UE. el aparato a la lluvia ni a la humedad. El fabricante de este producto es Sony Corporation, Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japón.
Página 3
Italia: Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable El uso de la red RLAN está regulado: en la Unión Europea y en países – con respecto al uso privado, por el Decreto europeos con sistemas de legislativo de 1.8.2003, núm.
• Las instrucciones de este manual son para el Todas las demás marcas comerciales y marcas modelo STR-DN1030. El número de modelo está comerciales registradas pertenecen a sus respectivos ubicado en la esquina inferior derecha del panel propietarios.
Sony Corporation. AUNQUE NO LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS “PlayStation” es una marca comercial registrada IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD de Sony Computer Entertainment Inc. E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO, LA FUNDACIÓN O LOS “WALKMAN” es una marca comercial registrada CONTRIBUIDORES SERÁN RESPONSABLES...
6: Conexión a la red ........34 Disfrutar del contenido de audio almacenado en el servidor ......70 Preparación del receptor Cómo disfrutar de Sony Entertainment Network (SEN) ...........72 Ajuste del selector de voltaje ......36 Uso de la función PARTY STREAMING ..75 Conexión del cable de alimentación...
Otras operaciones Accesorios suministrados Cambio entre audio digital y audio analógico (INPUT MODE)...... 86 • Guía de instalación rápida (1) Uso de otras tomas de entrada de • Lista de menús de la interfaz gráfica vídeo/audio (Input Assign) ...... 86 de usuario (GUI) (1) •...
Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 de tamaño AA (suministradas) en el mando a distancia. Observe la polaridad correcta al instalar las pilas. Notas • No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
Descripción y localización de las piezas Panel frontal ql qk F Visor (página 10) A ?/1 (encendido/en espera) (páginas 36, 65) G Sensor de mando a distancia B Indicador ON/STANDBY Recibe señales del mando a distancia. Se ilumina de la siguiente manera: Verde: el receptor está...
Indicadores del visor ZONE 2 HDMI COAX OPT PARTY EX True HD SW RH PL II x z D.L.L. D.C.A.C. S.OPT. MEM DTS HD MSTR HI RES LBR UPDATE D.RANGE A.P.M. DTS ES 96 24 LPCM SP A B BI AMP SLEEP SB L SB R A SW...
Página 11
O Indicador DTS(-ES)* Ilumina el indicador correspondiente cuando Se ilumina cuando el disco que se está el receptor está descodificando las señales con reproduciendo contiene un canal LFE (Low formato DTS. Frequency Effect) y la señal del canal LFE se está reproduciendo.
F Sección AUDIO INPUT/OUTPUT Terminales AM ANTENNA Blanco (página 33) (L: izquierdo) Tomas AUDIO IN (páginas 25, 32) C Tomas de control para equipos Sony Rojo (R: derecho) y otros equipos externos Tomas AUDIO OUT Negro Tomas IR REMOTE IN/OUT (página 23) (página 89)
Tomas VIDEO IN/ controlar este receptor y otros equipos. Amarillo OUT* El mando a distancia está preprogramado para controlar equipos de audio o vídeo de Sony. Blanco (L: izquierdo) Tomas AUDIO IN/ También puede programar el mando a distancia para controlar otros equipos Rojo (R: derecho) que no sean de Sony.
Página 14
Si desea programar el mando a distancia para Cada vez que pulse CHARACTER, el tipo controlar equipos que no sean de Sony, siga los de caracteres cambiará secuencialmente del pasos descritos en “Programación del mando modo siguiente: a distancia”...
Página 15
Pulse BD/DVD (D) y, a continuación, pulse F1 audio/vídeo. o F2 para seleccionar un equipo. Pulse TV (W) y, a continuación, pulse HOME • COMBINACIÓN DE DVD/UNIDAD DE para mostrar los menús del TV Sony. DISCO DURO F1: UNIDAD DE DISCO DURO 1)2) J ./>...
Página 16
Pulse TV (W) y, a continuación, pulse Programa el mando a distancia (página 106). RETURN/EXIT O para volver al menú anterior del TV Sony. Consulte la tabla de la página 17 para ver información sobre los botones que puede utilizar V/v/B/b para controlar cada equipo.
Para controlar otros equipos de Sony Nombre Vídeo Lector de Reproductor Grabador PSX Lector de CD Terminal de DSS Receptor de Pletina Pletina Lector DVD, combo de Blu-ray de HDD de vídeo, CATV digital satélite de DAT de CD, DVD/VCR...
HDMI si tiene tomas HDMI. conectado. En el caso de un reproductor Sony Blu-ray Disc, COMPONENT VIDEO asegúrese de que “Audio (HDMI)”, “Dolby Digital” y “DTS” se hayan ajustado respectivamente en “Auto”,...
Función para la conversión de señales de vídeo El receptor incorpora una función para convertir señales de vídeo. Las señales de vídeo y las señales de vídeo componente pueden emitirse como señales de vídeo HDMI (toma HDMI TV OUT solamente). De manera predeterminada, las señales de vídeo que entran a través del equipo conectado se emiten tal y como se muestra en la tabla mediante flechas continuas.
Formatos de audio digital compatibles con el receptor Los formatos de audio digital que este receptor puede descodificar dependen de las tomas de salida de audio digital de los equipos que se conecten. Este receptor es compatible con los formatos de audio siguientes.
Conexiones 1: Instalación de los altavoces Este receptor le permite utilizar como máximo Sistema de altavoces de 5.1 canales un sistema de 7.2 canales (7 altavoces y 2 altavoces de graves). Para disfrutar del sonido envolvente multicanal de los cines se necesitan cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz Ejemplo de la configuración de central y dos altavoces de sonido envolvente) y...
• Colocación de los altavoces de 7.1 canales Coloque los altavoces envolventes traseros como en la siguiente ilustración. El ángulo A debería ser el mismo. Sistema de altavoces de 7.1 canales con altavoces frontales superiores Para disfrutar de efectos de sonido vertical, conecte dos altavoces frontales superiores adicionales.
2: Conexión de los altavoces Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de realizar las conexiones. Altavoz central Altavoz de sonido envolvente Derecho Izquierdo 10 mm Derecho Izquierdo Derecho Izquierdo Altavoz envolvente trasero/ Altavoz de graves * Altavoz frontal A Altavoz frontal/Biamplificador/ Altavoz frontal B **...
* Si conecta un altavoz de graves con función de Conexión del biamplificador puesta en espera automática, desactive la función cuando vea películas. Si la función de puesta Si no va a utilizar los altavoces envolventes en espera automática está activada, el modo en traseros y los altavoces frontales superiores, espera se activará...
B Cable digital óptico (no suministrado) Conexión alternativa C Cable de vídeo componente (no suministrado) D Cable de vídeo (no suministrado) E Cable HDMI (no suministrado) Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable HDMI de Sony. continúa...
INPUT MODE de audio y vídeo en formato digital. (página 86). Si se conectan equipos compatibles con Sony ** Si su TV no es compatible con la función ARC, “BRAVIA” Sync mediante cables HDMI, las conecte B.
Notas sobre las conexiones HDMI Si desea conectar varios equipos digitales, pero no encuentra • Las señales de audio y vídeo de la entrada tomas de entrada libres HDMI no se emiten por la toma HDMI TV OUT mientras se muestra el menú GUI. Consulte “Uso de otras tomas de entrada de •...
A Cable HDMI (no suministrado) Conexión recomendada Conexión alternativa Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable HDMI de Sony. B Cable digital coaxial (no suministrado) * Cuando conecte un equipo con toma OPTICAL, C Cable digital óptico (no suministrado) ajuste “Input Assign”...
Página 29
A Cable HDMI (no suministrado) Conexión recomendada Conexión alternativa Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable HDMI de Sony. B Cable de vídeo componente (no suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado) D Cable de audio (no suministrado)
A Cable AV compuesto de Apple (no suministrado) Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable HDMI de Sony. Nota Puede cambiar el nombre de la entrada GAME de modo que se pueda mostrar en la pantalla del receptor.
Página 31
A Cable de audio (no suministrado) B Cable de vídeo (no suministrado) C Cable HDMI (no suministrado) Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable HDMI de Sony. * Para grabar, es necesario realizar esta conexión (página 57). Videocámara,...
Nota Puede cambiar el nombre de la entrada VIDEO 2 de 4b: Conexión de equipos modo que se pueda mostrar en la pantalla del de audio receptor. Para obtener más información, consulte “Designación de entradas (Name Input)” (página 51). Conexión de un reproductor de Super Audio CD o un lector de CD Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de realizar...
Conexión de un iPod, un iPhone 5: Conexión de las antenas o un dispositivo USB Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de conectar las antenas. Cable antena de FM (suministrado) Antena cerrada de AM (suministrada) iPod, iPhone, dispositivo USB A Cable USB (no suministrado) Notas...
(p. ej., música, fotos y vídeos) a un Una conexión a línea de banda ancha dispositivo DLNA de una red doméstica. Para escuchar Sony Entertainment Network Es necesario que haya un dispositivo que (SEN) y actualizar el software del receptor, se se pueda usar como servidor (un ordenador requiere una conexión a Internet de banda...
Ejemplo de configuración La ilustración siguiente ofrece un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un servidor. Le recomendamos que conecte el servidor al router mediante una conexión con cable. Servidor Internet Módem Router Cable de LAN Cable de LAN (no suministrado) (no suministrado)
Inicialización del receptor Preparación del receptor Antes de utilizar el receptor por primera vez, Ajuste del selector de voltaje inicialícelo mediante el procedimiento que se indica a continuación. Este procedimiento Si su receptor tiene un selector de voltaje en el también se puede utilizar para restaurar los panel posterior, compruebe que esté...
Pulse V/v varias veces para Ajuste de los altavoces seleccionar “SP Pattern” y, a continuación, pulse o b. Selección del patrón de altavoces Seleccione el patrón de altavoces en función del sistema de altavoces que esté utilizando. Pulse MENU. El menú se muestra en la pantalla de la TV.
Pulse SPEAKERS varias veces para Pulse V/v varias veces para seleccionar el sistema de altavoces seleccionar “Speaker” y, a frontales que desea accionar. continuación, pulse o b. Para confirmar los terminales de los altavoces que ha seleccionado, compruebe el indicador Pulse V/v varias veces para en el visor.
La función DCAC está diseñada para Configuración de la calibración proporcionar un sonido correctamente automática equilibrado en la sala. Sin embargo, puede ajustar los niveles de altavoz manualmente como desee. Para obtener más información, Micrófono optimizador consulte “Test Tone” (página 93). Antes de realizar la calibración automática Antes de efectuar la calibración automática,...
Confirmar la configuración Realización de la calibración del altavoz de graves activo automática • Cuando conecte un altavoz de graves, enciéndalo y suba el volumen antes de activar el altavoz de graves. Ajuste LEVEL a la posición que está justo antes del punto medio.
Página 41
• Full Flat: permite medir la frecuencia de cada altavoz plano. • Engineer: ajusta las características de frecuencia al “estándar de la sala de escucha Sony”. • Front Reference: permite ajustar las características de todos los altavoces para que coincidan con las del altavoz frontal.
Sugerencia Comprobación de los resultados Puede seleccionar el tipo de calibración cuando de la calibración automática haya realizado la calibración automática y haya almacenado los ajustes. Para comprobar el código de error Desconecte el micrófono o el mensaje de advertencia obtenido en optimizador del receptor.
Lista de mensajes obtenidos Sugerencia Dependiendo de la posición del altavoz de graves, tras la medición de la calibración los resultados de la medición podrían variar. Sin automática embargo, no habrá problemas aunque siga utilizando el receptor con ese valor. Mensaje en pantalla y explicación Error Code 31 El elemento SPEAKERS se ha desactivado.
Página 44
Búsqueda de un punto de acceso y Pulse V/v varias veces para configuración de una red seleccionar “Network” y, a inalámbrica (método Detección continuación, pulse de punto de acceso) Pulse V/v varias veces para Para configurar una red inalámbrica puede seleccionar “Settings”...
Cuando se utiliza una dirección Realice los ajustes del servidor. IP fija Para escuchar el contenido de audio Seleccione “Manual” y, a continuación, almacenado en el servidor, es necesario pulse . La pantalla de entrada de la configurar el servidor (página 66). dirección IP aparece en la pantalla de TV.
¿Qué es WPS (Configuración Configuración de una red inalámbrica protegida mediante Wi-Fi)? mediante el método de código PIN de WPS WPS es un estándar creado por Wi-Fi Alliance que permite configurar una red inalámbrica Si el punto de acceso admite la conexión con método PIN (Número de identificación con facilidad y seguridad.
Página 47
Pulse SHIFT y, a continuación, pulse un Uso de una conexión LAN con cable botón de texto/numérico para introducir un valor para “Proxy Address” y después Seleccione “Wired LAN Settings” pulse . A continuación, introduzca el en el paso 5 en “Búsqueda de un valor para “Port Number”.
Pulse V/v varias veces para Guía del funcionamiento seleccionar el menú que desee y, a continuación, pulse desde la pantalla para entrar en el menú. La lista de elementos del menú aparece en Puede visualizar el menú del receptor en la la pantalla de TV.
Descripción de los menús Pulse V/v varias veces para principales seleccionar el menú que desee y, a continuación, pulse Icono del menú Descripción para introducir el menú. Input Permite seleccionar el equipo fuente de entrada conectado La lista de elementos del menú aparece al receptor (página 50).
Seleccione el equipo deseado y, Operaciones básicas a continuación, pulse La pantalla del menú desaparece y se muestra la pantalla de reproducción Reproducción de un equipo de la entrada externa. fuente de entrada Se pueden seleccionar las siguientes entradas: • BD/DVD: reproductor de Blu-ray Disc o lector de DVD, etc.
