Aesculap Suhl GmbH Clipping machine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Legend System set-up ............4 4.1.1 Connecting the accessories........4 1 Shearing head adapter 4.1.2 Mount the shearing head of the Favorita 2 Lever Hybrid................. 5 3 Clipping machine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.1.3 Mount the shearing head of the 4 Battery release lock FAV5 Hybrid..............
Safe handling Note The device can be used by children over the age of 8 as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or with lack of experience and Risk of fatal injury from electric knowledge, if these persons are supervised or have been shock! instructed on how to use the device safely, and if they Do not open the product.
Aesculap Suhl GmbH Clipping machine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 2.3 Intended use of clipping machine Malfunction of, or damage to the Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid product caused by improper setup! Do not expose the product to Note direct sunlight or moisture. CAUTION The device is intended exclusively for cutting animal Do not cover the ventilation hair.
4.1.2 Mount the shearing head of the Favorita Hybrid Risk of injury caused by sharp cut- ting plates! Handle the shearing head of the clipping machine with appropri- WARNING ate caution. Note The shearing head for clipping machine Favorita Hybrid is not included in the scope of delivery.
Aesculap Suhl GmbH Clipping machine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.2 Function check of clipping machine 4.4 Handling shearing head FAV5 Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Hybrid Carry out a visual inspection. 4.4.1 Changing the shearing head Check the switch position. Mount the shearing head correctly and lubricate it if necessary, see Chapter Handling shearing head Risk of injury caused by sharp cut- Favorita Hybrid and see Chapter Handling shearing...
4.5 Handling shearing heads Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Sharpening the cutting plate Note For sharpening the cutting plate, please contact Tech- nical Service, see Chapter Technical Service. 4.5.2 Lubricating the shearing head Clean upper cutting plate 11 and lower cutting plate 12 with a soft wipe or brush.
Aesculap Suhl GmbH Clipping machine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Processing Wipe the shell of the product with a lint-free cloth moistened with a commercial disinfectant for wipe disinfection. If necessary, after the appropriate exposure time, Damage to, or destruction of the wipe off any residues of the cleaning/disinfecting product caused...
Maintenance Technical Service To ensure reliable operation, Aesculap recommends Modifications carried out on medical technical equip- servicing the product at least once a year. ment may result in loss of guarantee/warranty rights and forfeiture of applicable licenses. Service addresses Service addresses Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 Albert Kerbl GmbH...
Aesculap Suhl GmbH Clipping machine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Accessories/Spare parts 9.2 Declaration of conformity We hereby declare, under sole respon- Article Accessories sibility, that this product is in confor- mity with the following norms or GT205 1 Charging station norm-defining documents: Upgrade Set 2 Li-ion batteries in stable hard- 2006/95/EC EC Low Voltage Directive...
11. 2-Year Warranty Dear Customer, Many thanks for choosing one of our products. For decades, the name Aesculap has stood for proven quality and first-class service. We are known to pro- vide innovative, high-performance products for our customers. Aesculap manufactures high-quality devices and can assure you that it uses high-quality materials and careful manufacturing processes.
Sichere Handhabung Hinweis Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Lebensgefahr durch elektrischen Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie Stromschlag! beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs Produkt nicht öffnen.
Aesculap Suhl GmbH Schermaschinen Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 2.3 Verwendungszweck Schermaschine Beeinträchtigung der Funktion oder Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Beschädigung des Produkts durch unsachgemäße Aufstellung! Hinweis Produkt keiner direkten Son- VORSICHT Das Gerät ist nur zum Schneiden von Tierhaaren vorge- neneinstrahlung oder Nässe sehen.
4.1.2 Scherkopf der Favorita Hybrid aufste- cken Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidplatten! Scherkopf der Schermaschine vorsichtig behandeln. WARNUNG Hinweis Der Scherkopf der Schermaschine Favorita Hybrid ist nicht im Lieferumfang enthalten. Ein-/Ausschalter 5 nach oben schieben, um Scher- maschine Favorita 3 einzuschalten. Abb.
