Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TENTECH CORPORATION
7330 NW 66th ST - Miami, FL 33166
Phone: +1 305 938 0389 / Fax: +1 786 401 7165
www.tentech.com
Digital insulation tester
Megóhmetro digital
P. 03
User guide
P. 31
Manual de uso

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TENTECH MD1035x

  • Página 1 Digital insulation tester P. 03 User guide TENTECH CORPORATION 7330 NW 66th ST - Miami, FL 33166 Megóhmetro digital P. 31 Manual de uso Phone: +1 305 938 0389 / Fax: +1 786 401 7165 www.tentech.com...
  • Página 2 MD1035x 1 kV digital insulation tester User guide GU-1564 ©TENTECH. All rights reserved.
  • Página 3: Safety Warnings

    Safety warnings Before to use this instrument the User guide and Safety warnings must be read • and understood. Safety procedures and rules for working near high voltage energized systems • must be observed during the use of this equipment. The generated voltages may be dangerous.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Index 1. Description ......................6 2. Control panel functions ..................7 2.1. Connections and panel items ..............7 2.2. Keyboard ....................8 2.3. Indicators ....................10 2.3.1. Display ....................10 2.3.2. Analog bargraph ................. 10 2.3.3. Built-in chronometer ................11 2.3.4.
  • Página 5: Description

    1. Description The TENTECH MD1035x is a smart, microprocessor-controlled, 1 kV insulation tester. Besides the conventional measurement of insulation resistances up to 1 TΩ, its advanced features allow to automatically measure both the Polarization Index and Dielectric Absorption Index. This insulation tester is portable, battery-powered equipment. Test voltage may be chosen from 100 V to 1 kV in 50 V increments.
  • Página 6: Control Panel Functions

    2. Control panel functions 2.1. Connections and panel items  Voltage output terminal (-V)  Keyboard  Zero reference terminal (+R)  USB interface  Guard terminal (G)  Power supply input  Display  Paper feed control (optional printer)
  • Página 7: Keyboard

    2.2. Keyboard Button Function On/Off switch.  It activates the filter that minimizes external Indicates filter function noise interference. is on. Indicates that the  It shows the battery charge status on the battery charger is in display. operation. When activated, it allows to select the test Indicates V TEST key ...
  • Página 8 Turns On/Off the printing of the measured The printer is on.  values on the printer (optional printer).  Increase the value that is being programmed.  Decrease the value that is being programmed. Indicates that a test is  Starts the test.
  • Página 9: Indicators

    2.3. Indicators 2.3.1. Display Alphanumeric LCD where the test number, measurement results, the measuring unit, the time indication (in minutes and seconds), the analog indication by means of a bargraph and messages to the operator are displayed. 2.3.2. Analog bargraph During a measurement, the operator must observe at the higher part of the bargraph, where the measured values are displayed.
  • Página 10: Built-In Chronometer

    2.3.3. Built-in chronometer It features the elapsed time (in minutes and seconds) since test voltage is applied. 2.3.4. Real time clock It has a real time clock with date, hours and minutes indication, to make identification of tests recorded in paper or in memory easier. 2.3.5.
  • Página 11: Power Supply

    3. Power supply This equipment is powered by an internal rechargeable LFP battery (LiFePO4 12 V - 3000 mAh). 3.1. Battery status check During the measurement, it is possible to check the battery status. The  key must be pressed. If the battery charge is enough, it will read “BAT OK”.
  • Página 12: Battery Charger

    3.2. Battery charger This equipment has an intelligent built-in circuit that controls the battery charge. In order to charge the battery, follow this procedure: Verify that the On/Off switch is switched off. • Connect the equipment into the mains supply (AC Adapter). The •...
  • Página 13: Connecting The Equipment

    4. Connecting the equipment Check if there is no differences of potential voltage between the points where the equipment shall will be connected to, nor between them and the ground. Connect the red security terminal (red cable) to the insulation tester (-V) output terminal.
  • Página 14: Using The Guard Terminal

    4.1. Using the Guard terminal The G (Guard) terminal can be used (fig. 2) or not, according to the measurement that is going to be carried out. During measurements, the equipment must be electrically referred to earth in order prevent the equipment from being on a high potential, which may produce unstable readings.
  • Página 15: Test Settings

    5. Test settings 5.1. Test voltage settings In order to define the test voltage value, first it is necessary to select the voltage adjustment key . This key enable both the pre-programmed  voltage selection () and the  and keys which increase or decrease the value of the test voltage in 50 V steps.
  • Página 16: Timer" Mode

