EC-Declaration of Conformity / Déclaration „CE" de Conformité / Declaración de conformidad de la CE
gemäß Maschinen-Richtlinie 98/37/EG, Anhang II A und Geräuschrichtlinie 2000/14/EG
as defined by the Machinery directive 98/37/EC Annex II A and Noise directive 2000/14/EC
conformément à la directive „CE" relative aux machines 98/37/CE, Annexe II A et la directive du bruit 2000/14/CE
conforme a la directiva de maquinaria 98/37/CE, Anexo II A y a la directiva sobre ruidos 2000/14/CE
Hersteller (Name und Anschrift):
Manufacturer (name and adress):
Fabricant (nom et adress):
Fabricante (nombre y dirección):
Hiermit erklären wir, dass die Maschine (Typ)
Herewith we declare that the machine (Type)
Par la présente, nous déclarons que la machine (Type)
Por la presente, declaramos que la máquina (Tipo)
Leistung / Output / Puissance / Potencia:
Seriennummer:
Serial number:
Numéro de série:
Número de serie:
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
complies with the following provisions applying to it:
correspond aux dispositions pertinentes suivantes:
corresponde a las siguientes disposiciones pertinentes:
Angewandte harmonisierte Normen :
Applied harmonized standards:
Normes harmonisées appliquées:
Normas armonizadas aplicadas:
Die benannte Stelle nach 2000/14/EG
The notified body of 2000/14/EC
L'organisme habilité de 2000/14/CE
El organismo citado según 2000/14/CE
wurde (wird) eingeschaltet zur / was (is) engaged for / intervient pour / ha (habrá) intervenido para:
Konformitätsbewertung nach Anhang VIII aus 2000/14/EG
valuation of conformity to Annex VIII of 2000/14/EC
conformément à l'Annexe VIII de 2000/14/CE
la evaluación de conformidad, según Anexo VIII de 2000/14/CE
Gemessener Schallleistungspegel L
Measured sound power level L
Niveau de puissance de son L
Nivel de potencia sonora medido L
Garantierter Schallleistungspegel L
Guaranted sound power level L
Niveau de puissance de son garanti L
Nivel de potencia sonora garantizado L
Hennef, 15.04.2009
Ort, Datum
Place, date / Lieu, date / Lugar, fecha
Ammann Verdichtung GmbH
Josef-Dietzgen-Straße 36
|
Geschäftsführer : Bernd Holz; Christian Stryffeler | HRB 1949 Amtsgericht Siegburg | ammann.hennef@ammann-group.com
EG-Konformitätserklärung
WA,m
WA,m
WA,m
WA,m
WA,g
WA,g
WA,g
WA,g
D-53773 Hennef
|
Ammann Verdichtung GmbH
Josef-Dietzgen-Straße 36
D-53773 Hennef
Vibrationsplatte / Vibration plate / Plaque vibrante
AVP 2220
Hatz 1B20
3.1 kW
weitere Informationen siehe Typenschild
look at machine plate for more information
informations détaillés sur plaque type
para más información consulte la placa de características
98/37/EG Anhang II A;
98/37/EC Annex II A;
98/37/CE Annexe II A;
98/37/CE Anexo II A
EN 500-1 ; EN 500-4
TÜV Rheinland
Product Safety GmbH
D-51101 Köln
Kenn-Nr. 0197
ISO 9001 Zertifikats-Nr.:
ISO 9001 certificate No.:
ISO 9001 attestation n
ISO 9001 nº de certificado:
106 dB
108 dB
ppa. Dipl.-Ing. Reiner Schulz, Technische Leitung
Unterschrift, Angabe der Funktion im Unternehmen
Signature, acting in the company / Signature, en qualitè de /
Firma, en calidad de Assinatura
Aufbewahrung der technischen Unterlagen bei o.g. Person
Technical documents are kept by the above mentioned person
Conservation des documents techniques par la personne susmentionnée
La persona arriba indicada guarda la documentación técnica
Tel. +49 (0) 2242 / 88 02-0
Fax +49 (0) 2242 / 88 02-59
|
|
AVP 2620
AVP 3020
Hatz 1B20
Hatz 1B30
3.1 kW
4.5 kW
2004/108/EG
2004/108/EC
2004/108/CE
2004/108/CE
09100 67054
o
:
106 dB
106 dB
108 dB
108 dB
www.ammann-group.com
|
AVP 3520
Hatz 1B30
4.6 kW
106 dB
108 dB