Silvercrest SHAZ 22.2 A1 Instrucciones De Servicio

Silvercrest SHAZ 22.2 A1 Instrucciones De Servicio

Aspirador escoba y de mano recargable
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO RECARGABLE SHAZ 22.2 A1
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE SHAZ 22.2 A1
ASPIRADOR ESCOBA Y DE
MANO RECARGABLE
Instrucciones de servicio
ASPIRADOR MANUAL E DE PÉ
COM BATERIA
Instruções de manejo
AKKU-HAND- UND
-BODENSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 284657
Nas284657_Handstaubsauger_Zyklon_Akku_Cover_LB5.indd 2
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
CORDLESS HAND-HELD AND
UPRIGHT VACUUM CLEANER
Operating instructions
15.12.16 14:05

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHAZ 22.2 A1

  • Página 1 ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO RECARGABLE SHAZ 22.2 A1 ASPIRAPOLVERE RICARICABILE SHAZ 22.2 A1 ASPIRADOR ESCOBA Y DE ASPIRAPOLVERE RICARICABILE Istruzioni per l’uso MANO RECARGABLE Instrucciones de servicio CORDLESS HAND-HELD AND ASPIRADOR MANUAL E DE PÉ UPRIGHT VACUUM CLEANER Operating instructions COM BATERIA Instruções de manejo...
  • Página 2 __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 1 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Español..................2 Italiano .................. 18 Português ................36 English ................... 52 Deutsch .................. 68...
  • Página 3 __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 2 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht 25 26 36 37 41 42...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 2 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Indice 1. Vista general ..................3 2. Uso adecuado.................4 3. Indicaciones de seguridad...............5 4. Volumen de suministro ..............7 5. La base...................7 Fijación de la base ................ 7 Suministro de corriente eléctrica ............8 Almacenamiento después de la aspiración ........
  • Página 5: Vista General

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 3 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 1. Vista general Compartimento de la batería Filtro de aire de escape (debajo de la cubierta del filtro) Desbloqueo de la cubierta del filtro Cubierta del filtro Aspiradora Filtro de papel (HEPA) (en el soporte para filtro) Soporte para filtro (en el depósito de polvo) Abertura en la aspiradora para el tubo de la aspiradora, la boquilla para suelos, la boquilla grande y el adaptador...
  • Página 6: Uso Adecuado

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 4 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Boquilla pequeña (larga) Boquilla grande Adaptador para boquilla con cepillo pequeña y mediana y boquillas pequeñas Adaptador para la boquilla con cepillo grande Adaptador angular para boquilla con cepillo pequeña y mediana y boquillas pequeñas Prolongaciones para boquilla con cepillo pequeña y mediana y boquillas pequeñas...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 5 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 3. Indicaciones de ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no ob- servación del aviso puede causar lesiones o seguridad daños materiales graves. PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no ob- Indicaciones de advertencia servación del aviso puede causar lesiones o En este manual de instrucciones encontrará...
  • Página 8 __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 6 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 visar el aparato antes de volver a utili- ADVERTENCIA sobre daños zarlo de nuevo. materiales Si, no obstante, el aparato (base) caye- Fije la base firmemente a la pared. ra al agua, desenchufe inmediatamente Compruebe la idoneidad del material el adaptador de red y, solo después, sá- de fijación adjunto.
  • Página 9: Volumen De Suministro

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 7 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 4. Volumen de 5. La base suministro 5.1 Fijación de la base 1 aspiradora 5 con depósito de polvo 10 1 base 25 1 adaptador de red 30 1 batería 32 1 tubo de la aspiradora 19 1 boquilla para suelos 21 1 boquilla con cepillo pequeña 33...
  • Página 10: Suministro De Corriente Eléctrica

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 8 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 6. Cargar la batería 5.2 Suministro de corriente eléctrica • Introduzca el adapta- NOTAS: dor de red 30 en • Antes del primer uso, cargue la batería una toma de corrien- completamente.
  • Página 11: Montaje

