Registre esos números en el espacio por ejemplo, velas encendidas). suministrado a continuación. Menciónelos siempre que llame al distribuidor Sony Para reducir el riesgo de incendios o descargas respecto a este producto. eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque recipientes que Núm.
Página 3
8) No lo instale junto a ninguna fuente de Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el calor como radiadores, salidas de aire cable de altavoz debería conectarse al aparato caliente, estufas ni ningún otro aparato que y los altavoces de acuerdo con las produzca calor (incluídos amplificadores).
• Las instrucciones en este manual son para el aprobado en este manual podría inhabilitar su modelo STR-DN840. El número de modelo autoridad para utilizar este equipo. está ubicado en la esquina inferior derecha Es preciso utilizar cables y conectores del panel frontal.
Página 5
“x.v.Color (x.v.Colour)” son marcas países. comerciales de Sony Corporation. Todas las otras marcas comerciales y marcas “BRAVIA” es una marca comercial de Sony comerciales registradas pertenecen a sus Corporation. respectivos propietarios. En este manual no se “PlayStation” es una marca comercial especifican los símbolos ™...
Descodificador FLAC EN QUE SE PRODUJERON Y LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD QUE SE Copyright (C) APLIQUE, YA SEA EN CONTRATO, 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 RESPONSABILIDAD OBJETIVA O Josh Coalson AGRAVIO (INCLUIDA LA Se permiten la redistribución y el uso en NEGLIGENCIA U OTRO TIPO), QUE formatos binarios y de código fuente, con y sin SURJAN DE ALGÚN MODO DEL USO DE modificaciones, con tal que se cumplan las...
Guía para la operación de la Disfrutar del contenido de audio visualización en pantalla almacenado en el servidor ..65 (OSD) ........41 Cómo disfrutar de Sony Operaciones básicas Entertainment Network Reproducción de un equipo (SEN) ........69 fuente de entrada ....43 Uso de la función PARTY...
Página 8
Uso de las funciones Menú Input Settings ....100 Menú Network Settings .... 100 Bluetooth Menú System Settings ....101 Acerca de la tecnología Operación sin utilizar la inalámbrica Bluetooth ...79 visualización en pantalla Acerca de las funciones (OSD) ......... 102 Bluetooth del receptor ...79 Para escuchar la música de un Uso del mando a...
Inserción de las pilas en Accesorios el mando a distancia suministrados Inserte dos pilas R6 de tamaño AA (suministradas) en el mando a distancia. • Manual de instrucciones (este manual) Observe la polaridad correcta al instalar las • Guía de instalación rápida (1) pilas.
Descripción y localización de las piezas Panel frontal A ?/1 (encendido/en espera) C TUNING MODE, TUNING +/– (páginas 34, 52 y 59) Pulse TUNING MODE para controlar un sintonizador (FM/AM). El indicador provisto encima del botón Pulse TUNING +/– para buscar una se ilumina como sigue: emisora.
Página 11
O Toma AUTO CAL MIC (página 35) P Toma PHONES Permite conectar unos auriculares.
Indicadores del visor A Indicador de entrada F Indicador DTS(-HD)* Se ilumina para indicar la entrada Ilumina el indicador correspondiente actual. cuando el receptor está decodificando las señales con formato DTS. HDMI El receptor reconoce el equipo DTS-HD DTS-HD conectado a través de una toma HDMI G Indicador del sistema de altavoces (página 36) Se selecciona la entrada TV y se...
Página 13
N Indicador Dolby Pro Logic T USB Ilumina el indicador correspondiente Se ilumina cuando se detecta un iPod/ cuando el receptor realiza el iPhone o un dispositivo USB. procesamiento de Dolby Pro Logic. * Cuando reproduzca un disco con formato Esta tecnología de decodificación de Dolby Digital o DTS, asegúrese de haber sonido envolvente repartido puede...
Panel posterior A Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT E Sección AUDIO INPUT/OUTPUT Blanco Tomas HDMI IN/OUT* Tomas AUDIO IN (L: izquierdo) (página 25, 28, 30) (página 25, 29, 30) Rojo Tomas OPTICAL IN (R: derecho) (página 25, 29) Tomas Negro SUBWOOFER Toma COAXIAL IN OUT (página 23) (página 30) F Sección VIDEO INPUT/OUTPUT...
El mando a distancia está indicado para Ejemplo: Mantenga pulsado SHIFT ( ) y, equipos de audio o vídeo de Sony. Puede a continuación, pulse MEM ( reasignar los botones de entradas para que se correspondan con los equipos conectados a su receptor (página 108).
Página 16
1)2) E SLEEP Botones de texto/numéricos Mantenga pulsado SHIFT ( ) y, a Pulse AMP ( ) y, a continuación, continuación, pulse los botones de pulse SLEEP para que el receptor se texto/numéricos para apague automáticamente a la hora – Memorizar o presintonizar emisoras especificada.
Página 17
K m/M , ./> REPEAT Reproduce una pista o una carpeta de forma repetida. Rebobinar/avanzar, omitir, reproducir, U PARTY START/CLOSE pausar, detener la operación. Inicia o cierra un PARTY (página 73). TUNING +/– Busca una emisora. PARTY JOIN/LEAVE Permite iniciar o cerrar PARTY D.TUNING (página 73).