Para hacer un ajuste preciso Nota – Gire la rueda despacio. Algunas letras que pueden ser visualizadas en la – Pulse el botón y suéltelo inmediatamente. pantalla de TV no se pueden ver en el visor. Para activar la función de silenciamiento Pulse MUTING o La función de silenciamiento se cancelará...
Notas • Sony no acepta ninguna responsabilidad en el caso que los datos grabados en el iPod/iPhone se pierdan o se dañen al utilizar un iPod/iPhone conectado a este receptor. • Este producto ha sido específicamente diseñado para funcionar con el iPod/iPhone y cumple con...
Selección del modo de control del Utilización del iPod/iPhone con iPod/iPhone el modo “System GUI” Puede seleccionar el modo de control del iPod/ Asegúrese de que se haya iPhone mediante el menú GUI o mediante el seleccionado “System GUI” en botón iPhone CTRL del mando a distancia.
Pulse USB antes de usar los botones que Seleccione el contenido que se especifican a continuación. desea mediante el menú iPod/ Pulse Operación iPhone. Inicia la reproducción. Para obtener más información acerca de X, x Pone la reproducción en pausa. cómo utilizar el iPod/iPhone, consulte el manual de instrucciones suministrado Avanza rápidamente hacia detrás...
USB siguientes. Si utiliza modelos que no aparecen aquí, no se garantiza el Puede utilizar con este receptor los funcionamiento. dispositivos USB Sony que se indican • Es posible que no siempre funcione incluso a continuación. Otros dispositivos USB utilizando estos dispositivos USB.
Para utilizar el dispositivo USB Utilización del dispositivo USB mediante el mando a distancia SHIFT V/v/B/b, TOOLS/ OPTIONS MENU Pulse MENU. El menú aparece en la pantalla de TV. ./>, FOLDER REPEAT Seleccione “ Music” y, a +/– continuación, pulse o b.
• Cuando sea necesaria la conexión del cable • Las carpetas que no tienen archivos de audio USB, conecte el cable USB suministrado con se omiten. el dispositivo USB que va a conectar. • Si se reproduce una pista muy larga, algunas Consulte el manual de instrucciones operaciones podrían retrasar la reproducción.
Notas • Algunas fuentes utilizan tecnología de protección Operaciones del sintonizador de los derechos de autor para impedir que se pueda grabar. En este caso, es posible que no pueda grabar desde la fuente. Para escuchar la radio FM/AM • Las señales de entrada de audio y vídeo a través de las tomas HDMI IN, COMPONENT VIDEO IN Puede escuchar emisiones de FM y AM y DIGITAL IN no se pueden grabar.
Sugerencia Sintonización automática de una Para que la recepción sea óptima, ajuste la emisora (Sintonización automática) dirección de la antena cerrada de AM cuando sintonice una emisora AM. Seleccione “Auto Tuning” y, Pulse a continuación, pulse o b. Si no es posible sintonizar Pulse V/v.
Repita el paso 4 para introducir Seleccione un número de los caracteres de uno en uno y, presintonía y, a continuación, a continuación, pulse pulse Se registra el nombre que ha introducido. La emisora se almacena en el número de presintonía seleccionado. Nota Algunas letras que pueden ser visualizadas en la Repita los pasos 1 a 4 para...
Las fuentes estéreo de 2 canales estándar hogar de Sony y utiliza los últimos avances de eluden completamente el procesamiento del procesamiento de señales acústicas y digitales.
Página 62
Puede seleccionar el tipo de efecto para x JAZZ (Jazz Club) HD-D.C.S. Para obtener más información, Reproduce la acústica de un club de jazz. consulte “Menú Surround Settings” x CONCERT (Live Concert) (página 94). Reproduce la acústica de una sala de conciertos de 300 localidades.
• Los campos de sonido para música y películas Cuando hay auriculares conectados no funcionan en los casos siguientes: – Si se recibe Audio master DTS-HD, Audio Solo puede seleccionar este campo de sonido si de alta resolución DTS-HD o Dolby los auriculares están conectados al receptor.
Uso de la función Optimizador Uso de la función de volumen de sonido automático avanzado El optimizador de sonido permite disfrutar de Este receptor puede ajustar el volumen un sonido claro y dinámico con unos niveles automáticamente en función de la señal de de volumen reducidos.
Restablecimiento de los Uso de las funciones de red campos de sonido a la Acerca de las funciones configuración de red del receptor predeterminada • Puede disfrutar del contenido de audio que Asegúrese de utilizar los botones del receptor se haya almacenado en un dispositivo para realizar esta operación.
El receptor es (Panel de control). compatible con los siguientes tipos de servidor: • Sony VAIO Media plus 1.3, 1.4, 2.0 y 2.1 • Sony HDD Network Audio System NAS-S500HDE*, NAS-S55HDE* • Receptor AV de red Sony STR-DA6400ES* y TA-DA5600ES* •...
Página 67
Seleccione [Home network] (Red Si aparece la opción [Media doméstica) o [Work network] streaming is not turned on] (Red de trabajo) según el entorno (La transmisión por secuencias donde se utilice el receptor. de multimedia no está activada) en la ventana [Media streaming Siga las instrucciones de la options] (Opciones de pantalla para el entorno donde...
Seleccione [Customize] Si se utiliza Windows Vista/XP (Personalizar). En esta sección, se explica cómo configurar Windows Media Player 11 instalado en Windows Vista/XP*. Para obtener más información sobre cómo utilizar Windows Media Player 11, consulte la Ayuda del producto. * Windows Media Player 11 no viene instalado de fábrica en Windows XP.
Para actualizar la lista de Si la opción [Share my media] servidores (Compartir mi multimedia) de la Si añade un servidor a la red doméstica o el ventana [Media Sharing] (Uso servidor que busca no aparece en la lista, compartido de multimedia) que actualice la lista de servidores.
Pulse MENU. Disfrutar del contenido El menú aparece en la pantalla de TV. de audio almacenado en Seleccione “ Music” y, el servidor o b. a continuación, pulse Seleccione “HOME NETWORK” y, Puede utilizar el receptor para reproducir a continuación, pulse contenido de audio almacenado en el servidor La lista de servidores aparecerá...
Para comprobar si un archivo está Seleccione el elemento (lista de protegido por derechos de autor reproducción, álbum, carpeta, Este receptor no puede reproducir archivos etc.) que desee y, a continuación, con formato WMA que estén protegidos por pulse derechos de autor (DRM). Si se muestra otro elemento, repita este Si no puede reproducir un archivo WMA en el paso para limitar el número de opciones...
Para Haga lo siguiente Cómo disfrutar de Sony Cambiar el Mientras la reproducción está servidor parada, pulse TOOLS/ Entertainment Network (SEN) OPTIONS. Seleccione “Server List” y, a continuación, pulse . Seleccione el servidor El receptor permite escuchar servicios de deseado y, a continuación, música ofrecidos a través de Internet...
Seleccione la carpeta o la emisora SHIFT deseada y, a continuación, pulse • Pulse V/v para seleccionar el elemento. Botones • Pulse para ir al siguiente directorio o numéricos escuchar la emisora. • Pulse RETURN/EXIT O para ir al ENT/MEM directorio anterior.
Sugerencia Presintonización de emisoras Pulse los botones numéricos para seleccionar la emisora presintonizada. Pulse SHIFT, después el Puede presintonizar hasta 20 emisoras como botón numérico correspondiente al número de sus emisoras favoritas. presintonía y, a continuación, pulse para seleccionar directamente la emisora presintonizada. Seleccione la emisora que desea presintonizar.
Uso de la función países o regiones a otros. Para obtener información PARTY STREAMING detallada acerca de los dispositivos disponibles, póngase en contacto con el distribuidor Sony El contenido de audio que se reproduzca en más cercano. el receptor también se puede reproducir simultáneamente en todos los dispositivos de...
• La función del dispositivo invitado a PARTY Pulse SHIFT y mantenga pulsado cambia automáticamente a HOME NETWORK PARTY hasta que aparezca la cuando el dispositivo se une a una PARTY. indicación “START PARTY”. Aunque el dispositivo invitado a PARTY abandone la PARTY, la función HOME NETWORK El receptor comienza a transmitir la se mantendrá.
(segunda, tercera y cuarta generación), iPad, iPad2 con iOS 4.2 posterior y Mac o PC con iTunes 10.1 o posterior. Notas Seleccione “STR-DN1030” en • Consulte “Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles” en esta página para obtener el menú AirPlay de iTunes información detallada sobre las versiones...
Para confirmar/editar el nombre podrá aprovechar las ventajas de las funciones de dispositivo más recientes. El receptor accede al servidor de Sony para actualizar el software. Consulte “Para asignar el nombre Cuando hay una nueva actualización de dispositivo” (página 99) para ver disponible, aparece el mensaje instrucciones sobre cómo cambiar el nombre...
Si esta pantalla de TV, pulse situación persiste, póngase en contacto con Si la actualización no está disponible, el distribuidor Sony más cercano. aparecerá el mensaje “No update Para cancelar el procedimiento required.”. Seleccione “Cancel” en el paso 7.
Página 80
Red doméstica Mensaje y explicación Mensaje y explicación Cannot Play Este receptor no puede reproducir el contenido Cannot Connect de un servicio o emisora porque tiene un formato El receptor no se puede conectar al servidor que no es compatible o existen restricciones seleccionado.