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 9 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Señales LED de la base Las demás piezas se introducen y se ex- Los LED encendidos muestran el estado traen. Si es necesario, gire las piezas ligera- de carga actual. mente unas contra otras. Los LED parpadeantes muestran la parte usada.
  • Página 12: El Tubo De La Aspiradora

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 10 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Batería 7.5 Boquilla grande Si la batería no está La boquilla grande 38 montada y cargada no puede introducirse di- se puede aspirar. rectamente en la aspira- • Introduzca la bate- dora 5 o en el tubo de ría 32 en el compar- la aspiradora 19.
  • Página 13: Prolongaciones Y Boquilla Angular

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 11 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 7.8 Prolongaciones y boqui- 8.1 Uso de las boquillas lla angular En la siguiente tabla encontrará una vista general donde se indica para qué tarea de Para los lugares de ac- limpieza son especialmente adecuadas las ceso especialmente difí- boquillas.
  • Página 14: Filtros Y Depósito De Polvo

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 12 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 9. Filtros y depósito de 9.2 Filtro de metal polvo El filtro de metal 11 se encuentra en el extremo del soporte para fil- PRECAUCIÓN: tro 7. El filtro de me- Para aspirar deben estar siempre mon- tal 11 puede soltarse y tados todos los filtros y el depósito de...
  • Página 15: Filtro Protector Del Motor

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 13 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 10. Limpieza y cuidados 9.4 Filtro protector del motor Entre el depósito de pol- vo 10 y la aspirado- ra 5 se encuentra el ¡PELIGRO! filtro protector del mo- Retire el enchufe de la toma de corrien- tor 12.
  • Página 16: Reemplazo De Los Filtros

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 14 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 12. Eliminación Reemplazo de los filtros • Compruebe con regularidad que los fil- No tire a la basura doméstica la batería que tros no presentan daños ni deformacio- contiene este aparato. El aparato y la bate- nes.
  • Página 17: Solución De Problemas

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 15 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 13. Solución de 14. Datos técnicos problemas Modelo: SHAZ 22.2 A1 Si en algún momento el aparato no funciona Base: Entrada: 27 V como es debido, consulte en primer lugar la 500 mA siguiente lista.
  • Página 18: Solicitar Accesorios

    15. Solicitar accesorios 16. Garantía de HOYER Handel GmbH Puede solicitar los accesorios para la aspira- dora manual con batería SHAZ 22.2 A1 de Estimado cliente, forma suplementaria. Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- Solicitar en línea...
  • Página 19: Cobertura De La Garantía

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 17 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
  • Página 20 __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 18 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Indice 1. Panoramica .................19 2. Uso conforme ................20 3. Istruzioni per la sicurezza ............21 4. Materiale in dotazione ..............23 5. La stazione di base ..............23 Fissare la stazione di base ..............23 Alimentazione elettrica ..............
  • Página 21: Panoramica

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 19 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 1. Panoramica Sede della batteria Filtro di sfiato (sotto la copertura del filtro) Dispositivo di sblocco della copertura del filtro Copertura del filtro Aspiratore Filtro di carta (HEPA) (nel supporto del filtro) Supporto del filtro (nel recipiente della polvere) Foro dell’aspiratore per il tubo di aspirazione, bocchetta per pavimento, bocchetta grande e adattatori...
  • Página 22: Uso Conforme

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 20 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Bocchetta piccola (lunga) Bocchetta grande Adattatore per bocchetta a spazzola piccola e media e per bocchetta piccola Adattatore per bocchetta a spazzola grande Adattatore angolare per bocchetta a spazzola piccola e media e per bocchette piccole Prolunga per bocchetta a spazzola piccola e media e per bocchette piccole non illustrato:...
  • Página 23: Istruzioni Per La Sicurezza

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 21 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 3. Istruzioni per la AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere sicurezza causa di lesioni o gravi danni materiali. ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata Avvertenze di sicurezza osservanza di questa avvertenza può...
  • Página 24 __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 22 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 PERICOLO di scossa elettrica a Tirare l’adattatore di rete dalla presa di causa dell'umidità corrente … Proteggere l'apparecchio dall'umidità, … se si verifica un guasto, da goccioline e spruzzi d'acqua. … se non si carica la batteria, Non immergere l'apparecchio, il cavo e …...
  • Página 25: Materiale In Dotazione

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 23 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 4. Materiale in 5. La stazione di base dotazione 5.1 Fissare la stazione di 1 aspiratore 5 con recipiente della base polvere 10 1 stazione di base 25 1 adattatore di rete 30 1 batteria 32 1 tubo di aspirazione 19 1 bocchetta per pavimenti 21...
  • Página 26: Alimentazione Elettrica

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 24 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 6. Caricamento della 5.2 Alimentazione elettrica batteria • Inserire l’adattatore di rete 30 in una presa di corrente adatta e NOTE: collegare il cavo di • Caricare completamente la batteria pri- collegamento all’at- ma del primo utilizzo.
  • Página 27: Montaggio

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 25 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Segnali dei LED sulla stazione di 7.1 Stabilire e staccare i col- base legamenti I LED accesi descrivono l’attuale stato di Esistono due modi per montare e smontare i carica. componenti. I LED lampeggianti indicano la parte della carica consumata.
  • Página 28: Il Tubo Di Aspirazione

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 26 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Recipiente della polvere 7.4 La bocchetta per pavi- Il recipiente della polve- menti re 10 va utilizzato solo In molte situazioni si lavorerà con la boc- con l’unità del filtro com- chetta per pavimenti.
  • Página 29: Bocchette Piccole

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 27 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 8. Aspirare 7.7 Bocchette piccole Le bocchette piccole 36 e 37, la bocchetta a ATTENZIONE: spazzola piccola 33 e Quando si aspira, i filtri ed il recipiente la bocchetta a spazzola della polvere 10 devono essere sempre media 34 sono utilizza- montati.
  • Página 30: Utilizzo Delle Bocchette

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 28 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 9. Filtri e recipiente 8.1 Utilizzo delle bocchette della polvere La tabella seguente riporta una panoramica dei compiti di pulizia per i quali sono parti- colarmente adatte le varie bocchette. ATTENZIONE: Quando si aspira, i filtri ed il recipiente Bocchetta Utilizzo...
  • Página 31: Filtro In Metallo

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 29 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 9.2 Filtro in metallo 9.4 Filtro di protezione del motore Il filtro in metallo 11 si trova all’estremità del Tra il recipiente della supporto del filtro 7. polvere 10 e l’aspirato- Con una leggera rota- re 5 si trova il filtro di zione si può...
  • Página 32: Pulizia E Piccola Manutenzione

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 30 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 10. Pulizia e piccola Sostituzione dei filtri • Controllare regolarmente che nessun fil- manutenzione tro sia danneggiato o deformato. I filtri danneggiati o deformati che non posso- no più essere puliti devono essere sosti- tuiti per mantenere le prestazioni PERICOLO! dell’aspirapolvere e per prevenire danni...
  • Página 33: Smaltimento

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 31 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 12. Smaltimento 13. Risoluzione dei problemi Non smaltire con i rifiuti domestici la batte- ria agli ioni di litio utilizzata in questo appa- Qualora l'apparecchio non funzioni corret- recchio. L’apparecchio e la batteria devono tamente, scorrere la checklist seguente.
  • Página 34: Dati Tecnici

    Modello: SHAZ 22.2 A1 È possibile ordinare successivamente gli ac- Stazione di base: Ingresso: 27 V cessori per l’aspirapolvere manuale a batte- 500 mA ria SHAZ 22.2 A1. Batteria: 1x 27 V Li-Ion, 2200 mAh, Ordinazione online 6 celle http://shop.hoyerhandel.com...
  • Página 35: Garanzia Della Hoyer Handel Gmbh

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 33 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 16.Garanzia della Entità della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- HOYER Handel GmbH sandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima del- Gentile cliente, la consegna. questo apparecchio è...
  • Página 36 __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 34 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite e-mail. • Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinata- rio all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà...
  • Página 37 __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 35 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20...
  • Página 38 __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 36 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Indice 1. Vista geral ...................37 2. Utilização correta .................38 3. Indicações de segurança ..............39 4. Material contido nesta embalagem ..........41 5. A base ..................41 Fixar a base ..................41 Alimentação de corrente ..............42 Como guardar depois de aspirar ............
  • Página 39: Vista Geral

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 37 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 1. Vista geral Compartimento da bateria Filtro de saída de ar (por baixo da cobertura do filtro) Dispositivo de desbloqueio da cobertura do filtro Cobertura do filtro Aspirador Filtro de papel (HEPA) (no suporte do filtro) Suporte do filtro (no depósito de pó) Abertura no aspirador para o tubo de aspiração, o bocal para o chão, o bocal grande e os adaptadores...
  • Página 40: Utilização Correta

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 38 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Bocal pequeno (longo) Bocal grande Adaptador bocais pequeno e médio com escova e bocais pequenos Adaptador para o bocal grande com escova Adaptador em ângulo para os bocais pequeno e médio com escova e bocais pequenos Prolongamentos para os bocais pequeno e médio com escova e bocais pequenos...
  • Página 41: Indicações De Segurança

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 39 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 3. Indicações de AVISO! Risco médio: não considerar o avi- so pode causar ferimentos ou danos mate- segurança riais graves. CUIDADO: risco reduzido: não considerar Indicações de aviso o aviso, pode causar ferimentos ligeiros ou Quando necessário, são utilizadas as se- danos materiais.
  • Página 42 __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 40 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Se entrar líquido no aparelho, retire No caso do cabo de alimentação ou imediatamente a ficha de alimentação do aparelho (base) apresentarem da- da tomada de corrente. Antes de utili- nos, desligue imediatamente o adapta- zar novamente o aparelho, é...
  • Página 43: Material Contido Nesta Embalagem

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 41 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 4. Material contido 5. A base nesta embalagem 5.1 Fixar a base 1 Aspirador 5 com depósito de pó 10 1 Base 25 1 Adaptador de rede 30 1 Bateria 32 1 Tubo de aspiração 19 1 Bocal para o chão 21 1 Bocal pequeno com escova 33...
  • Página 44: Alimentação De Corrente

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 42 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 5.2 Alimentação de corrente 1. Introduza o adapta- dor de rede 30 • Introduza o adapta- numa tomada de dor de rede 30 numa corrente adequada tomada de corrente e ligue o cabo de li- adequada e ligue o gação no adapta- cabo de ligação no...
  • Página 45: Montagem

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 43 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 7. Montagem 7.2 Antes de cada utilização Antes de cada utilização tem de se montar O vasto número de acessórios permite-lhe as peças seguintes: dispor de muitas possibilidades para reagir perfeitamente a quase cada exigência pos- Unidade filtrante sível a um aspirador.
  • Página 46: O Tubo De Aspiração

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 44 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 7.3 O tubo de aspiração 7.6 Bocal grande com escova O tubo de aspira- O bocal grande com es- ção 19 serve como pro- cova 35 é sempre usa- longamento. Todas as do com o peças que possam ser adaptador 40.
  • Página 47: Prolongamentos E Bocal Em Ângulo

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 45 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 7.8 Prolongamentos e bocal 8.1 Utilização dos bocais em ângulo A tabela a seguir dá uma vista geral das ta- refas de limpeza para as quais os diferentes Para lugares de mau bocais são particularmente muito adequa- acesso pode colocar en- dos.
  • Página 48: Filtro E Depósito De Pó

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 46 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 9. Filtro e depósito de 9.2 Filtro de metal pó O filtro de metal 11 está instalado na parte final do suporte do fil- CUIDADO: tro 7. Com uma leve ro- Quando aspirar, todos os filtros e o de- tação pode soltar o pósito de pó...
  • Página 49: Filtro De Proteção Do Motor

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 47 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 10. Limpeza e 9.4 Filtro de proteção do mo- conservação O filtro de proteção do motor 12 está entre o depósito de pó 10 e o PERIGO! aspirador 5. Desligue a ficha de alimentação da to- •...
  • Página 50: Limpeza Da Escova Rotativa No Bocal Para O Chão

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 48 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 12. Eliminar Substituição dos filtros • Verifique regularmente se os filtros apre- A bateria usada neste aparelho não pode sentam danos ou deformações. O filtro ser eliminada no lixo doméstico. O apare- ou filtros danificados ou deformados, lho e a bateria têm de ser descartados ade- que já...
  • Página 51: Solução Do Problema

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 49 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 13. Solução do problema 14. Dados técnicos Se o seu aparelho não funcionar correta- Modelo: SHAZ 22.2 A1 mente, siga primeiro esta lista de verifica- Base: Entrada: 27 V ção. Talvez se trate apenas de um pequeno 500 mA problema que você...
  • Página 52: Encomendar Acessórios

    Estimado Cliente, Pode encomendar acessórios para o aspira- A garantia do seu aparelho é de 3 anos a dor de mão com bateria SHAZ 22.2 A1. partir da data de compra. Caso este produ- Encomenda online to apresente deficiências, assistem-lhe direi- http://shop.hoyerhandel.com...
  • Página 53: Âmbito Da Garantia

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 51 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Âmbito da garantia baixo à esquerda) ou, como autocolan- te, na traseira ou na parte inferior do O aparelho foi produzido sob directivas ri- aparelho. gorosas de qualidade e inspeccionado an- •...
  • Página 54 __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 52 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Contents 1. Overview ..................53 2. Intended purpose ................54 3. Safety instructions ................. 55 4. Items supplied ................57 5. The base station ................57 Fastening the base station ..............57 Energy supply..................
  • Página 55: Overview

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 53 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 1. Overview Battery compartment Exhaust air filter (under the filter cover) Unlocking mechanism for the filter cover Filter cover Suction device Paper filter (HEPA) (inside the filter carrier) Filter carrier (inside the dust container) Opening at the suction device for the suction pipe, the floorhead, the large nozzle and the adapter Unlocking mechanism for the opening 8...
  • Página 56: Intended Purpose

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 54 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Small nozzle (long) Large nozzle Adapter for the small and medium brush nozzle and small nozzles Adapter for the large brush nozzle Elbow adapter for the small and medium brush nozzle and small nozzles Extensions for the small and medium brush nozzle and small nozzles not shown: Fixing material (2 rawlplugs, 2 screws)
  • Página 57: Safety Instructions

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 55 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 3. Safety instructions WARNING! Moderate risk: failure to ob- serve this warning may result in injury or se- Warnings rious material damage. If necessary, the following warnings will be CAUTION: low risk: failure to observe this used in these user instructions: warning may result in minor injury or mate- DANGER! High risk: failure to ob-...
  • Página 58 __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 56 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 If the device (base station) has neverthe- WARNING! Risk of material damage less fallen into water, pull out the power Fasten the base station firmly to the adapter immediately, and only then wall.
  • Página 59: Items Supplied

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 57 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 4. Items supplied 5. The base station 1 suction device 5 with dust container 10 5.1 Fastening the base sta- 1 base station 25 1 power adapter 30 tion 1 battery 32 1 suction pipe 19 1 floorhead 21 1 small brush nozzle 33...
  • Página 60: Energy Supply

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 58 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 5.2 Energy supply 1. Plug the power adapter 30 into a • Plug the power suitable wall socket adapter 30 into a and connect the suitable wall socket power cable with and connect the pow- the connection for er cable with the con-...
  • Página 61: Installation

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 59 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 7. Installation • Both small guide pins of the filter carri- er must fit accurately into the small With its extensive accessories, there are nu- openings underneath the unlocking merous options enabling you to react per- mechanism 13 of the dust container.
  • Página 62: The Floorhead

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 60 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 7.4 The floorhead 7.7 Small nozzles In many cases, you will work with the floor- The small nozzles 36 head. and 37, the small brush You can attach the floor- nozzle 33 and the me- head 21 directly to the dium brush nozzle 34 suction device 5 or the...
  • Página 63: Vacuum Cleaning

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 61 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 8. Vacuum cleaning Nozzle small nozzle Mini round nozzle: CAUTION: (long) electrical devices Vacuum cleaning always requires all fil- e.g. TV, air-condi- ters and the dust container 10 to be tioning units mounted.
  • Página 64: Metal Filter

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 62 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 9.2 Metal filter 9.4 Motor protection filter The metal filter 11 is lo- Between the dust con- cated at the end of the tainer 10 and the suc- filter carrier 7. With a tion device 5 the motor slight twist, the metal fil- protection filter 12 is lo-...
  • Página 65: Cleaning And Care

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 63 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 10. Cleaning and care Replacing the filters • Check all filters regularly for damage or deformations. Damaged or deformed filters or filters that cannot be cleaned DANGER! anymore must be replaced to maintain Pull the mains plug out of the wall socket the full effectiveness of the vacuum before you clean the device.
  • Página 66: Disposal

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 64 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 12. Disposal 13. Troubleshooting The battery used with this device must not be If your device fails to function as required, treated as household waste. The device and please try this checklist first. Perhaps there is the battery must be disposed of properly.
  • Página 67: Technical Specifications

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 65 Mittwoch, 14. Dezember 2016 10:16 10 14. Technical 15. Ordering accessories specifications Accessories for the rechargeable hand-held vacuum cleaner SHAZ 22.2 A1 can be reor- Model: SHAZ 22.2 A1 dered. Base station: Input: 27 V Order online 500 mA http://shop.hoyerhandel.com...
  • Página 68: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 66 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 16.Warranty of the The warranty applies to material or factory defects. HOYER Handel GmbH Excluded from the warranty are Dear Customer, wear parts subject to normal wear your device is provided with a 3 year war- and damages to fragile parts, e.g.
  • Página 69: Service Centre

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 67 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and soft- ware. Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 284657 Supplier...
  • Página 70 __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 68 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Inhalt 1. Übersicht ..................69 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 70 3. Sicherheitshinweise ............... 71 4. Lieferumfang ................. 73 5. Die Basisstation ................73 Basisstation befestigen ................. 73 Stromversorung ................... 74 Lagern nach dem Saugen ..............74 6.
  • Página 71: Übersicht

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 69 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 1. Übersicht Akkufach Abluftfilter (unter der Filterabdeckung) Entriegelung für die Filterabdeckung Filterabdeckung Sauger Papierfilter (HEPA) (im Filterträger) Filterträger (im Staubbehälter) Öffnung am Sauger für Saugrohr, Bodendüse, große Düse und die Adapter Entriegelung für Öffnung 8 Staubbehälter Metallfilter...
  • Página 72: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 70 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Adapter für kleine und mittlere Bürstendüse und kleine Düsen Adapter für die große Bürstendüse Winkeladapter für kleine und mittlere Bürstendüse und kleine Düsen Verlängerungen für kleine und mittlere Bürstendüse und kleine Düsen ohne Abbildung: Befestigungsmaterial (2 Dübel, 2 Schrauben) Bohrschablone...
  • Página 73: Sicherheitshinweise

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 71 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen.
  • Página 74 __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 72 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 erneuten Inbetriebnahme das Gerät prü- fen lassen. GEFAHR - Explosionsgefahr Sollte das Gerät (Basisstation) doch ein- Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. mal ins Wasser gefallen sein, ziehen WARNUNG vor Sachschäden Sie sofort den Netzadapter und nehmen Befestigen Sie die Basisstation sicher an Sie erst danach das Gerät heraus.
  • Página 75: Lieferumfang

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 73 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 4. Lieferumfang 5. Die Basisstation 1 Sauger 5 mit Staubbehälter 10 5.1 Basisstation befestigen 1 Basisstation 25 1 Netzadapter 30 1 Akku 32 1 Saugrohr 19 1 Bodendüse 21 1 kleine Bürstendüse 33 1 mittlere Bürstendüse 34 1 große Bürstendüse (verdrehbar) 35 1 kleine Düse (kurz) 36...
  • Página 76: Stromversorung

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 74 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 5.2 Stromversorung 1. Stecken Sie den Netzadapter 30 in • Stecken Sie den eine geeignete Netzadapter 30 in Steckdose und ver- eine geeignete Steck- binden die An- dose und verbinden schlussleitung mit die Anschlussleitung dem Anschluss für mit dem Anschluss für...
  • Página 77: Montage

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 75 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 7. Montage 7.2 Vor jedem Einsatz Vor jedem Einsatz müssen folgende Teile Mit dem umfangreichen Zubehör haben Sie montiert sein: vielfältige Möglichkeiten auf nahezu jede denkbare Anforderung an einen Staubsau- Filtereinheit ger perfekt zu reagieren.
  • Página 78: Das Saugrohr

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 76 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 7.3 Das Saugrohr 7.6 Große Bürstendüse Das Saugrohr 19 dient Die große Bürstendü- der Verlängerung. Alle se 35 wird immer mit Teile, die an das freie dem Adapter 40 ver- Ende des Saugrohres wendet.
  • Página 79: Saugen

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 77 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 8. Saugen 8.1 Verwendung der Düsen In der folgenden Tabelle finden Sie eine Übersicht, für welche Reinigungsaufgaben VORSICHT: die verschiedenen Düsen besonders gut ge- Beim Saugen müssen immer alle Filter eignet sind. und der Staubbehälter 10 montiert sein.
  • Página 80: Filter Und Staubbehälter

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 78 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 9. Filter und 9.2 Metallfilter Staubbehälter Der Metallfilter 11 be- findet sich am Ende des Filterträgers 7. Mit ei- VORSICHT: ner leichten Drehung Beim Saugen müssen immer alle Filter kann der Metallfilter 11 und der Staubbehälter 10 montiert sein.
  • Página 81: Motorschutzfilter

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 79 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 10. Reinigen und Pflegen 9.4 Motorschutzfilter Zwischen Staubbehäl- ter 10 und Sauger 5 befindet sich der Motor- GEFAHR! schutzfilter 12. Ziehen Sie den Netzstecker aus der • Nehmen Sie den Steckdose, bevor Sie das Gerät reini- Staubbehälter 10 gen.
  • Página 82: Auswechseln Der Filter

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 80 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 12. Entsorgen Auswechseln der Filter • Überprüfen Sie regelmäßig alle Filter Der mit diesem Gerät verwendete Akku darf auf Beschädigungen oder Verformun- nicht in den Hausmüll. Das Gerät und der gen. Beschädigte oder verformte Filter Akku müssen fachgerecht entsorgt werden.
  • Página 83: Problemlösung

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 81 Mittwoch, 14. Dezember 2016 11:41 11 13. Problemlösung 14. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: SHAZ 22.2 A1 funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Basisstation: Eingang: 27 V Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- 500 mA nes Problem, das Sie selbst beheben kön-...
  • Página 84: Zubehörteile Bestellen

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Zubehörteile für den Akku-Handstaubsauger Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- SHAZ 22.2 A1 können Sie nachbestellen. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Bestellung online dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- http://shop.hoyerhandel.com...
  • Página 85: Abwicklung Im Garantiefall

    __CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 83 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20 Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be-...
  • Página 86 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen: 12/2016 · Ident.-Nr.: SHAZ 22.2 A1 IAN 284657 Nas284657_Handstaubsauger_Zyklon_Akku_Cover_LB5.indd 1 15.12.16 14:05...

Tabla de contenido