Maintenance/Mantenimiento; Inspección Diaria - OPW 19DEF Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

MAINTENANCE/MANTENIMIENTO

Fire Hazard/Spill Hazard/Chemical Exposure
Replace the nozzle if the nozzle fails any of the above tests.
Failure to comply could result in property damage, injury or death.
DAILY INSPECTION
• Visually inspect for fluid crystalization or product build up
• Fluids that have a tendency to crystallize or build up, may
adversely affect proper operation of the nozzle. Remove
crystallization and build up with a suitable solvent (i.e. distilled
or deionized water) and rinse with clean fluid prior to use.
Figure 12/Ilustración 12
• Visually inspect the dispensing equipment for excessively worn,
abused, mistreated or leaking equipment or damage to the
spout. Replace equipment immediately. (See Figure 12)
• Visually inspect the hand insulators. If excessively worn or
abused, replace.
MONTHLY INSPECTIONS
Figure 13/Ilustración 13
• Inspect the nozzle spout for wear and deformation. Replace the
spout assembly as necessary.
• If the nozzle spout is bent, the shut-off hole is blocked,
or the end of the spout is rolled over, the nozzle spout or the
entire nozzle should be replaced immediately. Failure to replace
A
the spout may result in a hazardous spill.
(See Figure 13)
• Replace spout if tip is worn. Do not cut off spout tip.
Figure 14/Ilustración 14
This will lead to nuisance shut offs, or non-shut off,
which could lead to a hazardous spill and/or injury or death.
(See item A in Figure 14)
• Inspect nozzle for evidence of leakage; confirm that nozzle is
leaking, and replace nozzle if necessary.
• Verify that there is a minimum flow rate of 3 GPM (11 L/min.).
See testing instructions. (Reference page 5).
Figure 15Ilustración 15
• Check for broken trigger springs and replace nozzle,
if necessary. (See Figure 15)
• Perform shut-off test. See testing instructions.
(Reference page 6).
• All maintenance and inspection activity on the nozzle must be
documented. This includes replacement parts, drive-off or other
testing.
ANNUAL INSPECTIONS
• Verify that the spout retaining screws are present and tight.
Tighten if necessary.
• Lubricate with a few drops of oil where the main valve stem
extends through the nozzle body. This may be performed as
regular maintenance as often as wanted. Do not use grease.
See OPW's website at www.opwglobal.com or contact an OPW
Distributor for troubleshooting guides and/or how to use the
OPW nozzle.
• Please visit OPW's website: www.opwglobal.com for further information or contact OPW Customer Service at 1-800-422-2525 (US) or +420-724-290-650 (EU)
• Visite el sitio Web de OPW, www.opwglobal.com, para obtener más información o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de OPW llamando al 1-800-422-2525 (EE.UU) o al +420-724-290-650 (UE).
ENGLISH
207724 October/Octubre 2013
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Peligro de incendio/Peligro de vertido/Exposición a sustancias químicas
Sustituya la pistola en caso de fallo de cualquiera de las pruebas anteriores.
Un fallo puede dar lugar a daños materiales, lesiones e incluso la muerte.
INSPECCIÓN DIARIA
• Inspeccione visualmente la acumulación de liquidos
• Los fluidos que se cristalizan, producen daños en el funcionamiento
de la boquilla. Retire la acumulación de líquidos con un disolvente
compatible. (Es decir agua destilada o desionizada)
• Inspeccione visualment el equipo surtidor para determinar la
presencia de desgaste, uso indebido, maltrato o fugas o daño a la
boquilla de la pistola. Si es necesario, sustituya el equipo de
inmediato (consulte la Ilustración 12).
• Inspeccione visualmente los aisladores. Sustitúyalas si están
desgastadas o deterioradas.
INSPECCIONES MENSUALES
• Inspeccione la boquilla de la pistola para determinar si presenta desgaste
o deformación. Si es necesario, sustituya el conjunto de la boquilla.
• Si la boquilla de la pistola está doblada, el orificio de cierre está
obstruido o el extremo de la boquilla está deformado, sustituya de
inmediato la boquilla o el conjunto de la pistola. La no sustitución
de la boquilla podría dar lugar a derrames peligrosos (consulte la
Ilustración 13).
• Sustituya la boquilla si la punta está desgastada. No recorte la punta de la
boquilla. Provocaría cierres falsos, o la ausencia de cierres, lo que daría
lugar a derrames peligrosos, lesiones o incluso la muerte
(consulte el punto A en la Ilustración 14).
• Inspeccione la pistola para determinar la presencia de fugas. En caso
afirmativo, sustituya la pistola.
• Compruebe que el caudal mínimo sea de 11.5 l/min (3 galones/min).
Consulte las instrucciones de comprobación (consulte la página 5).
• Compruebe a resortes de disparo rotos, si es
necesario, sustituya la pistola (consulte la Ilustración 15).
• Lleve a cabo la prueba de cierre. Consulte las instrucciones de
comprobación (consulte la página 6).
• Documente todas las actividades de mantenimiento e inspección de la
pistola. Incluyen la sustitución de piezas, las pruebas de rotura y otras
pruebas.
INSPECCIONES ANUALES
• Controle que todos los tornillos que sujetan el tubo de descarga
estén ajustados y en su lugar. Ajústelos si es necesario.
• Lubrique con unas gotas de aceite el punto en el que la válvula
principal se extiende hacia el cuerpo de la pistola. Esta operación
puede realizarse como parte del mantenimiento periódico o con la
frecuencia deseada. No utilice grasa.
Consulte el sitio Web de OPW, www.opwglobal.com, o póngase
en contacto con un distribuidor de OPW para obtener guías de
reparación de averías o información sobre el uso de la pistola
surtidora OPW.
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido