Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

3-874-291-55 (1)
Digital Wireless
Receiver
Manual de instrucciones
Antes de hacer funcionar la unidad, lea completamente este manual y
guárdelo para cualquier consulta en el futuro.
DWR-S01D
F
© 2008 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DWR-S01D

  • Página 1 3-874-291-55 (1) Digital Wireless Receiver Manual de instrucciones Antes de hacer funcionar la unidad, lea completamente este manual y guárdelo para cualquier consulta en el futuro. DWR-S01D © 2008 Sony Corporation...
  • Página 2 Para los clientes de Europa Por medio de la presente Sony Corporation declara que el DWR-S01D cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Características ....... 5 Mostrar el tiempo de uso Identificación de las piezas ... 6 acumulado (TIME) ....17 Preparación ........8 Ajustar el brillo de la pantalla Montaje en un camcorder ..8 (BRIGHTNESS) ....18 Uso del adaptador Atenuación automática de la DWA-01D .......
  • Página 4 Visualización del ajuste del Acerca de la limpieza .....29 filtro de corte bajo (LCF) ..21 Especificaciones ......30 Visualización del ajuste de Frecuencias portadoras e ahorro de alimentación intervalos de canales ....32 (POWER SAVE) ....21 Visualización del tiempo de uso de la batería acumulado (TIME) ........
  • Página 5: Características

    Utilizado con los camcorders profesionales de Sony o con el los camcorders adaptador inalámbrico digital DWA-01D El DWR-S01D puede montarse en la parte opcional, el DWR-S01D facilita la posterior de una gran variedad de construcción de un completo sistema de camcorders profesionales de Sony audio ENG/EFP digital.
  • Página 6: Identificación De Las Piezas

    Pantalla OLED (diodo Identificación de orgánico emisor de luz) de fácil visualización y punto las piezas matricial completo La rápida respuesta de la pantalla OLED permite mostrar con claridad y precisión el estado de funcionamiento en tiempo real. a Antena y conector de antena (tipo BNC) Conecte la antena suministrada aquí.
  • Página 7 d Conector para accesorios Off: menos de 20 dBµ Utilícelos para conectar el receptor a un h Interruptores POWER camcorder o a un adaptador inalámbrico Encienden o apagan el sintonizador 1 y 2 digital DWA-01D. Las señales de individualmente. alimentación, audio y control se envían a través de este conector.
  • Página 8: Preparación

    Montaje en un camcorder entrada está ajustado en line. Este receptor podrá insertarse en la ranura C Indicador pico siempre que se trate de un camcorder Sony Advierte de una entrada excesiva compatible. iluminándose cuando la señal está 3 dB por La señal audio, convertida en digital gracias...
  • Página 9: Uso Del Adaptador Dwa-01D

    Cuando utilice varios Para más información acerca de los camcorders micrófonos y transmisores inalámbricos compatibles, consulte a un vendedor Sony. (funcionamiento multicanal simultáneo) dentro de la misma área, seleccionando el Uso del adaptador mismo grupo y utilizando un canal dentro...
  • Página 10: Acerca Del Uso Del Mismo Grupo Y Canal En Un Sistema Adyacente

    El barrido comienza. Cuando se restringido, ajuste REMOTE en OFF en el detecta una frecuencia inalámbrica menú del transmisor para liberar la digital de Sony, el barrido se detiene y restricción del canal y configure se muestra la frecuencia. manualmente el canal del transmisor.
  • Página 11: Uso De La Función De Barrido De Canal Libre

    Cuando la función de control remoto Uso de la función de inalámbrico está funcionando, el ajuste barrido de canal libre grupo/canal puede enviarse al transmisor. Esta función busca un canal que no está Para buscar otro canal vacío, pulse el siendo utilizado por otro dispositivo botón + o varias veces para...
  • Página 12: Uso De La Función Transmisión Cifrada

    Este receptor es capaz de recibir señales Preparación del receptor (esta unidad) codificadas de transmisores inalámbricos 1 Con la indicación ENCRYPTION digitales de Sony. Esta función impide el (en el menú RX1/2), mantenga pirateo de la señal. pulsado el botón SET hasta que el Para utilizar esta función, seleccione uno de...
  • Página 13: Uso Del Modo Contraseña (Password)

    Pulse el botón + o varias veces para – Cable USB (suministrado) seleccionar PASSWORD y, a continuación, pulse el botón SET. Introduzca la contraseña de hasta 8 caracteres en el receptor. +: al pulsar por primera vez el botón + aparece el conjunto de caracteres.
  • Página 14: Uso De Un Teclado Usb

    Para introducir la contraseña Uso de un teclado Puede utilizar un teclado USB para introducir la contraseña durante la transmisión cifrada. Caracteres que pueden introducirse desde un teclado USB: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, Conectar un teclado USB opcional al M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z receptor permite realizar las operaciones...
  • Página 15: Pantallas De Menú Y Configuración Detallada

    Jerarquía del menú Pantallas de menú MENU SELECT y configuración UTILITY Meter indication AES/EBU LVL@MIC detallada SYNC SOURCE WORD SYNC 75ohm ANALOG OUTPUT 1 TIME Estructura y jerarquía del BRIGHTNESS menú DIMMER MODE FACTORY PRESET Estructura del menú VERSION El receptor tiene 3 tipos de menú, como se indica a continuación: GP/CH ACT CH SCAN...
  • Página 16: Funcionamiento Del Menú Básico

    Mantenga pulsado el botón SET hasta DWA-01D opcional. Esta función no que el elemento a configurar parpadee. funciona ni siquiera cuando se utiliza con un camcorder Sony compatible tipo ranura. Pulse el botón + o – para cambiar el ajuste. Selección del nivel de Pulse el botón SET para introducir el...
  • Página 17: Selección De La Señal De Sincronización (Sync Source)