    5.2. “TIMER” Mode The use of  key allows the MD1035x setting for the performance of a pre-set - duration test; when this mode is selected, the display shows the programmed time. Use  and  keys to define the duration of the tests in 30 seconds, 1 minute, 3 minutes, 10 minutes or 30 minutes.
  • Página 17: Pass / Fail" Test Mode

    “Pass / Fail test”. Select this value using  and  keys. Possible values are 10 MΩ, 100 MΩ, 1 GΩ or 10 GΩ. During a “Pass/ Fail test”, the MD1035x will indicate when the insulation resistance is lower than the programmed limit, with an intermittent beep and the ...
  • Página 18: How To Perform Tests

    6. How to perform tests Press  key. The high voltage LED turns on immediately, indicating that the equipment internal generator is applying voltage to the element that is being tested. Then, the display will show the test number, the selected voltage value and it will start the elapsed time count.
  • Página 19: Polarization Index (Pi)

    6.1. Polarization index (PI) The  key makes it possible to visualize the Polarization Index value on the display. For this type of test, the equipment must be connected and applying voltage to the sample for 10 minutes. After this period, the operator must press the ...
  • Página 20: Other Functions

    If this key is pressed before the 1-minute period has elapsed, the display will show DAI = - - -. The Dielectric Absorption Index is the ratio between the insulation resistance value measured after 60 seconds and the value measured after 30 seconds. This value is useful to determine whether it is necessary to perform preventive and predictive maintenance on the coils (transformers, engines and motors, generators, etc.).
  • Página 21: Hold

    7.3. Hold The  key allows to hold the last performed reading on the display, at the moment this key was pressed, without interrupting the test. When this key is pressed again, the equipment updates the resistance and time values. The  key LED and the letter H on the display indicates that the function was activated.
  • Página 22: Software

    8. Software 8.1. USB Drivers To install the USB drivers required for the communication between PC and equipment follow the instructions: 1. Connect the equipment in the PC using the USB cable. 2. If there is an available Internet connection, Windows will silently connect to the Windows Update website and install any suitable driver it finds for the device.
  • Página 23: Printer (Optional)

    9. Printer (optional) In order to enable the printing function press  key. Measured values will be printed each 15 seconds, and the Dielectric Absorption Index and Polarization Index will be printed after 1 minute and 10 minutes respectively. Printing may be started or stopped at any time during the test.
  • Página 24: Technical Specifications

    10. Technical specifications Test voltages : 100, 250, 500, 1000 V with fast selection. 100 V to 1 kV in 50 V steps. DC, negative in relation to grounding. Maximum resistance reading : 1 TΩ @ 1 kV. Short circuit current : 1.5 ±...
  • Página 25 Power supply : Internal rechargeable LFP battery (LiFePO4 12 V - 3000 mAh) or mains supply (AC Adapter). Battery charger : 12 V - 2.0 A. Operating temperature range : 23°F to 122°F (-5°C to 50°C). Storage temperature range : -13°F to 149°F (-25°C to 65°C). Humidity range : 95% RH (non condensing).
  • Página 26: Application Note 32

    11. Application note 32 Use of “Guard” terminal in insulation testers When insulation resistance measurements are performed with insulation testers, especially with high sensitivity instruments measuring high resistance values, the use of the GUARD terminal avoids the harmful influence of stray resistances. In order to better explain the function of this terminal, let us start reviewing the insulation tester basic circuit diagram of fig.
  • Página 27 A typical example of this situation is when the insulation resistance between primary and secondary windings of a transformer mounted inside a metal housing is to be measured. Rx: Insulation resistance between primary and secondary winding. R1: Insulation resistance between primary winding and housing. R2: Insulation resistance between secondary winding and housing.
  • Página 28 In the circuit of fig. 3 it may be noted that R2 is in parallel with a low-value resistance (the one from the micro-ammeter) therefore its influence is reduced during reading. Through resistance R1 circulates a current which is not passing through the meter and consequently does not affect the reading.
  • Página 29: Warranty

    Any costs for transportation to manufactures facility is the responsibility of the The manufacturer assumes no risk for damage in transit. customer. If TENTECH determines that the failure was caused by misuse, alteration, accident or abnormal condition or handling, you will be charged for the repair and transportation.
  • Página 30: Megóhmetro Digital De 1.000