Nota Introduzca una palabra clave que coincida con Búsqueda de un elemento las letras o con una palabra al principio del utilizando una palabra clave nombre o el título del elemento que desea buscar. Cuando el receptor busca un elemento, el artículo al principio de un nombre y el Cuando aparezca una lista en la pantalla de TV espacio que sigue serán omitidos.
• “One Touch Play”, “System Audio Control” y “System Power-Off” funcionan con equipos Active la función Control por HDMI de TV. que no son Sony. Sin embargo, no se garantiza La función Control por HDMI del receptor la compatibilidad con todos los equipos que no y de todos los equipos conectados se son Sony.
Si el TV no es compatible con Notas • Cuando desconecte el cable HDMI o cambie la la función “Control for HDMI- conexión, realice los pasos descritos en “Si su TV es Easy Setting” compatible con la función “Control for HDMI- Easy Setting””...
• Si utiliza la función Apagado del sistema con altavoces de TV. un TV que no sea Sony, programe el mando • Cuando el sonido de TV procede de los a distancia según la marca de TV.
Disfrutar del campo de sonido Uso del receptor con el mando óptimo para la escena a distancia de TV seleccionada (Home Theatre Control) (Selección de escena) Si un TV compatible con “Home Theatre Control” se conecta al receptor, en el TV La calidad de imagen y el campo de sonido conectado aparecerá...
• OPT: especifica las señales de audio digital de entrada a la toma Otras operaciones DIGITAL OPTICAL. • ANALOG: especifica las señales Cambio entre audio digital de audio analógicas de entrada a las tomas AUDIO IN (L/R). y audio analógico Notas (INPUT MODE) •...
Página 87
Pulse MENU. Seleccione “Input Assign” y, a continuación, pulse o b. El menú aparece en la pantalla de TV. Aparece la pantalla “Input Assign”. Seleccione “ Input” y, a o b. continuación, pulse Seleccione las señales de vídeo y/o audio que quiera asignar a la Seleccione el nombre de entrada entrada que haya seleccionado que desea asignar.
La lista del menú Settings aparece en la (no suministrado), puede utilizar tanto el pantalla de TV. equipo de la zona principal como el receptor de Sony de la zona 2 desde la zona 2. Seleccione “Speaker” y, a continuación, pulse o b.
Página 89
El sonido sale de los altavoces de la zona 2 utilizando el receptor y otro amplificador. Zona principal Zona 2 STR-DN1030 REMOTE ZONE 2 AUDIO RM-AAP079 A Equipos de audio B Repetidor de infrarrojos (no suministrado) C Altavoces D Amplificador/receptor Sony...
Para salir del modo de Utilización del receptor desde funcionamiento en la zona 2 la zona 2 Pulse ZONE y, a continuación, pulse ?/1. Las siguientes operaciones se describen para Sugerencias conectar un repetidor de infrarrojos y utilizar • Aunque este receptor esté en modo de espera el receptor en la zona 2.
Seleccione el elemento de menú deseado y, a continuación, Ajuste de la configuración pulse Ejemplo: cuando seleccione “Auto Cal.” Uso del menú Settings Puede realizar varios ajustes para los altavoces, los efectos de sonido envolvente, etc., utilizando el menú Settings. Para visualizar el menú...
Seleccione en la pantalla el altavoz cuyo Menú Speaker Settings nivel desea ajustar y, a continuación, pulse Puede ajustar cada altavoz manualmente. Seleccione “Lvl”. También puede ajustar los niveles de altavoz Ajuste el nivel del altavoz seleccionado y, cuando la calibración automática se haya a continuación, pulse completado.
Sugerencia de graves o a otros altavoces que tengan el ajuste “Large”. Puede ajustar la distancia en intervalos de 1 cm Sin embargo, como el sonido grave posee cierto cuando haya realizado la calibración automática nivel de direccionalidad, es mejor no cortarlo si es y haya guardado el resultado de la medición.
Para emitir un tono de prueba Menú Surround Settings por cada altavoz Puede emitir un tono de prueba por los altavoces en una secuencia. Puede seleccionar el campo de sonido y ajustar el nivel de efecto, etc., en la pantalla “Sound Seleccione “Test Tone”...
D.L.L. (Digital Legato Linear) La función D.L.L. es una tecnología patentada Notas por Sony que permite que las señales de audio • Esta función no está disponible si se está utilizando digital y de audio analógico de baja calidad se “A.
“AMP”. • AUTO: si el TV está encendido mientras el receptor está en modo en espera, el receptor emitirá señales HDMI por la toma HDMI TV OUT del receptor. Sony recomienda esta configuración cuando se utilice un TV Sony...
