Página 1
Towbar 6662 Audi 7/2018-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
3. Verwijder eventueel de plakkers op de bevestigingspunten. worden. 4. Plaats steun A en bevestig deze op punt B, monteer het geheel los- * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg vast. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 5.
Página 6
* Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect 12. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- festdrehen.
Página 7
12. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma. nicht mehr garantiert ist! * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die notice du fabricant.
Página 8
övriga dokument. 3. Avlägsna eventuellt klistermärkena som sitter på fästpunkterna. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 4. Positionera stöd A och montera det vid punkt B, fäst sedan det hela aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon-...
Página 9
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. Stålstødbjælken skal ikke længere anvendes. Sæt boltene og møtrikker * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget på plads igen. Se fig. 1. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og 2.
* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- N.B.:...
12. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z ciò...
1. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen iskunvaimenninpalkki, voa koskevien papereiden kanssa. iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. Aseta pultit ja mutterit takaisin * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan paikalleen. Ks. kuva 1. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 2.
12. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavarónyo- * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. matékig. * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných A jármű alkatrészeinek szétszerelési és összeillesztési módját lásd a metod montáže a prostředků...
Página 14
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 12 Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями, * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen указанными на рисунке. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfelelő...
Página 15
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Disconnect Disconnect Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Disconnect Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
Página 17
6662 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Audi 7/2018-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111510 Valore D: 11 kN Carico Verticale max. S: 90 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)