    MD1035x Megóhmetro digital de 1.000 V Manual de uso ©TENTECH. Todos los derechos reservados.
  • Página 31: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad • Deberán leerse y comprenderse las Precauciones de Seguridad y el Manual de uso antes de usar el instrumento. • Respete rigurosamente las normas de seguridad para el trabajo con alta tensión cuando utilice este equipo. Las tensiones generadas son peligrosas. •...
  • Página 32 Índice 1. Descripción ...................... 34 2. Instrucciones de uso ..................35 2.1. Función de los controles del panel ............35 2.2. Teclado ..................... 36 3. Indicadores ...................... 38 3.1. Display ...................... 38 3.2. Escala analógica de barras (bargraph) ............38 3.3.
  • Página 33: Descripción

    1. Descripción El megóhmetro digital inteligente MD1035x, es un equipo de gran versatilidad, robusto y fácil de utilizar. Emplea una tecnología de probada eficacia, que proporciona mediciones confiables, seguras y precisas de resistencias de aislamiento de hasta 1 TΩ @ 1 kV, con 4 tensiones de prueba preseleccionadas: 100 V - 250 V - 500 V - 1.000 V, con...
  • Página 34: Instrucciones De Uso

    2. Instrucciones de uso 2.1. Función de los controles del panel  Borne de salida de tensión (-V)  Borne de referencia cero (+R)  Borne Guard (G)  Display  Teclado  Puerto USB  Entrada de la fuente de alimentación ...
  • Página 35: Teclado

    2.2. Teclado Tecla Función On/Off: Llave de encendido  V Test: Permite la programación de la tensión de Función activada  prueba Selecciona tensión de prueba de 100 V Tensión seleccionada  Selecciona tensión de prueba de 250 V Tensión seleccionada ...
  • Página 36 Filtro: Minimiza las interferencias de ruido externo Filtro activado  Impresora: Activa / desactiva la impresión de los Impresora activada  valores medidos. Batería: Exhibe el estado de carga de la batería Cargador de batería  está actuando Voltímetro: Exhibe la tensión realmente aplicada. ...
  • Página 37: Indicadores

    3. Indicadores 3.1. Display Display alfanumérico LCD donde es exhibido el valor de la medición, el tiempo transcurrido desde el inicio de la medición, el n° de ensayo, la tensión de ensayo seleccionada, la indicación analógica por bargraph y mensajes al operador (en inglés). 3.2.
  • Página 38: Indicador Luminoso De Alta Tensión

    3.3. Indicador luminoso de alta tensión Un indicador luminoso señala la presencia de alta tensión en el borne de salida durante la medición y continúa encendido hasta que el proceso de descarga se haya completado. 3.4. Cronómetro incorporado Posee indicación del tiempo transcurrido en minutos y segundos. 3.5.
  • Página 39: Configurando El Equipo

    4. Configurando el equipo 4.1. V test - Tensión de prueba Para seleccionar la tensión de prueba, oprima la tecla . El LED correspondiente quedará encendido. Seleccione la tensión de ensayo a través de las teclas de , u otros valores a través de las teclas de ...
  • Página 40: Timer - Duración Del Ensayo

    4.2. Timer - Duración del ensayo Para definir la duración del ensayo, oprima la tecla . El LED correspondiente quedará encendido. Seleccione un tiempo de ensayo a través de las teclas  o . Los valores disponibles son: 30 seg, 1 min, 3 min, 10 min o 30 min. Para desactivar esta función e realizar mediciones sin limitación de tiempo, seleccione el valor “- - -”.
  • Página 41: Límite - Ensayo "Pasa / No Pasa

    4.3. Límite - Ensayo “Pasa / no pasa” Para programar el límite inferior de aislamiento oprima la tecla . Seleccione un valor a través de las teclas  o . Los valores disponibles son: 10 MΩ, 100 MΩ, 1 GΩ o 10 GΩ Utilizando esta función el megóhmetro indicará...
  • Página 42: Funciones Especiales

    5. Funciones especiales 5.1. Voltímetro Manteniendo oprimida la  tecla, el equipo exhibirá la tensión efectivamente aplicada al elemento bajo ensayo. 5.2. Hold Función que permite retener en el display la última lectura efectuada en el instante en que se oprimió la tecla  sin interrumpir el ensayo. Al oprimirla nuevamente, el megóhmetro actualiza el valor medido de resistencia y el cronómetro.
  • Página 43: Filtro

    5.4. Filtro Cuando se realizan mediciones en transformadores o en máquinas de grandes dimensiones, en presencia de grandes campos electro- magnéticos, es posible que la lectura del equipo sea inestable, sobretodo para valores de resistencias mayores que 100 MΩ. En estos casos es conveniente presionar la tecla ...
  • Página 44: Índice De Polarización (Pi)

