDO 1 automático: A central de comando é fornecida pelo fabricante, com a possibilidade de A central de comando é fornecida pelo fabricante sem fecho automático seleção direta apenas das funções do menu principal.
  • Página 126 8.2.3. LED L3 - BOTÃO PEDONAL / DS3: 8.3 MENU ESTENDIDO 2 A central de comando permite a ligação de um Botão NO (entrada n.° 10 A central de comando é fornecida pelo fabricante, com a possibilidade de do CN2) para acionar o modo Abertura Pedonal. seleção direta apenas das funções do menu principal.
  • Página 127 • Com a tecla SELECT selecione o LED L4; 8.4 MENU ESTENDIDO 3 • Pressione a tecla SET; A central de comando é fornecida pelo fabricante, com a possibilidade de • O LED L4 acender-se-á em modo fixo e a programação será concluída. seleção direta apenas das funções do menu principal.
  • Página 128: Led L4 - Golpe De Ariete Em Fecho

    9 RESET Trimmer FORCE, repita a operação descrita acima, pressionando a tecla SELECT duas vezes (obtém-se o pisca rápido do LED L3 em vez de uma No caso de ser necessário restaurar a central de comando para vez) e, em seguida, pressione SET. a configuração de fábrica, pressione os botões SELECT e SET Repita a operação se desejar restaurar a configuração inicial.
  • Página 129 QUAD - 230V - HP COMUNELLO LUCA QUAD 230V HP EN61000-6-2:2005 + EN61000-6-3:2007 EN62233 :2008 + EN50366:2003 EN301489-3 EN60335-2-103 :2003 + EN60335-1 :2002 21-04-2019 LUCA COMUNELLO COMUNELLO ®Copyright 2019 - All right reserved...
  • Página 130 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • • • • В руководстве имеется QR-код с прямой ссылкой на канал YouTube «COMUNELLO TV», где публикуются технические видеоролики с самыми важными настройками для ввода в эксплуатацию автоматики, которые объясняются пошагово. Для просмотра видео вам потребуется подключение к сети Интернет и установка на планшете или смартфоне...
  • Página 131 1 ОПИСАНИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЙ Flashing light 230V 500W Encoder Limit Switch M2 Motor 2 FCA-Open FCC- Closed LINE Motor output POWER SUPPLY 2x 50W 50Hz 2P+T 230V 50Hz. Encoder Motor 1 Limit Switch M1 FCA-Open FCC- Closed 230Vca FUSE 1: Aliment. T15A 250V 2nCH N.A.
  • Página 132: Технические Характеристики

    2 ТИП И МИНИМАЛЬНОЕ СЕЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ TAB.01 шт. ОПИСАНИЕ ТИП КАБЕЛЯ ДЛИНА от 1 до 20 м ДЛИНА от 20 до 50 м Основной источник 2 x 1,5 мм2 2 x 2,5 мм2 питания Электропитание 3 x 1,5 мм2 3 x 2,5 мм2 Стандарт...
  • Página 133 4 ПРИМЕРЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ С ОДНИМ ДВИГАТЕЛЕМ 4.1 FORT ВЫХОД ДВИГАТЕЛЯ 1 Коричневый ОТКРЫТЬ Синий ВЫХОД ДВИГАТЕЛЯ 2 НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ Черный ЗАКРЫТЬ В этом режиме SW1 настроен следующим образом: M2 NOT DIP1 ВЫКЛ: имеется только ДВИГАТЕЛЬ 1 MOTOR CONSID. DIP2 ВКЛ: Не учитывать Настройка...
  • Página 134 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 9 2° CH FC FA FC FA GND E1 GND E1 2° CH MOT2 ENC2 MOT1 ENC1 FOTO+ LAMP 24V 4W (N.C.) END STOP CLOSE MOTOR INTERNAL MOTOR 230V 50HZ (N.C.) END STOP OPEN MOTOR (SALIENT 230V - WITH MAIN BOARD) (SALIENT 230V)
  • Página 135 5 ПРИМЕРЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ С ДВУМЯ ДВИГАТЕЛЯМИ 5.1 ABACUS - схема подключения двигателей Конфигурация с открытием с задержкой ДВИГАТЕЛЯ 2 DIP1 ВКЛ = конфигурация в 2 DIP1 ВЫКЛ= инверсия двигателями ДВИГАТЕЛЯ 1 отключена DIP2 ВЫКЛ= задержка двигателя DIP2 ВЫКЛ= инверсия ДВИГАТЕЛЯ 2 отключена DELAY MOTORS MOT.2...
  • Página 136 5.2 RAM - схема подключения двигателей Конфигурация с открытием с задержкой ДВИГАТЕЛЯ 2 DIP1 ВКЛ = конфигурация в 2 DIP1 ВЫКЛ= инверсия двигателями ДВИГАТЕЛЯ 1 отключена DIP2 ВЫКЛ= задержка двигателя DIP2 ВЫКЛ= инверсия ДВИГАТЕЛЯ 2 отключена DELAY MOTORS MOT 2 Конфигурация...
  • Página 137 5.3 CONDOR - схема подключения двигателей Конфигурация с открытием с задержкой ДВИГАТЕЛЯ 2 DIP1 ВКЛ = конфигурация в 2 DIP1 ВЫКЛ= инверсия двигателями ДВИГАТЕЛЯ 1 отключена DIP2 ВЫКЛ= задержка двигателя DIP2 ВКЛ= инверсия ДВИГАТЕЛЯ 2 включена DELAY MOTORS MOT 2 MOT 2 Конфигурация...
  • Página 138 5.4 EAGLE - схема подключения двигателей Конфигурация с открытием с задержкой ДВИГАТЕЛЯ 2 DIP1 ВКЛ = конфигурация в 2 DIP1 ВЫКЛ= инверсия двигателями ДВИГАТЕЛЯ 1 отключена DIP2 ВЫКЛ= задержка двигателя DIP2 ВКЛ= инверсия ДВИГАТЕЛЯ 2 включена DELAY MOTORS MOT 2 MOT 2 Конфигурация...
  • Página 139 5.5 CONDOR 500 / CONDOR 500 S - схема подключения двигателей Конфигурация с открытием с задержкой ДВИГАТЕЛЯ 2 CONDOR 500 CONDOR 500 S DIP1 ВКЛ = конфигурация в 2 DIP1 ВЫКЛ= инверсия двигателями ДВИГАТЕЛЯ 1 отключена DIP2 ВЫКЛ= задержка двигателя DIP2 ВКЛ= инверсия...
  • Página 140 6 ОПИСАНИЕ МЕНЮ И ВСЕХ ПРОГРАММИРУЕМЫХ ФУНКЦИЙ Блок управления имеет ГЛАВНОЕ МЕНЮ и три подменю, называемые РАСШИРЕННЫМИ, для персонализации настроек и различных системных функций. ВКЛЮЧЕНИЕ СВЕТОДИОДА “LEV” УКАЗЫВАЕТ НА ТО, ЧТО МЕНЮ АКТИВНО Используйте кнопку SELECT, нажав ее несколько раз, чтобы выбрать нужную функцию (соответствующий светодиодный индикатор будет мигать) в отображаемом...
  • Página 141 Третье меню определено как РАСШИРЕННОЕ 2; для доступа к программируемым функциям следуйте инструкциям, приведенным в таблице 4: • Нажмите кнопку SELECT и прокрутите меню, пока не дойдете до светодиода LEV светодиод функции LEV БУДЕТ МИГАТЬ с этой частотой: РАСШИРЕННОЕ • Нажмите SET два раза, чтобы войти в меню РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ...
  • Página 142: Описание Функций

