Bühler technologies BNK Serie Manual De Funcionamiento E Instalacion

Instalaciones de refrigeración de flujo desviado

Publicidad

Enlaces rápidos

Fluidcontrol
Instalaciones de refrigeración de flujo desviado
BNK
Manual de funcionamiento e instalación
Manual original
BS360001
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen
05/2019
Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20
E-Mail: fluidcontrol@buehler-technologies.com
Internet: www.buehler-technologies.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bühler technologies BNK Serie

  • Página 1 Fluidcontrol Instalaciones de refrigeración de flujo desviado Manual de funcionamiento e instalación Manual original BS360001 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 05/2019 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: fluidcontrol@buehler-technologies.com Internet: www.buehler-technologies.com...
  • Página 2 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: fluidcontrol@buehler-technologies.com Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el apa- rato. Tenga en cuenta especialmente las indicaciones de advertencia y seguridad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción.............................................  2 Uso adecuado ........................................ 2 Código de producto ...................................... 2 Suministro.......................................... 2 Avisos de seguridad........................................ 3 Avisos importantes ...................................... 3 Avisos de peligro generales .................................... 4 Transporte y almacenamiento .................................... 5 4 Construcción y conexión ...................................... 6 Requisitos del lugar de instalación ................................ 6 Montaje del equipo agregado .................................. 6 4.2.1 Particularidades de los agregados con bomba...........................
  • Página 4: Introducción

    1 Introducción 1.1 Uso adecuado Las instalaciones de refrigeración de flujo desviado BNK sirven para el transporte de aceites y la refrigeración del aire en circui- tos hidráulicos y de lubricación. El rango de trabajo viene indicado en las especificaciones. Este aparato únicamente puede em- plearse para otras aplicaciones con aprobación previa de la empresa Bühler Technologies GmbH.
  • Página 5: Avisos De Seguridad

    2 Avisos de seguridad 2.1 Avisos importantes Solamente se puede ejecutar este aparato si: – se utiliza el producto bajo las condiciones descritas en el manual de uso e instalación y se lleva a cabo su ejecución de acuer- do con las placas de indicaciones y para el fin previsto. Bühler Technologies GmbH no se hace responsable de las modificacio- nes que haga el usuario por cuenta propia, –...
  • Página 6: Avisos De Peligro Generales

    2.2 Avisos de peligro generales Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por especialistas con experiencia en seguridad laboral y prevención de riesgos. Deben tenerse en cuenta las normativas de seguridad relevantes del lugar de montaje, así como las regulaciones generales de las instalaciones técnicas.
  • Página 7: Transporte Y Almacenamiento

    3 Transporte y almacenamiento Los productos solamente se pueden transportar en su embalaje original o en un equivalente adecuado. El aparato debe quedar bien amarrado y sujeto. En los equipos con refrigerador de aire encontrará en la parte superior del refrigerador tornillos con ojo M10 dispuestos para el transporte.
  • Página 8: Construcción Y Conexión

    4 Construcción y conexión 4.1 Requisitos del lugar de instalación Equipo agregado El equipo agregado debe colocarse de tal forma que el aire pueda circular libremente que quede suficiente espacion para llevar a cabo trabajos de mantenimiento o reparación. En caso de instalación al aire libre deberá respetarse sin matices el tipo de pro- tección del motor (estándar: IP 55), además de proporcionar una suficiente protección contra las inclemencias meteorológicas.
  • Página 9: Montaje De Tuercas De Unión En El Cuerpo De La Unión Roscada

    4.2.2 Montaje de tuercas de unión en el cuerpo de la unión roscada Proceda del siguiente modo: – Desplace con cuidado el extremo del conducto previamente instalado hasta el cono de 24º del cuerpo de la unión roscada. – Apriete la tuerca de unión hasta que se detecte un notable aumento de fuerza (punto fijo). –...
  • Página 10 El cambio de dos fases cualquiera provocará una modificación de la dirección de giro. Para determinar los valores de seguridad y perfil de los cables de conexión deben utilizarse como base las normativas vigentes del lugar. El motor y el posible equipo de puesta en funcionamiento deben contar con una toma de tierra adecuada. En caso de cortocircuito, los fusibles sirven únicamente para proteger los cables, no son adecuados como protección contra in- cendios en el devanado del motor en caso de sobrecarga.
  • Página 11: Uso Y Funcionamiento

    5 Uso y funcionamiento ADVERTENCIA Peligro por la rueda giratoria del ventilador Posibles lesiones en las manos. ¡No agarre la rejilla protectora! INDICACIÓN ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificaciones! INDICACIÓN En caso de producirse variaciones de circulación repentinas pueden generarse picos de presión que dañen el registro de refrigeración.
  • Página 12: Mantenimiento

    6 Mantenimiento Para las tareas de mantenimiento debe tenerse en cuenta lo siguiente: – Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por especialitas con experiencia en seguridad laboral y prevención de riesgos. – Se han de llevar a cabo las tareas de mantenimiento descritas en este manual de uso e instalación. –...
  • Página 13: Limpieza Y Desmontaje Del Registro De Refrigeración

    Orificios de salida de condensados en motores del fabricante WEG Si se utiliza el motor en entornos con una elevada humedad puede que, según la temperatura, aparezcan condensados en la carcasa del motor. Especialmente en caso de periodos de inactividad. Los motores WEG disponen de un tapón de drenaje de con- densados con el que es posible dar salida al condensado.
  • Página 14: Limpieza Del Registro De Refrigeración Por Dentro