    5.6. Índice de polarización (PI) El equipo realiza el ensayo del Índice de Polarización automáticamente. En este tipo de ensayo el megóhmetro debe quedar encendido, aplicando alta tensión a la muestra, durante 10 minutos. Después de ese tiempo el operador debe apretar la tecla  para que el megóhmetro indique en el display el valor del índice de polarización.
  • Página 45: Alimentación

    6. Alimentación Este equipo pode operar alimentado por su batería LFP (LiFePO4 12 V - 3000 mAh) interna o a través de la red de energía eléctrica (a través de la fuente de alimentación). 6.1. Verificación del estado de la batería Durante la medición es posible verificar el estado de la batería.
  • Página 46: Carga De La Batería

    6.2. Carga de la batería: Para cargar la batería siga el siguiente procedimiento: Verifique que la llave On/Off esté en Off. • Conecte el equipo a la red de energía eléctrica a través de la fuente de • alimentación. Después de un instante, el indicador luminoso carga de la batería (LED de la tecla ) brillará...
  • Página 47: Instrucciones De Uso

    7. Instrucciones de uso Asegúrese que no existan diferencias de potencial entre los puntos a los cuales se conectará el megóhmetro, ni entre ellos y tierra. Conecte el terminal de seguridad del cable rojo al borne de salida de tensión -V del megóhmetro. Conecte el terminal del cable negro al borne de REFERENCIA CERO (+R) y los terminales cocodrilo al elemento a medir como indica la figura 1.
  • Página 48: Importante

    Según la medición que se vaya a realizar, puede emplearse o no el cable de Guard (fig. 2). IMPORTANTE: Durante las mediciones, el megóhmetro debe estar eléctricamente referido a tierra para evitar que el equipo quede a un potencial elevado lo que provoca lecturas inestables. Cuando se mide aislamiento respecto de tierra, el borne R está...
  • Página 49 Después de seleccionar la tensión deseada se puede presionar nuevamente la tecla  que dejará la tensión seleccionada programada y entrará en el modo de seguridad. Oprima la tecla . Inmediatamente el LED de alta tensión se encenderá indicando que el megóhmetro está aplicando alta tensión al elemento bajo prueba.
  • Página 50: Software

    8. Software 8.1. USB Drivers Para instalar los drivers necesarios para la comunicación entre la computadora y el equipo, siga el procedimiento abajo: 1. Conecte el equipo a la computadora a través del cable USB. 2. Si se detecta una conexión a internet, el Windows irá buscar los drivers en el sitio Windows Update y los instalará...
  • Página 51: Impresora (Opcional)

    9. Impresora (opcional) Para habilitar la impresora, oprima la tecla . Los valores medidos serán impresos cada 15 segundos. El Índice de Absorción Dieléctrico y el Índice de Polarización serán impresos después de 1 minuto y 10 minutos respectivamente. La impresión puede ser iniciada o terminada en cualquier momento durante el ensayo, no obstante es conveniente habilitar la impresora antes de iniciar el ensayo para sea impreso completo, incluido el encabezamiento.
  • Página 52: Especificaciones Técnicas

    10. Especificaciones técnicas Tensiones de prueba : 100 V - 250 V - 500 V - 1.000 V con selección rápida. 100 V hasta 1.000 V en pasos de 50 V Tensión continua, negativa respecto de tierra. Alcance : 1 TΩ @ 1 kV Corriente de cortocircuito : 1,5 ±...
  • Página 53 Cargador de batería : 12 V - 2,0 A Temperatura de operación : -5°C a 50°C Temperatura de : -25°C a 65°C almacenamiento Humedad : 95% HR (sin condensación) Peso : Aprox. 2,7 kg Dimensiones : 274 x 250 x 124 mm Accesorios 2 Cables de medición 1 Cable para GUARD...
  • Página 54: Boletín Técnico 32

    11. Boletín técnico 32 Utilidad del borne “Guard” de los megóhmetros Cuando se realizan mediciones de resistencias de aislamiento con megóhmetros, especialmente con instrumentos de alta sensibilidad, que miden resistencias de valor muy alto, resulta conveniente el empleo del borne “Guard”, que permite independizar la medida realizada de las resistencias parásitas.
  • Página 55 Si conectamos el megóhmetro (a través de los bornes -V y +R) a los terminales A y B del transformador y ya que las resistencias de las espiras de cada lado del transformador son despreciables frente a la de aislamiento entre primario y secundario, aparecerá...
  • Página 56: Término De Garantía

    12. Término de Garantía Tentech Corporation otorga a sus productos una garantía de UN AÑO, plazo contado a partir de la fecha de envió. En caso de falla provocada por defectos de los materiales o de la mano de obra el equipo será...
  • Página 57 Apunte...

Tabla de contenido