4.5 Handhabung Scherköpfe Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Schneidplatte schleifen Hinweis Zum Schleifen der Schneidplatte an den Technischen Service wenden, siehe Kapitel Technischer Service. 4.5.2 Scherkopf ölen Mit weichem Lappen oder Pinsel obere 11 und untere Schneidplatte 12 reinigen. Dabei sicherstel- len, dass die Lücken zwischen den Zähnen sauber Abb.
Aesculap Suhl GmbH Schermaschinen Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Aufbereitung Bei Bedarf Rückstände des Reinigungs- und Desin- fektionsmittels nach dessen Einwirkzeit mit einem in sauberem Wasser angefeuchteten, flusenfreien Tuch abwischen. Beschädigung oder Zerstörung des Zum Trocknen sauberes, flusenfreies Tuch verwen- Produkts durch maschinelle Reini- den.
Wartung Technischer Service Um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, Modifikationen an medizintechnischer Ausrüstung empfiehlt Aesculap eine Wartung pro Jahr. können zu einem Verlust der Garantie-/Gewährleis- tungsansprüche sowie eventueller Zulassungen füh- Service-Adressen ren. Albert Kerbl GmbH Service-Adressen Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany Albert Kerbl GmbH Phone: +49 (0) 8086 933-100...
10.1 Nur für EU-Länder 11. 2 Jahre Gewährleistung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus den Hausmüll! unserem Hause entschieden haben. Gemäß der Europäischen Richtlinie Der Name Aesculap steht seit Jahrzehnten für geprüfte 2012/19/EU über Elektro- und Elekt- Qualität und erstklassigen Service.
Página 24
Aesculap Suhl GmbH Tondeuse Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Légende Sommaire 1 Support de tête de tonte Manipulation sûre ..........23 2 Levier Description de l’appareil ........23 3 Tondeuse Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Composition de la livraison .......23 Composants nécessaires à l’utilisation ...23 4 Déverrouillage de l’accu Champ d’application de la tondeuse Favorita 5 Interrupteur Marche/Arrêt Hybrid/FAV5 Hybrid ..........24...
Manipulation sûre Remarque L’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne dis- Danger de mort par électrocution! posant pas de l’expérience et des connaissances néces- Ne pas ouvrir le produit.
Aesculap Suhl GmbH Tondeuse Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 2.3 Champ d’application de la tondeuse Risque de perturbation du fonc- Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid tionnement ou d’endommagement du produit en cas d’installation Remarque impropre! ATTENTION L’appareil est uniquement prévu pour tondre du pelage Ne pas soumettre le produit au animal.
4.1.2 Montage de la tête de tonte Favorita Hybrid Risque de blessure par les peignes acérés! Manipuler la tête de tonte de la tondeuse avec précautions. AVERTISSEMENT Remarque La tête de tonte de la tondeuse Favorita Hybrid ne fait pas partie des éléments livrés. Pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 5 vers le haut pour mettre en marche la tondeuse Favorita 3.
Aesculap Suhl GmbH Tondeuse Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.2 Contrôle du fonctionnement de la 4.4 Manipulation de la tête de tonte tondeuse Favorita Hybrid/FAV5 FAV5 Hybrid Hybrid 4.4.1 Remplacement de la tête de tonte Effectuer un contrôle visuel. Contrôler la position de l’interrupteur. Placer correctement la tête de tonte et la huiler si Risque de blessure par les peignes nécessaire, voir Chapitre Manipulation de la tête de...
4.5 Manipulation des têtes de tonte Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Affûtage des peignes Remarque Pour l’affûtage des peignes, s’adresser au Service tech- nique, voir Chapitre Service technique. 4.5.2 Huilage de la tête de tonte Nettoyer le contre-peigne 12 et le peigne 11 avec un chiffon doux ou un pinceau.
Aesculap Suhl GmbH Tondeuse Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Traitement stérile Essuyer le boîtier du produit avec un chiffon non pelucheux imbibé d’un produit courant du com- merce pour la décontamination par essuyage. Si nécessaire, éliminer les résidus du produit de Risque d’endommagement ou de nettoyage et de décontamination à...