    EXTERNAL: sincronización con una señal Nota word clock externa. El estado de Esta función no funciona con salidas sincronización actual aparece como analógicas. “UNLOCK” o “LOCK.” – 36 dBFS LINEAR: la señal de audio del transmisor se emite con un margen de 36 Terminación de la señal de sincronización (WORD SYNC...
  • Página 18: Ajustar El Brillo De La Pantalla (Brightness)

    Restablecimiento del indicador de Mantenga pulsado el botón SET hasta que tiempo acumulado aparezca un mensaje pidiéndole confirmación. Pulse el botón + o – varias Mantenga pulsado el botón SET hasta veces para seleccionar YES y, a que el indicador de tiempo parpadee. continuación, pulse el botón SET para confirmar.
  • Página 19: Menú Rx (Tuner) 1/2

    Nombre de la se deteriora. Gracias a ella, se impiden menú función interferencias procedentes de un transmisor inalámbrico digital Sony ajustado a la misma frecuencia. 20dBµ: ajusta el nivel squelch en 20 dBµ. OFF: función squelch RF desactivada. Elemento a configurar Función de transmisión...
  • Página 20: Menú Tx (Transmitter Virtual) 1/2

    El transmisor inalámbrico digital DWT- A: tiempo de retraso entre la entrada en el B01 de Sony no sólo envía señales digitales transmisor y la salida analógica en el de audio, sino que también envía otra receptor información diferente (metadatos)
  • Página 21: Visualización Del Nombre Del Transmisor (Name)

    “NO FUNCTION” aparece cuando el Visualización del tiempo de transmisor no tiene la función de uso de la batería transmisión de metadatos. acumulado (TIME) Visualización del nombre Se muestra el tiempo de uso de la batería del transmisor acumulado del transmisor. (NAME) Se muestra el nombre del transmisor cuya Visualización del ajuste de...
  • Página 22: Uso De La Función De Control Remoto Inalámbrico

    Si desea obtener más sincronización. detalles sobre actualizaciones de software, póngase en contacto con su distribuidor Pulse el botón + o – varias veces para Sony. seleccionar el transmisor a sincronizar entre los indicados. Sincronización con un transmisor El transmisor que quiere controlar mediante la función de control remoto inalámbrico se...
  • Página 23: Uso De La Función De Control Remoto Inalámbrico Con Una Sincronización Anterior

    Pulse el botón SET para introducir el Cuando la función de control remoto ajuste. inalámbrico está desactivada, esta indicación no aparece. El receptor comienza a comunicarse con el transmisor seleccionado y la Uso de la función de control condición del control remoto remoto inalámbrico con una inalámbrico aparece en la pantalla.
  • Página 24: Cambio De Los Ajustes En El Transmisor

    Notas acerca de la función Cambio de los del control remoto inalámbrico ajustes en el La función del control remoto inalámbrico en el receptor utiliza la banda de 2,4 GHz y transmisor puede estar expuesto a las interferencias de los otros equipos. •...
  • Página 25: Ajuste Del Nivel De Entrada De Audio (Input Level)

    Ajuste del nivel de entrada Función de control remoto de audio inalámbrico (INPUT LEVEL) (RF REMOTE) Cuando la entrada del transmisor está OFF: desactiva la función de control ajustada en MIC, se puede cambiar el valor remoto inalámbrico. del atenuador. ON: activa la función control remoto Los valores del atenuador que pueden inalámbrico con el receptor sincronizado...
  • Página 26: Esquema Funcional

    Esquema funcional Antena a Analógico Sintonizador 1 Sintonizador Sinton.2 inalámbrico digital 1 Sintonizador 1 + 2 Sincroniza- ción Compresor Interfaz Antena b digital Interfaz de camcorder Sintonizador inalámbrico digital 2 Analógico Sincronización Terminación 75 ohmios Esquema funcional...
  • Página 27: Solución De Problemas

    Si encuentra un problema al utilizar este receptor, utilice la siguiente lista de control para encontrar una solución. Para cualquier problema con el transmisor o adaptador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el respectivo dispositivo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Síntomas Significados Solución...
  • Página 28 Consulte las listas de frecuencias inalámbricas digitales de Sony y restablezca el canal del transmisor. El canal no está ajustado en el El plan de canales del receptor usado mismo grupo de canales.
  • Página 29: Notas Sobre El Uso Del Receptor

    Los sistemas material protector. inalámbricos digitales de Sony suprimen la incidencia de grandes ruidos entre estos dos puntos mientras se debilita la señal. Como resultado, el procesamiento digital se...
  • Página 30: Especificaciones

    El uso de teléfonos portátiles y otros Tipo de recepción dispositivos de comunicación cerca del Diversidad de espacio DWR-S01D puede provocar el Sistema de circuito funcionamiento defectuoso y la Doble superheterodino interferencia con señales de audio. Se Osciladores locales...
  • Página 31 Verifique siempre que esta unidad Temperatura de funcionamiento funciona correctamente antes de De 0 a 50 °C (De 32 a 122 °F) utilizarlo. SONY NO SE HACE Temperatura de almacenamiento RESPONSIBLE POR DAÑOS DE De –20 a +60 °C (De –4 a 140 °F) NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO...
  • Página 32: Frecuencias Portadoras E Intervalos De Canales

    838,025 a 862,000 MHz 00 6701 838,125 MHz El receptor DWR-S01D admite un intervalo de frecuencia portador RF de banda 24 MHz. Si desea obtener más información sobre el uso del receptor en los siguientes intervalos de frecuencia, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
  • Página 33 Sony Corporation...

Tabla de contenido