    6.2 Limpieza del registro de refrigeración por dentro Si se han producido depósitos dentro del registro de refrigeración debido a un filtrado insuficiente, puede intentar retirarlos mientras realiza la limpieza externa del siguiente modo: – Desmonte el registro de refrigeración como se describe en «Limpieza y desmontaje del registro de refrigeración». –...
  • Página 15: Servicio Y Reparación

    7 Servicio y reparación Si se produce un error en el funcionamiento, en este capítulo encontrará indicaciones para la búsqueda de errores y su elimina- ción. Las reparaciones en el equipo solo pueden llevarse a cabo por personal autorizado por Bühler. Si tiene preguntas consulte con nuestro servicio técnico: Telf.: +49-(0)2102-498955 o el representante correspondiente Si tras la eliminación de las posibles averías y tras la conexión eléctrica no se produce el funcionamiento correcto, el fabricante...
  • Página 16: Búsqueda Y Eliminación De Fallos

    7.1 Búsqueda y eliminación de fallos Problema / Avería Posible causa Solución Rendimiento de refrigeración no – Temperatura del aire más elevada que la es- – Seleccionar modelo grande alcanzado pecificada – Dirección de giro del motor errónea – Ver conexión correcta Conexiones eléc- tricas –...
  • Página 17: Eliminación

    8 Eliminación Elimine las piezas de tal manera que no supongan un riesgo para la salud o para el medio ambiente. A la hora de proceder a la eliminación tenga en cuenta las normativas vigentes en el país de aplicación para el desecho de componentes electrónicos y re- frigerantes.
  • Página 18: Anexo

    9 Anexo 9.1 Características técnicas Características técnicas Materiales / Protección de superficies Registro de refrigeración: Aluminio, pintado Caja de ventilación, rejilla de protección y consolas de motor: Acero revestido de plástico Bomba: aluminio anodizado duro, acero sinterizado Color: RAL 7001 Medios de funcionamiento: Aceites minerales según DIN 51524 Aceite de transmisiones según DIN 51517-3...
  • Página 19: Datos Básicos (Con 50 Hz De Frecuencia)

    9.1.1 Datos básicos (con 50 Hz de frecuencia) N.º de artículo Tipo de refrigerador espec. Po- Rendimien- Rendimiento Rendimiento del motor Masa Cantidad Emisión tencia de to de refri- de circula- N.º de polos (kg) de llenado sonora enfria- geración en ción máx.
  • Página 20: Medidas

    9.2 Medidas BNK 1 Aire BNK 2-8 Aire *Conexión G 1/2 Tipo BNK 1.4-7,5-0,75kW 315 243 190 62,5 417 340 - 2x G ½ G ¾ 30 144 130 BNK 1.4-15-0,75kW 315 243 190 62,5 417 340 - 2x G ½ G1 ¼...
  • Página 21: Esquema Funcional

    9.3 Esquema funcional Diseño estándar BNK 2 Diseño estándar BNK 1, 3 hasta BNK 8 * posicionamiento recomendado de un filtro de aceite adicional En el registro de refrigeración la entrada de aceite se encuentra En el registro de refrigeración la entrada de aceite se encuentra en el lado izquierdo.
  • Página 22: Pares De Torsión De Instalación Y Zona De Sujeción Para Unión Roscada

    9.4 Pares de torsión de instalación y zona de sujeción para unión roscada Zona de sujeción de des- Par de torsión de instala- Tamaño carga de presión (mm) ción (Nm) M12x1,5 M16x1,5 5-9,5 M20x1,5 8-13 M25x1,5 11-17 M32x1,5 15-21 M40x1,5 19-28 M50x1,5 27-35...
  • Página 23: Tabla De Viscosidad Del Sistema Para Aceites Vg Habituales

    9.7.2 Tabla de viscosidad del sistema para aceites VG habituales 10° C 20° C 30° C 40° C 50° C 60° C 70° C 80° C 90° C VG 46 264,45 131,96 73,58 46,00 29,13 20,04 14,43 10,78 8,32 VG 68 444,77 210,85 112,61...
  • Página 24 BFP 15 16 l/min – DN 32 VG 46 VG 68 VG 120 VG 160 VG 220 VG 320 VG 460 VG 680 10° C 0.02 0.04 0.08 0.12 0.19 0.31 0.50 0.85 20° C 0.01 0.02 0.04 0.10 0.08 0.12 0.19 0.30...
  • Página 25: Documentación Adjunta

    10 Documentación adjunta – Declaración de conformidad KX350001 – RMA - Declaración de descontaminación BS360001 ◦ 05/2019 Bühler Technologies GmbH...
  • Página 27 RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung Formulario RMA y declaración de descontaminación RMA-Nr./ RMA-No. Die RMA-Nummer bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service./ Recibirá el número RMA de su contacto de ventas o de atención al cliente. Zu diesem Rücksendeschein gehört eine Dekontaminierungserklärung. Die gesetzlichen Vorschriften schreiben vor, dass Sie uns diese Dekontaminierungserklärung ausgefüllt und unterschrieben zurücksenden müssen.
  • Página 28 Dekontaminierungserklärung DS000011 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 01/2019 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: service@buehler-technologies.com Internet: www.buehler-technologies.com...

Tabla de contenido