Página 18
• La información anterior pretende servir de guía. • Dependiendo del modelo de equipo conectado, es posible que algunas funciones descritas en esta sección no funcionen con el mando a distancia suministrado. Para controlar otros equipos de Sony Nombre Televisor Videograbadora Lector de...
Si se trata de un reproductor de discos Blu-ray de Sony, compruebe que “Audio (HDMI)”, “BD Audio MIX Setting”, “Dolby Digital/ DTS”, “Dolby Digital”, y “DTS” se hayan ajustado a “Auto”, “Off”, “Bitstream”, “Dolby Digital”, y “DTS”...
Formatos de audio digital compatibles con el receptor Los formatos de audio digital que este receptor puede decodificar dependen de las tomas de salida de audio digital de los equipos que se conecten. Este receptor es compatible con los formatos de audio siguientes. Conexión entre el equipo de Formato de audio Número máximo...
Conexiones 1: Instalación de los altavoces Este receptor le permite utilizar como Sistema de altavoces de 5.1 máximo un sistema de 7.2 canales canales (7 altavoces y 2 altavoces de graves). Para disfrutar del sonido envolvente multicanal de los cines se necesitan cinco Ejemplo de la configuración altavoces (dos altavoces frontales, un de un sistema de altavoces...
• Colocación de los altavoces de 7.1 – en un ángulo comprendido entre 20° ± 5° canales en altura. Coloque los altavoces envolventes traseros como en la siguiente ilustración. El ángulo A debería ser el mismo. ± 5˚ ˚ Sugerencia Debido a que el altavoz de graves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde quiera.
2: Conexión de los altavoces Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones. Altavoz de sonido Altavoz central envolvente Derecho Izquierdo Derecho Izquierdo Derecho Izquierdo Altavoz envolvente Altavoz de graves * Altavoz frontal A trasero/ biamplificador/ frontal superior/ frontal B **...
Página 24
* Si conecta un altavoz de graves con función Conexión del de puesta en espera automática, desactive la función cuando vea películas. Si la función de biamplificador puesta en espera automática está activada, el modo en espera se activará automáticamente Si no va a utilizar los altavoces envolventes en función del nivel de la señal de entrada al traseros y los altavoces frontales...
Conexión recomendada A Cable digital óptico (no suministrado) Conexión alternativa B Cable de audio (no suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado) D Cable HDMI (no suministrado) Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable HDMI de Sony.
Si se conectan equipos compatibles con INPUT MODE (página 87). Sony “BRAVIA” Sync mediante cables **Si su televisor no es compatible con la función ARC, conecte A o B. HDMI, las operaciones se pueden simplificar.
Página 27
• Para disfrutar de imágenes 4K (entradas • Cuando conecte los cables digitales HDMI BD, GAME y VIDEO), conecte al ópticos, inserte los enchufes en dirección receptor, un televisor compatible con 4K recta hasta que se acoplen en su sitio. y un equipo de vídeo (reproductor de •...
A Cable HDMI (no suministrado) Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable HDMI de Sony. Notas • Las entradas BD ofrecen mejor calidad de sonido. Cuando necesite una calidad de sonido superior, conecte su equipo a la toma BD (para AUDIO) y seleccione BD como entrada.
Conexión de equipos con tomas que no sean tomas HDMI Sintonizador de satélite, decodificador Videograbadora, grabadora de DVD, de televisión por cable consola de videojuego Señales de audio Señales de vídeo Señales de audio Señales de vídeo A Cable digital óptico (no suministrado) Conexión recomendada B Cable de audio (no suministrado) Conexión alternativa...
Conexión de un iPod, 4b: Conexión de iPhone o un dispositivo equipos de audio Conexión de un reproductor de Super Audio CD o un lector de Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones. Reproductor de Super Audio CD, lector de CD Señales de audio...
Una conexión a línea de banda ancha Para escuchar Sony Entertainment Network (SEN) y actualizar el software del receptor, se requiere una conexión a Internet de banda ancha.
Cable de LAN (CAT5) (Sólo para una conexión LAN con cable) • Le recomendamos que utilice este tipo de cable en el caso de una LAN con cable. A algunos cables de LAN planos les afecta fácilmente el ruido. Le recomendamos que utilice cables normales.
Ejemplo de configuración La ilustración siguiente ofrece un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un servidor. Le recomendamos que conecte el servidor al enrutador mediante una conexión con cable. Servidor Internet Módem Router Cable de LAN Cable de LAN (no suministrado) suministrado)
El receptor se puede encender también mediante el botón /1 en el mando a Preparación del receptor distancia. Para apagar el receptor, vuelva a pulsar /1. “STANDBY” destella en el visualizador. No desconecte el cable de Conexión del cable de alimentación de ca mientras “STANDBY”...
• Mida las características de la frecuencia Notas (EQ). • Durante la calibración, los altavoces emiten un • Mida las características de la frecuencia sonido muy elevado y el volumen no se puede 1)2) (Fase). ajustar. Tenga consideración con los vecinos y los niños que puedan estar presentes.
• Si conecta un altavoz de graves con • Speaker B: Si conecta un sistema función de espera automática, desactive adicional de altavoces frontales a los dicha función. terminales SURROUND BACK/BI- AMP/FRONT HIGH/FRONT B, seleccione “Speaker B”. • Bi-Amp: Si conecta los altavoces frontales a los terminales SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B con una...
Indicadores Altavoces seleccionados Configuración de los SP B* El altavoz conectado a los ajustes de red del terminales SPEAKERS SURROUND BACK/ BI- receptor AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B. Los ajustes de red del receptor deben SP A+B* El altavoz conectado a los configurarse correctamente para utilizar las terminales SPEAKERS funciones de red doméstica, SEN, AirPlay...
Pulse V/v varias veces para Uso de una conexión seleccionar “Auto” y, a LAN inalámbrica continuación, pulse La información sobre los ajustes de IP Existen varios métodos de conexión para aparece en la pantalla del televisor. configurar una red inalámbrica: buscar un punto de acceso, usar un método de Cuando se utiliza una dirección IP conexión WPS (por medio del método con...
Página 39
El nombre de red (SSID ) que Pulse DISPLAY varias veces para identifica la red . (Se necesitará cifrar y mostrar la clave de seguridad. en el paso 7.) “IP Settings” aparecerá en la pantalla del televisor. Si su red doméstica inalámbrica Pulse V/v varias veces para está...
Página 40
Sugerencia Cuando compruebe los ajustes de red, consulte Botón WPS en el “Information” (página 100). enrutador/punto de Configuración de una red acceso LAN inalámbrico inalámbrica mediante un punto de acceso compatible El mensaje “Setup with WPS Push con WPS Button is completed” aparece después de finalizar los ajustes de red y “...
Pulse V/v varias veces para Pulse V/v varias veces para seleccionar el nombre de red y, a seleccionar “Direct Input” y, a continuación, pulse continuación, pulse Escriba el nombre de red (SSID) y, a El código PIN (8 dígitos) del receptor aparece en la pantalla del televisor.
Pulse V/v varias veces para seleccionar el menú que desee y, a continuación, pulse para introducir el menú. La lista de elementos del menú aparece en la pantalla del televisor. Ejemplo: Cuando seleccione “Watch”. V/v/B/b, RETURN OPTIONS Pulse V/v varias veces para HOME seleccionar el elemento del menú...
FM/ entradas AM . Sound Effects Le permite disfrutar de la creación de sonido proporcionada por diversas tecnologías o funciones propiedad Sony (página 54). Settings Ajuste la configuración del V/v/B/b, receptor (página 90). OPTIONS HOME SOUND FIELD +/–...
Pulse +/– para ajustar el volumen. También puede utilizar MASTER VOLUME del receptor. Pulse SOUND FIELD +/– para disfrutar del sonido envolvente. También puede utilizar A.F.D./2CH, MOVIE o MUSIC del receptor. Para obtener más información, consulte página 54. Sugerencias • Puede girar la rueda INPUT SELECTOR del receptor o pulsar los botones de introducción del mando a distancia para seleccionar el equipo que desee.
4 Notas • Sony no acepta ninguna responsabilidad en el caso que los datos grabados en el iPod/iPhone se pierdan o se dañen al utilizar un iPod/iPhone conectado a este receptor. • Este producto ha sido específicamente diseñado para funcionar con el iPod/iPhone y cumple con los...
Para utilizar el iPod/iPhone Selección del modo de con el mando a distancia control del iPod/iPhone Puede seleccionar el modo de control del iPod/iPhone mediante iPhone CTRL en el mando a distancia. También puede controlar todas las operaciones si visualiza la información en el visor mientras la pantalla del televisor está...
Mensaje y explicación Dispositivos USB compatibles Reading El receptor está reconociendo y leyendo la información del iPod/iPhone. Puede utilizar los dispositivos USB Sony que se indican a continuación con el Not supported receptor. Se ha conectado un iPod/iPhone no compatible.
Nombre del Nombre del modelo Utilización del producto dispositivo USB USM8GQ / 32GQ / 64GQ USM16GR / 32GR USM4GS / 8GJ / 8GT / V/v/B/b, 16GS / 16GU / 64GP / 512J Grabadora de ICD-SX713 / SX1000 / OPTIONS PX232 / PX333F / FX8 / voz digital HOME TX50 / UX513F / UX523F /...
Página 49
Para utilizar el dispositivo Notas sobre el dispositivo USB mediante el mando a distancia • No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento. Para evitar que los datos se dañen o causar alguna avería al dispositivo USB, apague el receptor cuando conecte o retire el dispositivo USB.
• El receptor no es necesariamente compatible con todas las funciones de un Operaciones del sintonizador dispositivo USB conectado. • El orden de reproducción del receptor puede ser distinto al orden de Para escuchar la radio reproducción del dispositivo USB FM/AM conectado.
Indicación de la frecuencia (página 51) Lista de emisoras presintonizadas (página 52) Botones Sintonización de una numéricos emisora automáticamente (Auto Tuning) Seleccione “Tuning +” o “Tuning –” y, a continuación, pulse Seleccione “Tuning +” para buscar V/v/b, emisoras desde frecuencias menores a frecuencias mayores, y seleccione “Tuning –”...
Mantenga pulsado SHIFT y, a Mientras mantiene pulsado continuación, pulse los botones TUNING MODE, pulse ?/1 en el numéricos para especificar la receptor. frecuencia y luego pulse La escala de sintonización de AM actual se cambia a 9 kHz (o 10 kHz). Ejemplo 1: FM 102,50 MHz Para restablecer la escala a 10 kHz (o Seleccione 1...
