•
•
Aufstellen
Installation
•
•
Installazione
Instalación
•
•
Montage
Installatie
•
o.k.
START
MARCHE
STOP
ARRET
RUECKWAERTS
REVERSE
RETOUR
o.k.
START
MARCHE
STOP
ARRET
RUECKWAERTS
REVERSE
RETOUR
•
D Drehrichtung prüfen
Maschine starten.
GB Check the rotating direction
Starting the machine.
F Vérifier le sens de rotation
Mettre la machine en marche.
NL Draairichting testen
Maschine starten.
I
Controllare la direzione di rotazione
Avviando la macchina.
E Compruebe la dirección de rotación
Cómo poner en marcha la máquina.
15-01
D Dreht die Flügelwelle in die falsche
Richtung © Drehfeld von einer
Elektrofachkraft ändern lassen.
GB Is the wing shaft turning in the wrong
direction © Changes to the rotating
field must be done by an electrical
specialist.
F Si l'axe à ailettes tourne dans le
mauvais sens © Faire intervenir un
technicien compétent pour changer le
sens de rotation.
NL Draaien de flappen in de verkeerde
richting © Phasen door een electricien
laten omdraaien.
I
L'asta gira nelle direzione sbagliata
© Il cambio di rotazione deve fatto da
un tecnico.
E Si el eje de la aleta gira en la dirección
incorrecta © un especialista lectrónico
debe cambiar el campo de rotación.
15-02
7