Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- plumber. mande que ce produit soit installé par un plom- bier professionnel licencié.
Página 6
English Installation 10821xx1 / Adjust the spout rotation 10824xx1 With the spout cam in place, the spout will rotate 75° to the right, and 75° to the left of center. 10826xx1 page 16 Reposition the cam to change the rotation. página 16 Repositioning the cam one "tooth"...
Français Español Ajustez la Rotation du Bec Ajuste la Rotación del Surtidor Avec la came de bec installée, le bec pivotera de Con la leva del surtidor en su lugar, el surtidor rotará 75° vers la droite, et 75° vers la gauche. 75º...
Página 8
English Install the handspray hose and handspray. Push the spout onto the faucet body so that the pin goes into the hole on the rear of the spout. Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Install the plastic washer, friction washer, metal washer, and mounting nut.
Página 9
Français Español Installez le tuyau de douchette et la douchette. Instale el flexo de la ducha extraible y la ducha extraible. Poussez le bec sur le corps de robinet pour que l'épingle entre dans le trou sur l'arrière du bec. Empuje el surtidor en el cuerpo de chorro para que el alfiler entre el hoyo en el trasero del chorro.
Página 10
English Connect the hot and cold supply hoses to the stops. Use two wrenches. Do not allow the supply hoses to twist. 9 mm 16 mm Connect the handspray hose to the connection hose. Install the hose weight. Test the handspray hose. If it does not retract smoothly, reposition the weight.
Página 11
Français Español Connectez les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et Conecte las mangueras de suministro de agua cali- d'eau froide aux tuyau d'alimentation. ente y fría a las alimentaciones de la red. Servez-vous de deux clés, tel Use dos llaves, como se illustra en el qu'illustre dans le schema.
Página 12
User Instructions / Instructions de service / Manejo open / ouvert / abierto close / fermé / cerrado hot / chaud / caliente cold / froid / frío open / ouvert / abierto...
Página 16
English 10826xx1 Installation Place the faucet on the mounting surface. Install the support, friction washer, metal washer, and mounting nut. If the mounting surface is greater than 1¾", or if there is insufficient space, omit the support. Tighten the mounting nut. Tighten the tensioning screws.
Página 17
Français Español 10826xx1 Installation 10826xx1 Instalación Placez l’anneau d’étanchéité et le robinet sur la Coloque el aro de sellado y el grifo sobre la superfi- surface de montage. cie de montaje. Installez le soporte, la rondelle en fibre, la rondelle Instale el soporto, la arandela de fibra, la arandela de friction et l’écrou de montage.
Página 18
English With the spout cam in place, the spout will rotate 75° to the right, and 75° to the left of center. Reposition the cam to change the rotation. Repositioning the cam one “tooth" results in a 10° change. Install the 110° cam if a 110° rotation is desired. Remove the cam completely if a 360°...
Página 19
Français Español Avec la came de bec installée, le bec pivotera de Con la leva del surtidor en su lugar, el surtidor rotará 75° vers la droite, et 75° vers la gauche. 75º hacia la derecha y 75º a la izquierda. Repositionnez la came pour changer la rotation.
Página 20
English Remove the aerator. Flush the faucet for at least 2 minutes. > 2 min Install the aerator.
Página 21
Français Español Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Lave el grifo durante al menos 2 minutos. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
Página 22
User Instructions / Instructions de service / Manejo close / fermé / cerrar open / ouvert / abierto hot /chaud / caliente cold / froid / frío...
Página 23
Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not •...
• causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
Página 25
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this...
Página 28
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...