Maintenance Service technique Pour garantir un fonctionnement fiable, Aesculap Les modifications effectuées sur les équipements tech- recommande une maintenance par an. niques médicaux peuvent entraîner une perte des droits à garantie de même que d’éventuelles autorisa- Adresses de service tions. Albert Kerbl GmbH Adresses de service Felizenzell 9...
Aesculap Suhl GmbH Tondeuse Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Accessoires/pièces de 9.2 Déclaration de conformité rechange Nous déclarons sous notre propre res- ponsabilité que le présent produit est Article Accessoire conforme aux normes et documents normatifs suivants: GT205 1 station de recharge 2006/95/CE Directive européenne sur Kit d’adaptation 2 accus Li-ion dans un coffret...
10.1 Uniquement pour les pays de l’UE Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers! Conformément à la Directive euro- péenne 2012/19/EU sur les appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition dans le droit national, les appareils électriques inutilisables doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l’environ- nement.
Aesculap Suhl GmbH Esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Leyenda 4.1.1 Conexión de los accesorios ........ 34 4.1.2 Encajar el cabezal de corte de la esquiladora 1 Soporte del cabezal de corte Favorita Hybrid ............35 2 Palanca 4.1.3 Encajar el cabezal de corte de la esquiladora 3 Esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Favorita FAV5 Hybrid ...........
Manipulación correcta Nota El aparato puede ser utilizado tanto por niños a partir de 8 años como por personas cuyas capacidades men- tales, sensoriales o físicas estén disminuidas, así como Peligro de muerte por descarga por personas con falta de experiencia y conocimiento, eléctrica.
Aesculap Suhl GmbH Esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 2.3 Campo de aplicación de la esquila- El producto no funcionará bien o se dora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid dañará si no coloca en el lugar ade- cuado. Nota No exponer el producto a la ATENCIÓN El aparato está...
4.1.2 Encajar el cabezal de corte de la esquiladora Favorita Hybrid Peligro de lesiones por el filo cor- tante de las hojas de corte. Manipular con cuidado el cabe- zal de corte de la esquiladora. ADVERTENCIA Nota El cabezal de corte de la esquiladora Favorita Hybrid no se incluye en el suministro.
Aesculap Suhl GmbH Esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.2 Prueba de funcionamiento de la 4.4 Manipulación del cabezal de corte esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 de la esquiladora FAV5 Hybrid Hybrid 4.4.1 Cambio del cabezal de corte Realizar una inspección visual. Comprobar la posición del selector. Conectar correctamente el cabezal de corte y, si es Peligro de lesiones por el filo cor- necesario, lubricarlo, ver Capítulo Manipulación...
Presionar el bloqueo del cabezal de corte 15, ver 4.5.2 Lubricación del cabezal de corte Fig. 3. Limpiar las hojas de corte superior 11 e inferior 12 con un trapo suave o con un pincel. Asegurarse de que los espacios entre los dientes quedan bien lim- pios.
Aesculap Suhl GmbH Esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 5.1 Limpieza/Desinfección 5.2 Control, conservación e inspección Dejar que el producto se enfríe a temperatura Nota ambiente. Respetar las normas higiénicas y de eliminación de resi- Tras limpiar y desinfectar el producto, comprobar duos.
Mantenimiento Servicio de Asistencia Técnica Para garantizar un funcionamiento fiable, Aesculap Si se realizan modificaciones en el equipo médico téc- recomienda realizar un mantenimiento una vez al año. nico, se extinguirá la garantía y el derecho de garantía, así como las posibles homologaciones. Direcciones de la Asistencia Técnica Direcciones de la Asistencia Técnica Albert Kerbl GmbH...
Aesculap Suhl GmbH Esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Accesorios/piezas de recam- 9.2 Declaración de conformidad Declaramos, bajo responsabilidad pro- pia, que este producto cumple las Artículo Accesorios siguientes normas o documentos nor- mativos: GT205 1 estación de carga Directiva CE de baja tensión 2006/95/ Equipamiento 2 baterías Li-Ion en carcasa adicional...
11. 2 años de garantía Apreciado cliente, apreciada clienta: Le damos las gracias por haber elegido un producto de nuestra casa. Ya desde hace varias décadas, se asocia la marca Aes- culap con productos de acreditada calidad y con un excelente servicio técnico.