    7 ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ВСЕХ ИМЕЮЩИХСЯ ПРОГРАММИРУЕМЫХ ФУНКЦИЙ 7.1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ 7.2.2 CN1: Линейный вход 230 В ~ (фаза) Линейный вход 230 В ~ (нейтраль) LAMP 230~: Выход маячка 1 (230 В ~ нейтраль) LAMP 230~: Выход маячка 1 (230 В ~ фаза) MOT1 OPEN: Выход...
  • Página 143 7.3.1 7.2.9 MOTOR MOTOR MOTOR CONSID. MOTORS 2 DELAY MOTORS 1 DELAY Примечание: 7.2.10 7.2.11 MOT 1 MOT 2 MOT 1 MOT 2 7.2.12 7.2.13 7.2.14 7.3 РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ТРИММЕР И DIP-ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ Важные примечания: переместите DIP-переключатели и Важное примечание: SW2 при выключенном блоке управления, а затем повторите его программирование.
  • Página 144 • • • 8.1.1. LED L2 - CODE TX: 8 ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММИРОВАНИЯ ИМЕЮЩИХСЯ ФУНКЦИЙ ВХОД В РЕЖИМ ПРОГРАММИРОВАНИЯ: Кнопка SELECT: выбирает тип функции для внесения в память, выбор обозначается миганием светодиода. Нажав кнопку несколько раз, можно перейти к требуемой функции. Выбор...
  • Página 145 8.1.3. LED L3 - • • • • • • • 8.1.7. LED L7 - • • • 8.1.4. LED L4 - • • • • • • • • • • • • • 8.2 РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ 1 • •...
  • Página 146 8.2.1. LED L1 - • • • • 8.2.6. LED L6 - • • • • • • • • 8.2.2. LED L2 - 8.2.7. LED L7 - НЗ кнопку блокировки резистивный вход 8,2 кОм • • • • • •...
  • Página 147 • • 8.3.1 LED L1 - 8.3.2 LED L2 - STEP BY STEP 1: • • 8.3.6. LED L6 - • • Важное примечание: • • 8.3.3 LED L3 - • • 8.3.7. LED L7 - Важное примечание: «дистанционно» • •...
  • Página 148 8.4 РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ 3 • • • • • • • 8.4.4. LED L4 - • • • 8.4.1. LED L1 - SOFT STOP: 8.4.5. LED L5 - ». (ELS/CMD PED): • • • • • • Примечания: • 8.4.2. LED L2 - SOFT START: 8.4.6.
  • Página 149 • • • 9 СБРОС 10 ДИАГНОСТИКА Проверка фотоэлемента: 10.1 Световой индикатор: 10.2 Мигание всех светодиодов ГЛАВНОГО МЕНЮ: • • • Испытание на отключение напряжения: 11 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА COMUNELLO ®Copyright 2019 - All right reserved...
  • Página 150 NOTES...
  • Página 151 NOTES COMUNELLO ®Copyright 2019 - All right reserved...
  • Página 152 FRATELLI COMUNELLO S.P.A. AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it www.comunello.com...

Tabla de contenido