Seleccione “On” u “Off” y, a continuación, pulse Menú Network Settings • On: el receptor puede ser detectado por otros dispositivos de la red doméstica. Puede configurar los ajustes para la red. El receptor puede iniciar o cerrar una El menú Network Settings únicamente está PARTY y puede unirse a la PARTY disponible cuando se ha seleccionado la o abandonarla.
Para añadir dispositivos a la lista Para registrar dispositivos Media Remote Seleccione “Access Settings” y, a continuación, pulse Seleccione “Media Remote Device Registration” y, a continuación, pulse Seleccione “Control Device” y, a continuación, pulse Seleccione “Start Registration” y, La lista de dispositivos registrados a continuación, pulse aparecerá...
La versión del software aparece en la pantalla de TV. Pulse Sugerencia El nombre de dispositivo predeterminado es “STR-DN1030 ******”. “******” son los últimos 6 dígitos de la dirección MAC del receptor. x Network Standby Mientras el modo “Network Standby” está...
Menú System Settings Funcionamiento sin conexión a un TV Puede ajustar la configuración del receptor. Es posible utilizar el receptor desde el visor x Auto Standby aunque el TV no esté conectado al receptor. Le permite ajustar el interruptor del receptor al modo en espera de forma automática cuando no utilice el receptor o cuando no entren señales al receptor.
Página 101
Uso del menú en el visor Pulse GUI MODE varias veces para seleccionar “GUI OFF”. El receptor cambiará al modo de pantalla del panel frontal. Pulse AMP. Pulse MENU. Pulse V/v varias veces para seleccionar el menú que desee y, o b.
Descripción de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página 101. Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Display] [Display] predeterminado Ajustes de Auto Inicio de la calibración Calibration automática [<AUTO CAL>] [A.CAL START]...
Página 103
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Display] [Display] predeterminado Ajustes de altavoz Patrón de altavoces 5/2.1 a 2/0 3/4.1 [<SPEAKER>] [SP PATTERN] (20 patrones) Tamaño de los altavoces LARGE, SMALL LARGE frontales [FRT SIZE] Tamaño del altavoz central LARGE, SMALL LARGE [CNT SIZE] Tamaño de los altavoces LARGE, SMALL LARGE...
Página 104
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Display] [Display] predeterminado Unidad de distancia FEET, METER METER [DIST. UNIT] Frecuencia de corte de los CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz altavoces frontales (intervalo de 10 Hz) [FRT CROSS] Frecuencia de corte del altavoz CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz central...
Página 105
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Display] [Display] predeterminado Ajustes de HDMI Control por HDMI CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON [<HDMI>] [CTRL: HDMI] Pass Through ON, AUTO, OFF [PASS THRU] Salida de audio AMP, TV+AMP [AUDIO OUT] Ajustes del Modo en espera automática STBY ON, STBY OFF STBY ON sistema...
También puede programar el cambiará cíclicamente de la forma mando a distancia para controlar equipos que siguiente. no sean Sony, así como equipos Sony que normalmente no se controlan con el mando Nombre de índice de la entrada *t a distancia.
Utilice los códigos numéricos de las tablas que Nota se incluyen más abajo para programar equipos Únicamente son válidos los códigos que no sean de Sony, así como equipos de Sony comprendidos entre 500 y 599 para el que normalmente no se controlan con el botón TV.
Página 108
SAMSUNG PIONEER TECHNICS 115, 118, 119 Para controlar una PSX YAMAHA 120, 121, 122 Fabricante Códigos Para controlar una pletina de DAT SONY 313, 314, 315 Fabricante Códigos Para controlar un lector de DVD SONY PIONEER Fabricante Códigos SONY 401, 402, 403...
Página 109
Para controlar un TV Fabricante Códigos SAMPO Fabricante Códigos SABA 530, 537, 547, 549, 558 SONY 501, 502 SANYO 508, 545, 546, 560, 567 AIWA 501, 536, 539 SCOTT 503, 566 AKAI SEARS 503, 508, 510, 517, 518, 551 CENTURION...
Página 110
830, 831 * Si un vídeo AIWA no funciona aunque introduzca el código de AIWA, introduzca en su lugar el PIONEER 828, 829 código de Sony. SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 Para controlar un sintonizador TOCOM/PHILIPS 830, 831 de satélite (descodificador)
Restablecimiento del mando Información adicional a distancia Precauciones AV ?/1 Seguridad SET UP Si cae algún objeto o líquido en el interior de la carcasa, desenchufe el receptor y deje que personal cualificado lo compruebe antes de seguir utilizándolo. Fuentes de alimentación •...
• No coloque encima de la carcasa ningún Sony más cercano. Tenga en cuenta que si el objeto que pueda bloquear los orificios personal del servicio técnico cambia alguna de ventilación y provocar problemas de pieza durante la reparación, es posible que...