Página 44
Aesculap Suhl GmbH Tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Legenda Messa in funzione ..........44 4.1.1 Collegamento degli accessori ......44 1 Supporto per testa di tosatura 4.1.2 Inserimento della testa di tosatura 2 Leva Favorita Hybrid ............45 3 Tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.1.3 Inserimento della testa di tosatura 4 Sblocco accumulatore FAV5 Hybrid............
Manipolazione sicura Nota Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisi- che, sensoriali o mentali o senza esperienza o cono- Le scosse elettriche comportano scenza del prodotto, solo se sorvegliati e se sono stati pericolo di morte! istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e se sono consa- Non aprire il prodotto.
Aesculap Suhl GmbH Tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 2.3 Destinazione d'uso della tosatrice Compromissioni del funzionamento Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid o danni al prodotto causati da installazioni non idonee! Nota Non esporre il prodotto a radia- ATTENZIONE L'apparecchio è concepito soltanto per tagliare peli di zioni solari dirette o all'umidità.
4.1.2 Inserimento della testa di tosatura Favorita Hybrid Pericoli di lesioni causate dai pet- tini taglienti! Maneggiare la testa di tosatura della tosatrice con estrema cau- AVVERTENZA tela. Nota La testa di tosatura della tosatrice Favorita Hybrid non è compresa nel corredo di fornitura. Spostare l'interruttore accensione/...
Aesculap Suhl GmbH Tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.2 Verifica del funzionamento della 4.4 Manipolazione della testa di tosa- tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 tura FAV5 Hybrid Hybrid 4.4.1 Sostituzione della testa di tosatura Eseguire un controllo visivo. Verificare la posizione dell'interruttore. Inserire correttamente ed eventualmente oliare la Pericoli di lesioni causate dai pet- testa di tosatura, vedere Capitolo Manipolazione tini taglienti!
4.5 Manipolazione delle teste di tosa- tura Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Affilatura dei pettini Nota Per affilare i pettini rivolgersi all'Assistenza Tecnica, vedere Capitolo Assistenza tecnica. 4.5.2 Oliatura della testa di tosatura Pulire pettine 11 e contropettine 12 con un panno o un pennello, assicurandosi che gli spazi interden- tali siano ben puliti.
Aesculap Suhl GmbH Tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Preparazione sterile Passare la scocca del prodotto con un telo non sfi- lacciante inumidito con un normale prodotto ido- neo per la disinfezione per strofinamento. Se necessario, dopo il relativo tempo d'azione eli- Danni o distruzioni del prodotto minare i residui di detergenti e disinfettanti con un causati...
Manutenzione Assistenza tecnica Per garantire un funzionamento affidabile, Aesculap Eventuali modifiche delle attrezzature medico-chirur- raccomanda una manutenzione annuale. giche possono comportare il decadere dei diritti di garanzia e delle omologazioni. Indirizzi dei centri assistenza Indirizzi dei centri assistenza Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 Albert Kerbl GmbH 84428 Buchbach / Germany...
Aesculap Suhl GmbH Tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Accessori/Ricambi 9.2 Dichiarazione di conformità Dichiariamo, sotto nostra esclusiva Articolo Accessori responsabilità, che questo prodotto è conforme alle seguenti norme o docu- GT205 1 stazione di carica menti normativi: 2 accumulatori a ioni di litio in Direttiva CE sulla bassa tensione 2006/ riconfigurazione valigetta a guscio duro...
11. 2 anni di garanzia Gentile/egregio cliente, grazie per aver preferito un prodotto della nostra azienda. Il nome Aesculap è da decenni sinonimo di qualità con- trollata e servizio di altissimo livello. Ai nostri clienti offriamo prodotti innovativi e potenti. Aesculap fab- brica apparecchi di alta qualità...
Página 54
Aesculap Suhl Scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Legende Inhoudsopgave 1 Onderplaat Veilig gebruik ............53 2 Hendel Beschrijving van het apparaat ......53 3 Scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Levering ..............53 Benodigde componenten voor het gebruik ...53 4 Accu-ontgrendeling Gebruiksdoel scheermachine 5 Aan/Uit-schakelaar Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid ......54 6 Cilinderschroef Werking van de scheermachine 7 Drukstuk...
Veilig gebruik Aanwijzing Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of met gebrek aan Levensgevaar door elektrische ervaring en kennis. Wel moet er dan toezicht worden schok.
Aesculap Suhl Scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 2.3 Gebruiksdoel scheermachine Favo- Slechte werking of beschadiging rita Hybrid/FAV5 Hybrid van het product door onoordeel- kundige opstelling! Aanwijzing Stel het product niet bloot aan VOORZICHTIG Het apparaat is enkel bedoeld om dierenhaar te sche- direct zonlicht of vocht.
4.1.2 Scheerkop van de Favorita Hybrid opzetten Gevaar voor verwonding door scherpe snijplaten. Behandel scheerkop scheermachine voorzichtig. WAARSCHUWING Aanwijzing De scheerkop van de scheermachine Favorita Hybrid wordt niet standaard meegeleverd. Schuif de Aan/Uit-schakelaar 5 omhoog om de scheermachine Favorita 3 in te schakelen. Afb.
Aesculap Suhl Scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.2 Controle van de werking van de 4.4 Gebruik van de scheerkop FAV5 scheermachine Favorita Hybrid/ Hybrid FAV5 Hybrid 4.4.1 Scheerkop verwisselen Voer een visuele inspectie uit. Controleer de stand van de schakelaar. Breng de scheerkop correct aan en smeer deze Gevaar voor verwonding...
4.5 Gebruik van de scheerkoppen Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Snijplaat slijpen Aanwijzing Laat de snijplaat slijpen door de Technische Service, zie Paragraaf Technische dienst. 4.5.2 Scheerkop smeren Maak de bovenste 11 en onderste snijplaat 12 schoon met een zachte doek of borsteltje. Let erop dat de spleten tussen de tanden goed schoon wor- Afb.
Aesculap Suhl Scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Reiniging en sterilisatie Wis de behuizing van het product schoon met een pluisvrije doek, bevochtigd met een in de handel verkrijgbaar desinfectiemiddel. Wis de resten van het reinigings- en desinfectie- Beschadiging of vernieling van het middel na de inwerkingstijd af met een pluisvrije product door machinale reiniging/ doek, bevochtigd met schoon water.
Onderhoud Technische dienst Om een betrouwbare werking te garanderen, beveelt Wijzigingen aan medischtechnische hulpmiddelen Aesculap een jaarlijks onderhoud aan. kunnen leiden tot het verlies van elke aanspraak op garantie/vrijwaring en het intrekken van eventuele Service-adressen goedkeuringen. Albert Kerbl GmbH Service-adressen Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany Albert Kerbl GmbH...
Aesculap Suhl Scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Accessoires/Reserveonderde- 9.2 Verklaring van conformiteit Wij verklaren, alleen de verantwoorde- lijkheid dragend, dat dit product in Artikelen Toebehoren overeenstemming is met de volgende normen en normatieve documenten: GT205 1 laadstation 2006/95/EG EG-laagspanningsrichtlijn Revisieset 2 Li-Io-accu's in een stabiele DIN EN 60335-1 koffer van hard materiaal DIN EN 60335-2-8...
11. 2 Jaar garantie Beste klant, Hartelijk dank dat u voor een product van Aesculap hebt gekozen. De naam Aesculap staat al decennialang borg voor bewezen kwaliteit en voortreffelijke service. Wij bie- den onze klanten innovatieve producten die toppresta- ties garanderen. Aesculap produceert kwaliteitsappa- raten, die met de grootste zorg worden gefabriceerd uit hoogwaardige materialen.
Säkert handhavande Apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med reducerade fysiska, sensoriska eller men- tala förmågor eller brist på erfarenheter och kunskaper. Livsfara på grund av elektriska stö- Dock måste detta ske under uppsikt, eller om de utbil- tar.
Aesculap Suhl GmbH Klippmaskiner Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 2.3 Avsedd användning för klippmaskin Risk för att funktionen försämras Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid eller produkten skadas genom fel- aktig uppställning! Utsätt inte produkten för direkt OBSERVERA Apparaten är endast avsedd för klippning av pälsdjur. solljus eller väta.
4.1.2 Sätta dit klipphuvudet på Favorita Hybrid Risk för personskador från de vassa skärplattorna! Hantera apparatens klipphuvud försiktigt. VARNING Klipphuvudet på klippmaskinen Favorita Hybrid med- följer inte i leveransen. Skjut strömbrytaren 5 uppåt för att slå på klippma- skinen Favorita 3. Fig.
Aesculap Suhl GmbH Klippmaskiner Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.2 Funktionskontroll av klippmaskinen 4.4 Hantering av klipphuvud FAV5 Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Hybrid Gör en visuell kontroll. 4.4.1 Byta klipphuvud Kontrollera brytarpositionen. Sätt fast klipphuvudet och smörj vid behov, se kapitel Hantering av klipphuvud Favorita Hybrid Risk för personskador från de vassa och se Hantering av klipphuvud FAV5 Hybrid.
4.5 Hantering av klipphuvuden Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Slipa skärplatta För att slipa skärplattan, kontakta teknisk service, se kapitel Teknisk service. 4.5.2 Olja klipphuvudet Rengör den övre 11 och undre skärplattan 12 med en mjuk trasa eller pensel. Se till att luckorna mel- lan tänderna är rena.
Aesculap Suhl GmbH Klippmaskiner Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Förberedelser Torka av produktens kapsling med en luddfri duk, som fuktats med ett vanligt i handeln förekom- mande medel för avtorkningsdesinficering. Torka vid behov av rester av rengörings- och desin- Risk för att produkten skadas eller fektionsmedlet med en luddfri duk som fuktats i förstörs genom maskinell rengö- rent vatten efter verkningstiden.
Underhåll Teknisk service För att garantera tillförlitlig drift rekommenderar Om medicinteknisk utrustning modifieras kan det Aesculap service en gång om året. medföra att garantin/garantianspråken och eventuella godkännanden upphör att gälla. Serviceadresser Serviceadresser Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 Albert Kerbl GmbH 84428 Buchbach / Germany Felizenzell 9 Phone:...
Aesculap Suhl GmbH Klippmaskiner Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Tillbehör/reservdelar 9.2 Försäkran om överensstämmelse Vi förklarar under ensamt ansvar att Artikel Tillbehör denna produkt stämmer överens med följande standarder eller standardise- GT205 1 laddningsstation ringsdokument: Modifieringssats 2 litiumjonbatterier i en hård Direktiv 2006/95/EG om lågspänning DIN EN 60335-1 GT208 Klippmaskin GT200...
11. 2 års garanti Bäste kund, Tack för att du bestämt dig för en produkt från vårt företag. Namnet Aesculap står sedan årtionden tillbaka för utprovad kvalitet och förstklassig service. Vi erbjuder våra kunder innovativa och kraftfulla produkter. Aesculap tillverkar högklassiga apparater och försäkrar att via använt material av hög kvalitet och att produk- ten är omsorgsfullt tillverkad och sammansatt.
Página 74
Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Легенда Способ функционирования машинки для стрижки Favorita 1 Держатель стригущей головки Hybrid/FAV5 Hybrid ......74 2 Рычаг Подготовка и установка ....74 3 Машинка для стрижки Favorita Hybrid/ Использование машинки для FAV5 Hybrid стрижки...
1. Правильное убедиться, что электропроводка помещения соответствует стандартам обращение с прибором (Международной комиссии по электротехнике). отсоединять устройство от сети, Опасность для жизни из за вытягивая вилку, ни в коем случае не поражения электрическим тянуть за кабель. током! не использовать изделие во...
Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 2.4 Способ функционирования Обозначение Артикул машинки для стрижки Машинка для стрижки GT300 Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid FAV5 Hybrid Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid включается путем переключением Адаптер включая блок GT207 переключателя "Вкл/Выкл"...
использования. Не разрешаются какие Нарушение либо действия, оказывающие негативное функционирования или влияние на характеристики мощности, а повреждение изделия в также на соответствие требованиям по результате неправильного ОСТОРОЖНО технике безопасности. монтажа! Не подвергать изделие 4.1.2 Насадка стригущей головки воздействию прямых машинки Favorita Hybrid солнечных...
Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.1.3 Насадка стригущей головки Насадить стригущую головку 14 на открытый шарнир ножа 13, см. Рис. 2. машинки FAV5 Hybrid Опасность получения травмы из за острых ножей! BHИMAHИЕ Необходимо соблюдать осторожность при обращении...
Очистить машинку для стрижки Favorita 4.4 Обращение со стригущей Hybrid/FAV5 Hybrid перед головкой FAV5 Hybrid использованием, см. Раздел Очистка/ дезинфекция. 4.4.1 Замена стригущей головки 4.3 Обращение со стригущей Опасность получения головкой Favorita Hybrid травмы из за острых ножей! 4.3.1 Регулирование давления Необходимо...
Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5 Обращение с машинкой для стрижки Favorita Hybrid/ FAV5 Hybrid 4.5.1 Заточка режущей пластины Указание Для заточки режущей пластины следует обратиться в отдел технического обслуживания, см. Раздел Сервисное обслуживание. 4.5.2 Смазка стригущей головки Рис.
4.5.3 Установка адаптера с блоком 5.1 Очистка/дезинфекция питания Указание Соблюдать предписания по утилизации и санитарные правила! Ручная очистка/дезинфекция Опасность удара током и возникновения пожара! Перед проведением очистки вынуть штекер ОПАСНОСТЬ сетевого кабеля. Не допускать, чтобы в Рис. 5 прибор попадала Удерживая...
Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 6. Техническое Протереть корпус изделия безворсовой салфеткой, смоченной стандартным обслуживание средством для дезинфекции. При необходимости, вытереть остатки Чтобы обеспечить надежную эксплуатацию, чистящего и дезинфицирующего фирма Aesculap рекомендует проводить средства по истечении времени его техническое...
7. Сервисное 8. Принадлежности/ обслуживание запасные части Модификации медико технического Изделие Принадлежности оборудования могут приводить к потере права на гарантийное обслуживание, а GT205 1 зарядное устройство также к прекращению действия Докомплектац ионно литиевых соответствующих допусков к эксплуатации. ия батареи в прочном...
Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 9.2 Декларация о соответствии 10.1Только для стран ЕС Мы, под собственную Не выбрасывать ответственность, заявляем, электроинструменты в что данное изделие бытовые отходы! соответствует следующим В соответствии с Европейской нормам или нормативным директивой...
11. Гарантия 2 года Уважаемый покупатель, большое спасибо за то, что Вы выбрали изделие, производимое нашей фирмой. Марка Aesculap уже несколько десятилетий является синонимом проверенного качества и первоклассного обслуживания. Мы предлагаем нашим покупателям инновационное и производительное оборудование. Фирма Aesculap производит высококачественные...
Bezpieczne pos³ugiwanie siê Wskazówka Urz¹dzenie mo¿e byæ u¿ywane przez dzieci powy¿ej urz¹dzeniem roku ¿ycia oraz osoby ograniczonymi zdolnoœciami ruchowymi, czuciowymi umys³owymi b¹dŸ nieposiadaj¹ce doœwiadczenia i Zagro¿enie ¿ycia wskutek pora¿enia wiedzy, je¿eli pozostaj¹ one pod nadzorem osoby pr¹dem! odpowiedzialnej bezpieczeñstwo Nie otwieraæ produktu. otrzyma³y niej wskazówki...
Aesculap Suhl GmbH Maszynka do strzy¿enia Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Przygotowanie Obudowê produktu wycieraæ niek³acz¹c¹ œciereczk¹ nawil¿on¹ dostêpnym handlu œrodkiem do dezynfekcji przez przecieranie. W razie potrzeby po up³ywie czasu oddzia³ywania Maszynowe mycie/dezynfekcja lub resztki œrodka myj¹cego i dezynfekcyjnego zmyæ za sterylizacja gro¿¹...
Konserwacja Serwis techniczny Aby zapewniæ bezawaryjn¹ pracê, firma Aesculap Wprowadzanie zmian konstrukcyjnych w urz¹dzeniach zaleca konserwacjê raz do roku. medycznych mo¿e skutkowaæ utrat¹ roszczeñ z tytu³u gwarancji lub rêkojmi, jak równie¿ ewentualnych Adresy punktów serwisowych atestów. Albert Kerbl GmbH Adresy punktów serwisowych Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany Albert Kerbl GmbH...
11. 2 lata gwarancji Szanowni Klienci, dziêkujemy za wybór produktu naszej firmy. Marka Aesculap od wielu dziesiêcioleci symbolizuje sprawdzon¹ jakoœæ oraz pierwszorzêdny serwis. Naszym Klientom oferujemy innowacyjne i wydajne produkty. Aesculap wytwarza wysokiej klasy produkty i gwarantuje u¿ycie wysokogatunkowych materia³ów oraz staranne wykonanie.
Aesculap Suhl GmbH Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 면도기 2.3 Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 부적절한 배치를 통한 제품 및 기 면도기 사용 목적 능 손상 ! 직사광선 또는 습기가 있는 지 알아두기 주의 역에 제품을 두지 마십시오 . 본 제품은 동물의 털을 자르는데 사용됩니다 . 제품의...
Aesculap Suhl GmbH Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 면도기 4.2 Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.4 FAV5 Hybrid 면도 헤드 취급 면도기 기능 검사 4.4.1 면도 헤드 교체 외관 시험을 수행하십시오 . 스위치 위치를 확인하십시오 . 날카로운 초소형 칼날로 인한 위 면도 헤드를 정확한 위치에 장착시킨 후 필요 험...
4.5 Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 면도기의 면도 헤드 취급 4.5.1 절삭면 당기기 알아두기 절삭면을 당기는 과정은 기술 서비스 센터에 문 의하십시오 . 기술 서비스 장을 참조하십시오 . 4.5.2 면도 헤드에 윤활유 바르기 부드러운 천 또는 부러시를 사용하여 상부 11 및 하부 절삭면 12 을 닦으십시오 . 이 과 정에서...
Aesculap Suhl GmbH Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 면도기 5. 준비 필요 시 제품에 사용된 소독제 및 세척제 잔 여물을 일정 시간 동안 노출시킨 뒤 보풀 없 는 천에 물을 묻혀 닦아내십시오 . 건조 과정에는 깨끗하고 보풀이 없는 천을 사 기계식 세척 / 소독 또는 멸균으로 용하십시오...
6. 정비 7. 기술 서비스 신뢰할 만한 작동을 보장하기 위해 Aesculap 은 최 의료 기술 장비를 변경하는 경우 서비스 / 품질 소 1 년에 1 회 정비를 권장합니다 . 보증 청구권이 소멸될 수 있습니다 . 서비스 센터 주소 서비스 센터 주소 Albert Kerbl GmbH Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9...
Aesculap Suhl GmbH Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 면도기 8. 부속품 / 액세서리 9.2 규정 준수 설명 당사는 본 제품이 다음의 표준 문 품목 부속품 서를 준수해야 할 책임이 있음을 선언합니다 . GT205 1 개의 충전 장치 2006/95/EG EG 저전압 지침 리트로핏 2 개의...
10.1 EU- 국가들에만 국한 전자 부품들을 일반쓰레기로 처리 하지 마십시오 ! 노후한 전기 및 전자기기와 기기 전위에 대한 유럽 지침 2012/19/ EU 에 따라 사용되지 않은 전자기 기들은 분리 수집된 후 친환경 재 활용 방식으로 처리되어야 합니다 11. 보증 기간 2 년 친애하는...
Página 124
Technical alterations reserved Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Sujeto a modificaciones técnicas Con riserva di modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Мы оставляем за собой право вносить технические изменения Aesculap Suhl GmbH Zmiany techniczne zastrze¿one 保留技术变动的权力 Fröhliche-Mann-Straße 15 技術的変更が行われることがあります。...