Pulse V/v varias veces para Repita los pasos 1 a 4 para almacenar otras emisoras. seleccionar un carácter y, a Puede almacenar la emisora de la continuación, pulse b. forma siguiente: Puede mover la posición de entrada • Banda AM: AM 1 a AM 30 hacia atrás y hacia delante si pulsa •...
Sin embargo, para los modelos de Estados Unidos y Canadá, este receptor generará Disfrutar de efectos de sonidos una señal de baja frecuencia para emitir a través del altavoz de graves cuando no hay señales LFE. Selección del campo de x Multi Stereo (MULTI ST.) sonido Emite señales de 2 canales izquierdo/...
Realiza la decodificación en modo Dolby la nueva e innovadora tecnología de cine en Pro Logic II Movie. Esta configuración es el hogar de Sony y utiliza los últimos perfecta para películas codificadas en avances de procesamiento de señales Dolby Surround. Además, este modo puede acústicas y digitales.
x Concertgebouw x PLIIz Height (PLIIz) (CONCERTGEB) Realiza la decodificación en modo Dolby Pro Logic IIz. Esta configuración puede Reproduce las sensaciones acústicas que se ampliar un sonido fuente de 5.1 canales a producen como resultado de la reflexión 7.1 canales al que se aplica un equipo del sonido, como ocurre en una sala de vertical, y aporta una dimensión de conciertos en Ámsterdam, Holanda, con un...
Si conecta un altavoz de • Cuando se selecciona uno de los campos de sonido para música, no se emite graves ningún sonido por el altavoz de graves si Este receptor generará una señal de baja todos los altavoces están ajustados a frecuencia para que se emita sonido por el “Large”...
Notas Notas • Esta función no está disponible en los casos • Esta función no funciona si se está utilizando siguientes. “Analog Direct”. – Si se utiliza “Analog Direct”. • Los valores de las frecuencias de graves y – Los auriculares están conectados. agudos son fijos.
– Cambia el ajuste de “Sound Optimizer”, “Equalizer”, “Auto Volume” o “D.Range Comp.”. Uso de las funciones de red Acerca de las funciones Restablecimiento de los de red del receptor campos de sonido a la • Puede disfrutar del contenido de audio configuración que se haya almacenado en un dispositivo compatible con DLNA (es decir, un...
El receptor es compatible con los siguientes tipos de servidor: Vaya al panel de control. • Sony VAIO Media plus 1.3, 1.4, 2.0 y 2.1 Seleccione [All Apps] en [Start]. • Sony HDD Network Audio System Seleccione [Control Panel].
Página 61
Seleccione [Control Panel] en Seleccione [Change advanced [Settings]. sharing settings]. Seleccione [Choose media streaming options] en Media streaming. Seleccione [View network status and tasks] en [Network and Internet]. Se abrirá la ventana [Network Sharing Center]. Sugerencia Si el elemento que desea no aparece en la pantalla, inténtelo cambiando el tipo de pantalla del panel de control.
Página 62
Seleccione [Allow All]. Haga clic en [Start] y seleccione [Control Panel]. Se abrirá la ventana [Allow All Media Devices]. Si todos los dispositivos de la red local aparecen como [Allowed], seleccione [OK] y cierre la ventana. Seleccione [View network status and tasks] en [Network and Internet].
Página 63
Siga las instrucciones de la Seleccione [Allow all]. pantalla para el entorno donde se Se abrirá la ventana [Allow All Media Devices]. Si todos los dispositivos de utiliza el receptor. la red local aparecen como [Allowed], Cuando haya finalizado la seleccione [OK] y cierre la ventana.
Página 64
Haga clic en [Start] y seleccione Active [Private] y seleccione [All Programs]. [Next]. Asegúrese de que [Location type] Seleccione [Windows Media haya cambiado a [Private] y Player]. seleccione [Close] Se iniciará el Reproductor de Asegúrese de que [(Private Windows Media 11. network)] se muestra en la ventana Seleccione [Media Sharing…] en el [Network and Sharing Center] y, a...
Actualice la lista de servidores. Nota Una vez finalizados los ajustes, Aunque elimine el servidor de la lista de servidores, volverá a aparecer en la lista si el actualice la lista de servidores del receptor lo encuentra en la red (por ejemplo, si receptor y seleccione este servidor de usted actualiza la lista de servidores).
Pulse HOME NETWORK. Seleccione la pista deseada y, a continuación, pulse La lista de servidores aparecerá en la pantalla del televisor. Se iniciará la reproducción. Si el último elementos seleccionado Asegúrese de que los altavoces del (lista de reproducción, álbum, carpeta, receptor emiten sonido.
Para configurar el permiso Para configurar permisos de de acceso automático acceso para los dispositivos Seleccione “Auto Access” en Puede configurar permisos de acceso para “Access Settings” y, a continuación, un dispositivo de la lista. Solo los pulse dispositivos que se hayan ajustado a Seleccione “Allow”...
Seleccione “TV SideView Device Seleccione “OK” y, a continuación, Registration” y, a continuación, pulse pulse El dispositivo seleccionado se habrá eliminado de la lista. Seleccione “Start Registration” y, a continuación, pulse El receptor inicia la detección del Comprobación de la dispositivo TV SideView que que está...
Para Haga lo siguiente Cómo disfrutar de Sony Pulse RETURN O varias Volver a Entertainment Network seleccionar el veces hasta que aparezca el equipo que directorio deseado. (SEN) desea O bien, pulse OPTIONS reproducir para seleccionar “Server List” y, a continuación,...
