Modo de colocar as pilhas
Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando.
4
Preste atenção à posição correcta dos pólos. Nunca utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas
nem combine pilhas de fabricantes diferentes. Depois de fechar a tampa da cavidade, poderá controlar a
funcionalidade do comando com a ajuda do interruptor que se encontra na parte frontal. Aquando do inter-
ruptor na posição ON e de funcionamento correcto, o LED de cima, no centro do comando, devia acender-se
em vermelho.
Funcionamento do carro
Interligação entre o carro e o comando
O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica.
Ligue o carro com o interruptor ON/OFF.
5
Ligue o comando com o interruptor ON/OFF.
6
Aguarde alguns segundos até que o controlador se ligue ao veículo. O processo de ligação está con-
7
cluído quando o avião se mover brevemente.
Vamos experimentar
Avisos este carro atinge velocidades até ~20 km/h. Treine numa superfície vazia com as dimensões
8
nínimas de 4 x 5 metros. Na primeira vez, manobre a alavanca de aceleração com muito cuidado
uma vez que o carro reage sensivelmente.
Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com
9
pilões de limitação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e
desacelerar nas curvas é a técnica fundamental do comando da circulação de um carro Carrera RC.
• Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que interromper a circulação pelo menos durante 10 mi-
nutos. Na mudança seguinte, esta interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20 minutos.
• Evitar a aplicação permanente do motor.
• Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está vazia. Proceda ao
carregamento da pilha.
• Dentro de aprox. 30 minutos de inatividade, o comando e o carro desligam-se automaticamente.
Para nova utilização, colocar o interruptor de ligar e desligar "ON/OFF" do comando & do carro uma
vez em "OFF" e a seguir novamente em "ON".
• Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa.
• Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. Carregue a pilha necessariamente de-
pois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve
arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente.
• Guarde a pilha sempre fora do carro.
• Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Funções do comando
Direção diferencial
10
Com os joysticks, você pode manobrar o carro com maior precisão.
Joysticks esquerdo e direito: para a frente e para trás atuar uniforme e simultaneamente os joysticks es-
querdo e direito. Para conduzir para a esquerda, empurre o joystick direito para a frente e retire a mão logo
a seguir. Para conduzir para a direita, empurre o joystick esquerdo para a frente e retire a mão logo a seguir.
Rotação de 360°
11
Mediante movimento lento e uniforme dos dois joysticks para cima e para baixo em sentido inverso, o
carro faz um pião de 360°.
Drift lateral
12
Prima a tecla
para que o veículo faça um drift para a direita. Prima a tecla
faça um drift para a esquerda.
Drift Action
13
A Drift Action pode ser controlada através das 4 teclas de seta
tecla de seta, o veículo faz um drift na respetiva direção.
Modos Onroad e Offroad
14
Prima a tecla
para levantar ou baixar o chassis do veículo.
Graças à tecnologia de 2,4 GHz podem circular até 16 carros juntos no mesmo circuito. Isto é possível
15
sem coordenação da frequência entre os pilotos.
Soluções de problemas
Problema: O carro não circula.
Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF.
Solução: Ligá-lo(s).
Causa: A bateria está fraca ou não está instalada no carro.
Solução: Colocar a bateria carregada.
Causa: A bateria/pilha do emissor ou do carro está fraca.
Solução: Colocar a bateria ou a pilha carregada.
Causa: Eventualmente, o comando não está devidamente interligado com o receptor da miniatura.
Solução: Estabeleça a interligação entre a miniatura e o comando como se descreve em „Funcionamento do
carro".
Causa: Dentro de aprox. 30 minutos de inatividade, o comando e o carro desligam-se automaticamente.
Solução: Para nova utilização, colocar o interruptor de ligar e desligar "ON/OFF" do comando & do carro uma
vez em "OFF" e a seguir novamente em "ON".
Causa: O carro está muito quente.
Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamente 30 minutos.
Causa: A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro devido a um aquecimento demasiado.
Solução: Desligar o receptor. Deixar o carro RC arrefecer aprox. 30 minutos.
Problema: O comando não funciona.
Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente.
Solução: Primeiro ligar o carro e só depois ligar o emissor.
Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design · Pictogramas = Fotos de símbolos
para que o veículo
. Ao premir a respetiva
5 6 7
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid
strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående var-
sel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga
anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer
i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisning-
en och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen
för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på
carrera-rc.com
under rubriken Service.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorli-
gen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska
ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Garantin
omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garan-
titiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera
RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex. höga
hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras
endast av företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom
ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Carrera-produk-
ten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin
omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader
bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/
kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som
denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med
de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48/EC och övriga relevanta bestämmel-
ser i direktivet 2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Varningar!
Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver
försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhets-
hänvisningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut
krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då
som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
VARNING!
Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan
sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial
och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och
adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumula-
torer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter
etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och hälsa.
Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är
viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Batterier och
elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns. Bat-
terityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksa-
ken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion. Se till att polariteten blir rätt.
VARNING!
Batterier får laddas upp endast av vuxna.
Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas.
före uppladdning. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller batterier av
VARNING: Använd endast den separata nätdelen som medföljer denna lek-
likvärdig typ får användas.
sak för att ladda batteriet.
Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök ka-
bel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats.
Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II.
Säkerhetsbestämmelser
En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som drivs med särskilda ackumulatorer. Endast original
A
Carrera RC LiFePO
-ackumulatorer får användas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning.
4
Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda ba-
B
nor och platser. VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg.
Använd inte bilen under högspänningsledningar eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska stör-
C
ningar kan leda till funktionsfel. Vid stora temperaturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör
man vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten bildas med därav
resulterande fuktionsstörningar.
Använd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hindra axelns vridning och överhet-
D
ta motorn. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vatten-
E
pussar eller snö och skall förvaras på torr plats. Ett vått underlag utan pölar påverkar inte fordonet, ef-
tersom elektroniken är skyddad mot stänkvatten.
11
SVENSKA
Ta ur återuppladdningsbara batterier ur leksaken