Página 113
• La señal de entrada debería coincidir con • Las señales de entrada de vídeo a través de la función de entrada cuando convierta las tomas HDMI IN y COMPONENT una señal de entrada a calidad superior VIDEO IN no se pueden grabar. con este receptor (página 19).
Página 114
• Cuando desee escuchar el sonido por • Ajuste el nivel de altavoz (página 92). el altavoz del TV, ajuste “Audio Out” • Compruebe que los ajustes del altavoz a “TV+AMP” en el menú HDMI Settings son los adecuados para la configuración (página 96).
Página 115
• Es posible que el sonido no se emita desde • Si no puede escuchar el sonido de un el receptor mientras GUI aparece en la equipo conectado al receptor mientras la entrada del TV está seleccionada en pantalla del TV. Pulse GUI MODE para el receptor seleccionar “GUI OFF”.
Página 116
• Cuando conecte el lector de DVD, u otro Se emite un tono de prueba por un altavoz equipo, a las tomas de entrada digital de distinto del altavoz mostrado en la este receptor, asegúrese de que la pantalla del TV configuración de salida de audio digital •...
La información RDS que desea Sintonizador no aparece. • Es posible que el servicio se haya La recepción de FM no es buena. interrumpido temporalmente. Póngase • Utilice un cable coaxial de 75 ohm en contacto con la emisora de radio (no suministrado) para conectar el y pregunte si realmente ofrecen el receptor a una antena de FM exterior...
El dispositivo USB no se puede conectar al Dispositivo USB puerto (USB). • El dispositivo USB se está conectando al ¿Está utilizando un dispositivo USB revés. Conecte el dispositivo USB con compatible? la orientación correcta. • Si conecta un dispositivo USB no compatible, es posible que se produzcan Pantalla con mensaje erróneo.
• Los dispositivos USB formateados con • Cuando el sistema está conectado a través sistemas de archivos distintos de FAT16 de una red inalámbrica, acerque entre sí el o FAT32 no son compatibles.* receptor y el router/punto de acceso LAN •...
Página 120
• Es posible que los ajustes de red del • Asegúrese de que el servidor está receptor sean incorrectos. Compruebe encendido. el estado de la red. Consulte “Para • Asegúrese de que el servidor esté comprobar la información de red” configurado correctamente (página 66).
Página 121
• Si utiliza el ordenador como servidor, es Aparece la indicación “No Track” . posible que el ordenador esté ejecutando • Si no haya pistas ni subcarpetas en la varias aplicaciones. Si tiene un programa carpeta seleccionada, no es posible antivirus activado en el ordenador, expandir la carpeta para mostrar desactívelo temporalmente ya que...
Página 122
• Actualice la versión del software AirPlay El receptor no se puede encender del receptor y el dispositivo iOS a la automáticamente cuando los dispositivos versión más reciente (página 78). de la red acceden a él. • El receptor no es compatible con el El sonido salta.
Página 123
• Compruebe los ajustes de la función • Cuando utilice un equipo programado que Control por HDMI en el equipo no sea de Sony, puede que el mando conectado. Consulte el manual de a distancia no funcione adecuadamente instrucciones del equipo conectado.
Salida (Analógica) AUDIO OUT Voltaje: 500 mV/1 kiloohm SUBWOOFER Voltaje: 2 V/1 kiloohm Información de asistencia Para obtener la última información disponible sobre el receptor, visite los sitios web que se indican a continuación. Para los clientes en Europa: http://support.sony-europe.com/...
Ecualizador Sección del sintonizador de AM Rango de sintonización Niveles de ganancia de 531 kHz a 1,602 kHz ±10 dB, en intervalos (pasos de 9 kHz) de 1 dB Antena Antena cerrada INPUT SHORT (con campo de sonido y ecualizador eludidos). Sección de vídeo Red ponderada, nivel de entrada.
Página 126
Sección del iPod/iPhone General CC 5V 1,0 A máx. Requisitos de alimentación 230 V CA, 50/60 Hz Sección de USB Consumo de potencia Velocidad de bits compatible* 240 W MP3 (MPEG 1 Audio Consumo de potencia Layer-3): (durante el modo en espera) 32 kbps –...
“SOFTWARE DE SONY” en lo sucesivo. Usted puede usar el SOFTWARE DE SONY únicamente con el PRODUCTO. Al utilizar el SOFTWARE DE SONY, usted acepta estar sujeto a los términos de este EULA. Si no acepta estar sujeto a los términos de este EULA, SONY no le otorgará...
SE HAYA PAGADO POR EL SOFTWARE DE SONY. EXPORTACIONES Si usted transfiere el SOFTWARE DE SONY en un país o a un país distinto a su país de residencia, deberá cumplir con las leyes y reglamentos aplicables a exportaciones, importaciones y aduanas.