Seleccione la carpeta o la emisora deseada y, a continuación, pulse • Pulse V/v varias veces para seleccionar el elemento. Botones • Pulse para ir al siguiente numéricos directorio o escuchar la emisora. • Pulse RETURN O para ir al directorio anterior.
Para escuchar la emisora Para Haga lo siguiente presintonizada Seleccionar Mientras selecciona o opciones de reproduce el contenido Pulse SEN. servicios del servicio, pulse La lista de proveedores de servicios OPTIONS. Seleccione aparecerá en la pantalla del televisor. Si “Service Options” y, a el receptor muestra automáticamente la continuación, pulse última emisora seleccionada, pulse...
Para obtener “Invitado PARTY”. información detallada acerca de los Antes de usar la función PARTY dispositivos disponibles, póngase en contacto STREAMING, asegúrese de que “PARTY con el distribuidor Sony más cercano. STREAMING” se haya ajustado a “On” (página 101).
Inicio de una PARTY Unirse a una PARTY Es posible iniciar una PARTY para que El receptor puede unirse a una PARTY otros dispositivos compatibles con la iniciada por otro dispositivo para que usted función PARTY STREAMING puedan pueda disfrutar del contenido de audio que reproducir la misma música, aunque estén se reproduce en otra habitación.
4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (segunda, tercera y cuarta generación), iPad, iPad2, iPad tercera Seleccione “STR-DN840” en el generación con iOS 4.2 posterior y Mac o menú AirPlay de iTunes o del PC con iTunes 10.1 o posterior.
Sugerencias funciones nuevas. El receptor accede al • “******” son los últimos 6 dígitos de la servidor de Sony para actualizar el dirección MAC del receptor. software. • Si la reproducción no se inicia, vuelva a realizar Cuando hay una actualización nueva,...
Si confirme si está de acuerdo o no con esta situación persiste, póngase en contacto los términos de la actualización de con el distribuidor Sony más cercano. software. Confirme el mensaje y lea Para cancelar el también el “ACUERDO DE...
Página 77
Red doméstica Mensaje y explicación Mensaje y explicación Cannot play Este receptor no puede reproducir el Cannot connect contenido de un servicio o emisora porque El receptor no se puede conectar al servidor tiene un formato que no es compatible o seleccionado.
Mantenga pulsado SHIFT y, a Búsqueda de un continuación, pulse los botones de texto/numéricos para especificar elemento utilizando una una palabra clave. palabra clave Una palabra clave puede tener hasta 15 caracteres. Cuando aparezca una lista en la pantalla del Nota televisor (por ejemplo, una lista de artistas Introduzca una palabra clave que coincida...
Acerca de las funciones Uso de las funciones Bluetooth Bluetooth del receptor Acerca de la tecnología Sistema de inalámbrica Bluetooth comunicación y perfiles Bluetooth compatibles Bluetooth es una tecnología inalámbrica de de este receptor corto alcance que permite la comunicación de datos inalámbrica entre dispositivos digitales.
(página 79). dispositivo Bluetooth” (página 81). Seleccione “STR-DN840” en el BLUETOOTH visor del dispositivo Bluetooth. Si “STR-DN840” no aparece, repita el proceso desde el paso 1. Si se requiere una clave de paso* en el visor del dispositivo Bluetooth, introduzca “0000”.
Inicie la reproducción desde el Notas dispositivo Bluetooth. • El receptor sólo admite claves de paso de 4 dígitos como máximo. También puede pulsar N en el mando • Con este receptor puede emparejar hasta 9 a distancia. dispositivos Bluetooth. Si empareja un décimo Ajuste el volumen.
Para utilizar el dispositivo Seleccione “BT Standby” y, a Bluetooth mediante el continuación, pulse mando a distancia Seleccione “On” y, a continuación, pulse El receptor se enciende ./> automáticamente cando el dispositivo Bluetooth está conectado al receptor. Para desactivar esta Pulse Operación función...
Seleccione “Address Info” en el paso 4 función Control por HDMI. de “Ajuste del modo de espera de Si se conecta un equipo de Sony que es Bluetooth” y, a continuación, pulse compatible con la función “BRAVIA” La información de dirección aparece en la Sync mediante un cable HDMI (no pantalla del televisor.
Si su televisor no es Preparación para compatible con la función “Control por HDMI (ajuste “BRAVIA” Sync fácil)” El receptor es compatible con la función “Control por HDMI (ajuste fácil)”. V/v/b, • Si su televisor es compatible con la función “Control por HDMI (ajuste fácil)”, usted puede ajustar HOME automáticamente la función Control por...
Para obtener más información sobre Notas cómo configurar el televisor y los • Asegúrese de que la función Control de audio equipos conectados, consulte el manual del sistema se haya activado desde el menú del de instrucciones del equipo televisor. correspondiente.
• Si enciende el receptor mientras el Notas televisor está encendido, la función • Antes de usar la función de Apagado del Control de audio del sistema se activará sistema, active la función de interbloqueo del automáticamente para emitir sonido del suministro eléctrico del televisor.
Home Theatre Control Otras operaciones Si un televisor compatible con “Home Cambio entre audio Theatre Control” se conecta al receptor, en el televisor conectado aparecerá un icono digital y audio para las aplicaciones basadas en Internet. Puede cambiar una entrada del receptor o analógico cambiar los campos de sonido con el (INPUT MODE)
• OPT: Especifica las señales de Ejemplo: audio digital de entrada a la toma Cuando conecte el lector de DVD a la toma DIGITAL OPTICAL. OPTICAL IN 1 (SAT/CATV). • COAX: Especifica las señales de – Asigne la toma OPTICAL IN 1 (SAT/ audio digital de entrada a la toma CATV) a “DVD”.
Uso de una conexión de Cómo restaurar los biamplificador ajustes predeterminados de Seleccione “Settings” en el menú fábrica inicial y, a continuación, pulse La lista del menú Settings aparece en la pantalla del televisor. El siguiente procedimiento le permitirá borrar todos los ajustes memorizados Seleccione “Speaker Settings”...
Seleccione el elemento de menú que desea y, a continuación, pulse Ajuste de la configuración para acceder al elemento de menú. Uso del menú Settings Ejemplo: Cuando seleccione “Speaker Settings” Puede realizar varios ajustes para los altavoces, los efectos de sonido envolvente, etc., utilizando el menú...
Página 91
Lista del menú Settings Settings Easy Setup (página 92) Speaker Settings Auto Calibration (página 92) Calibration Type Speaker Pattern A.P.M. Center Lift Up SB Assign Manual Setup Crossover Freq. Test Tone Distance Unit Audio Settings D.L.L. (página 97) Sound Optimizer Equalizer Sound Field A/V Sync.
• Retry: Realiza la calibración Nota automática de nuevo. Los parámetros mostrados en la pantalla del • Save&Exit: Almacena los resultados televisor varían, dependiendo de la configuración de la medición y sale del proceso de actual o del estado del icono seleccionado. ajuste.
Para verificar los resultados de Mensaje en pantalla y explicación la calibración automática • El altavoz de sonido envolvente izquierdo o Para comprobar el código de error o el el derecho no está conectado. mensaje de advertencia obtenido durante • Los altavoces envolventes traseros o los “Auto Calibration”...
– No hay altavoces frontales superiores. frecuencia al “estándar de la sala de – Se está utilizando “2ch Stereo”, “Analog escucha Sony”. Direct”, y “Multi Stereo”. • Front Ref.: Ajusta las características de – Se está utilizando el campo de sonido para la música.
Página 95
Para ajustar el nivel de altavoz Seleccione el parámetro en “Distance” y, a continuación, pulse Es posible ajustar el nivel de cada altavoz (frontal izquierdo/derecho, frontal izquierdo/derecho superior, central, sonido Ajuste la distancia para el altavoz envolvente izquierdo/derecho, sonido seleccionado y, a continuación, envolvente trasero izquierdo/derecho y pulse altavoz de graves).
Página 96
x Test Tone Notas Permite seleccionar el tipo de tono de • La distancia y el tamaño no se pueden ajustar prueba en la pantalla “Test Tone”. cuando están conectados los auriculares. • Esta función no funciona si se está utilizando Sugerencias “Analog Direct”.
D.L.L. (Digital Legato Linear) • Low La función D.L.L. es una tecnología • Off patentada por Sony que permite que las señales de audio digital y de audio x Equalizer analógico de baja calidad se reproduzcan Le permite ajustar el nivel de graves y con sonido de alta calidad.
• Sub: Se emitirá el sonido del idioma Notas secundario. • Esta función no funciona si se está utilizando “Analog Direct”. x D.Range Comp. (Compresor • La duración del retraso puede variar en función de rango dinámico) del formato de audio, el campo de sonido, el patrón de altavoz y la configuración de distancia Le permite comprimir el rango dinámico de de los altavoces.
Sony recomienda esta configuración • Cuando conecte el receptor a un equipo de cuando se utilice un televisor de Sony vídeo (un proyector o un equipo similar), es compatible con “BRAVIA” Sync. Esta posible que no se emita sonido por el configuración ahorra energía en el modo...
Pulse V/v varias veces para Menú Input Settings seleccionar un carácter y, a continuación, pulse b. Puede mover la posición de entrada Puede realizar los ajustes de las conexiones hacia atrás y hacia delante si pulsa B/b. del receptor y otros equipos. Repita el paso 3 para introducir los caracteres de uno en uno y, a x Input Mode...
• On: Cambia al modo en espera después El nombre de dispositivo predeterminado es de aproximadamente 20 minutos. “STR-DN840 ******”. • Off: No cambia al modo en espera. “******” son los últimos 6 dígitos de la dirección MAC del receptor.
Notas Operación sin utilizar la • Esta función no está disponible en los casos siguientes. visualización en – Se ha seleccionado la entrada “FM TUNER”, “AM TUNER”, “USB”, “HOME pantalla (OSD) NETWORK” o “SEN”. – Se está utilizando la función AirPlay o PARTY STREAMING.
Descripción de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página 102. Menú Parámetros Ajustes [Pantalla] [Pantalla] Ajustes de Auto Inicio de la calibración automática Calibration [A.CAL START] [<AUTO CAL>] Tipo de calibración automática FULL FLAT, ENGINEER,...
Página 104
Menú Parámetros Ajustes [Pantalla] [Pantalla] Ajustes de Speaker Patrón de altavoz 5/2.1 a 2/0 (20 patrones) [<SPEAKER>] [SP PATTERN] Elevación del altavoz central 1 a 10, OFF [CNT LIFT] Tamaño de los altavoces frontales LARGE, SMALL [FRT SIZE] Tamaño del altavoz central LARGE, SMALL [CNT SIZE] Tamaño de los altavoces de sonido...
Página 105
Menú Parámetros Ajustes [Pantalla] [Pantalla] Distancia del altavoz frontal LH 1.00 m a LH 10.00 m izquierdo superior (LH 3’3” a LH 32’9”) [LH DIST.] (intervalo de 0,01 m (1 pulgada)) Distancia del altavoz frontal derecho RH 1.00 m a RH 10.00 m (RH 3’3”...
Página 106
Menú Parámetros Ajustes [Pantalla] [Pantalla] Nivel de agudos del altavoz central CNT T. –10 dB a CNT T. +10 dB [CNT TREBLE] (intervalo de 1,0 dB) Nivel de graves de los altavoces de SUR B. –10 dB a SUR B. +10 dB sonido envolvente (intervalo de 1,0 dB) [SUR BASS]...
Menú Parámetros Ajustes [Pantalla] [Pantalla] Vista rápida AUTO, OFF [FAST VIEW] Ajustes de Bluetooth Modo en espera Bluetooth STBY ON, STBY OFF [<BT>] [BT STANDBY] Bluetooth AAC AAC ON, AAC OFF [BT AAC] Ajustes de System Espera de red STBY ON, STBY OFF [<SYSTEM>] [NET STBY] Modo en espera automática...
Blu-ray. Las grabadoras de DVD de Sony funcionan con un ajuste DVD1 o DVD3. Para obtener Mientras mantiene pulsado el más información, consulte el manual de botón de introducción cuya...
Restablecimiento de los Información adicional botones de introducción Precauciones TV INPUT TV ?/1 Seguridad Si cae algún objeto o líquido en el interior de la carcasa, desenchufe el receptor y deje que personal cualificado lo compruebe antes de seguir utilizándolo. Fuentes de alimentación •...
Acumulación de calor Limpieza Aunque el receptor se caliente durante el Limpie la carcasa, el panel y los controles funcionamiento, esto no indica una con un paño suave humedecido anomalía. Si utiliza este receptor de forma ligeramente con una solución de detergente continuada con un volumen alto, la suave.
Si tiene alguna pregunta o hay algún lugares: problema que afecta a su receptor, póngase – Hospitales, trenes, aviones, gasolineras en contacto con el distribuidor de Sony más y en sitios donde pueda haber presencia cercano. de gases inflamables – Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios •...
Página 112
Si el indicador sigue Asimismo, asegúrese de conectar el parpadeando rápidamente, póngase en equipo de vídeo a la toma HDMI IN contacto con el distribuidor Sony más disponible en 4K de este receptor. cercano. Cuando el receptor está en el modo en espera, el televisor no emite imágenes.
Página 113
• Aleje el equipo de audio del televisor. Sonido • Los enchufes y las tomas están sucios. Límpielos con un paño ligeramente humedecido en alcohol. No se emite sonido al margen del equipo seleccionado o únicamente se No hay sonido o únicamente se escucha un sonido muy bajo.
Página 114
• Si todos los altavoces están ajustados a • Cuando el equipo conectado no es “Large” y “Neo:6 Cinema” o se ha compatible con la tecnología de seleccionado “Neo:6 Music”, no hay protección de los derechos de autor sonido por el altavoz de graves. (HDCP), es posible que la imagen y/o el sonido de la toma HDMI TV OUT No se emite sonido a través de un...
Página 115
– Cambie el canal de televisión • Cuando conecte el lector de DVD, u cuando quiera ver una emisión de otro equipo, a las tomas de entrada televisión. digital de este receptor, asegúrese de – Asegúrese de seleccionar la entrada que la configuración de salida de audio o el equipo deseado para ver un digital del equipo conectado está...
Cuando el receptor está en el modo en No se pueden sintonizar emisoras de espera, el televisor no emite sonido. radio. • Cuando el receptor entra en el modo en • Compruebe que las antenas están espera, el sonido se emite a través del conectadas correctamente.
• Dependiendo de los contenidos del No se reconoce el dispositivo USB. iPod/iPhone, la reproducción puede • Apague el receptor y, a continuación, tardar un poco en empezar. desconecte el dispositivo USB. • Apague el receptor y, a continuación, Encienda el receptor y vuelva a desconecte el iPod/iPhone.
– La capacidad de la memoria es Conexión de red excesiva. – La memoria interna está fragmentada. El receptor no se puede conectar a Es recomendable que siga las pautas WPS a través de una conexión LAN siguientes: inalámbrica. – Número total de carpetas en el •...
• Asegúrese de que el servidor esté El receptor no se puede controlar configurado correctamente utilizando el dispositivo TV SideView. (página 60). Asegúrese de que el • Después de encender el receptor, receptor está registrado en el servidor y puede tardar en conectarse a la red. admite la transmisión de música desde Espere unos momentos, e intente el servidor.
Página 120
• Asegúrese de que el receptor y el • Si utiliza el ordenador como servidor, servidor están conectados al enrutador/ es posible que el ordenador esté punto de acceso LAN inalámbrico ejecutando varias aplicaciones. Si correctamente. Consulte la tiene un programa antivirus activado información de los ajustes de red en el ordenador, desactívelo (página 100).
Página 121
• Es posible que el estado del servidor • El control de receptor mediante el sea inestable. Reinicie el servidor. servidor se interrumpe cuando el • Asegúrese de que el receptor y el receptor está ocupado realizando una servidor están conectados al enrutador/ de las siguientes tareas: punto de acceso LAN inalámbrico –...
AirPlay El receptor no se puede detectar desde No puede conectar el receptor a un un dispositivo iOS. servicio. • Compruebe la configuración del • Asegúrese de que el enrutador/punto servidor de seguridad del software de de acceso LAN inalámbrico esté seguridad.
Página 123
• Introduzca correctamente la misma No se puede escuchar en este receptor clave de paso que ha introducido en el el sonido procedente del dispositivo dispositivo Bluetooth (página 80). Bluetooth. No se puede establecer la conexión • En primera lugar, suba el volumen de Bluetooth.
Mensajes de error Cuando se produzca alguna anomalía de funcionamiento, se mostrará un mensaje en el visor. El mensaje permite comprobar el problema del sistema. Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: Para los clientes en Estados Unidos: http://www.esupport.sony.com/ (Solo el modelo de Estados Unidos) Para los clientes en Canadá: Con cargas de 6 ohm, ambos canales [Inglés]...
Página 126
Entrada Analógica Sensibilidad: 500 mV/50 kiloohm : 105 dB (A, 500 mV Digital (Coaxial) Impedancia: 75 ohm S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Digital (Óptica) S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Salida (Analógica) SUBWOOFER Voltaje: 2 V/1 kiloohm Ecualizador Niveles de ganancia ±10 dB, en intervalos de 1 dB...
Página 127
Vídeo HDMI Entrada/Salida (bloque repetidor HDMI) Formato Empaquetado Lado a lado Encima/debajo de fotograma (medio) (arriba y abajo) 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz – – – 3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz – – – 3840 × 2160p @ 25 Hz –...
Página 128
Sección NETWORK El rango actual varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los LAN Ethernet dispositivos, los campos magnéticos alrededor 10BASE-T/100BASE-TX de un horno microondas, la electricidad LAN inalámbrica estática, un teléfono inalámbrico, la Estándares compatibles: sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de IEEE 802.11 b/g software, etc.
Índice Numéricos 2 canales 54 Campo de sonido 54 5.1 canales 21 Center Lift Up 94 7.1 canales 21 Clave de paso 80 Coincidencia automática de fase 94 Compresor de rango dinámico 98, 106 Conexión A/V Sync. 97, 106 altavoces 23 Actualización del software 102 antenas 31 AirPlay 74...
Easy Setup 34 Mando a distancia 15 Emisoras presintonizadas 52 Manual Setup 94 Entrada 43 Mensaje EQ Settings 58, 105 Auto Calibration 93 Error 124 Funciones de red 76 iPod/iPhone 47 Fast View 99 USB 50 FM 50 Menú 90, 103 Frecuencia de corte 96, 105 Menú...
Página 131
Red con cable 37 Visor 12 Red doméstica 65 Visualización de información en el Red inalámbrica 38 visor 107 Reproducción mediante una Volumen automático avanzado 98 pulsación 85 Reproductor de Super Audio CD 30 Restablecimiento 34 Wake-on-LAN 66 Watch 42 SB Assign 94, 104 Código PIN 40 Selección de escena 86...
ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA, NO PODRÁ UTILIZAR EL SOFTWARE. Este EULA constituye un contrato legal entre Ud. y Sony Corporation (“SONY”). Este EULA rige sus derechos y obligaciones con respecto al software SONY SOFTWARE de SONY y/o de sus terceros licenciantes (incluyendo las filiales de SONY) y sus respectivas filiales (conjuntamente, los “TERCEROS PROVEEDORES”), junto con todas las actualizaciones/nuevas versiones facilitadas por...
Página 133
SOFTWARE EXCLUIDO. En la medida en que los términos y condiciones de las licencias de aplicación a los Componentes de Código Abierto exijan a SONY ofrecer el código fuente relativo al SOFTWARE, dicha oferta se realiza en virtud del presente EULA.
Página 134
Ud. será el responsable de su uso. El SOFTWARE se proporciona “TAL CUAL,” sin garantías, obligaciones o condiciones de ningún tipo. SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS, OBLIGACIONES O CONDICIONES,...
Página 135
ACEPTACIÓN DEL USO DE DATOS NO PERSONALES, DATOS DE LOCALIZACIÓN, SEGURIDAD DE LOS DATOS Ud. reconoce y acepta que SONY y sus filiales, socios y agentes podrán leer, obtener, transferir, tratar y almacenar determinados datos obtenidos a través del SOFTWARE, incluyendo, sin limitación alguna, datos sobre (i) el SOFTWARE y (ii) las aplicaciones de software, contenidos y dispositivos periféricos...
Página 136
Información tratada y almacenada en dichos países, o transferida a estos. SONY tratará por todos los medios a su alcance de adoptar las correspondientes medidas técnicas y organizativas para evitar las actividades no autorizadas de acceso y revelación de la Información, si bien no garantiza que eliminará...
Página 137
DISPOSITIVO o a las que haya tenido acceso a través del SOFTWARE. Ud. será el único responsable de mantener la confidencialidad de las cuentas que tenga en SONY o en otros terceros, así como de los nombres de usuario y contraseñas asociados a su uso del DISPOSITIVO.