Fisher-Price POWER WHEELS Monster Traction R3142 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para POWER WHEELS Monster Traction R3142:

Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's Manual with
Owner's Manual with
Assembly Instructions
Assembly Instructions
For Model R3142
For Model R3142
Manual del usuario con
Manual del usuario con
instrucciones de montaje
instrucciones de montaje
Para el modelo R3142
Para el modelo R3142
Please read this manual and save it with
Please read this manual and save it with
your original sales receipt.
your original sales receipt.
Tools needed for assembly: two assembly
Tools needed for assembly: two assembly
wrenches (included) and a Phillips
wrenches (included) and a Phillips
Screwdriver (not included).
Screwdriver (not included).
Use only with a Power Wheels
Use only with a Power Wheels
Lead-Acid Rechargeable Battery and
Lead-Acid Rechargeable Battery and
a Power Wheels® ® 12 Volt Charger
a Power Wheels
12 Volt Charger
(both included).
(both included).
Leer este manual y guardarlo con el
Leer este manual y guardarlo con el
comprobante de venta original.
comprobante de venta original.
Herramientas necesarias para el montaje:
Herramientas necesarias para el montaje:
dos llaves (incluidas) y destornillador de
dos llaves (incluidas) y destornillador de
estrella (no incluido).
estrella (no incluido).
Usar solo con una batería de ácido-plomo
Usar solo con una batería de ácido-plomo
recargable Power Wheels de 12V y un
recargable Power Wheels de 12V y un
cargador Power Wheels de 12V
cargador Power Wheels de 12V
(ambos incluidos).
(ambos incluidos).
Lire le présent guide et le garder avec le
Lire le présent guide et le garder avec le
reçu de caisse original.
reçu de caisse original.
Outils nécessaires pour l'assemblage :
Outils nécessaires pour l'assemblage :
deux clés d'assemblage (fournies) et un
deux clés d'assemblage (fournies) et un
tournevis cruciforme (non fourni).
tournevis cruciforme (non fourni).
Utiliser seulement avec une batterie au
Utiliser seulement avec une batterie au
plomb rechargeable Power Wheels de
plomb rechargeable Power Wheels de
12 V et un chargeur Power Wheels de
12 V et un chargeur Power Wheels de
12 V (fournis tous les deux).
12 V (fournis tous les deux).
Guide de l'utilisateur,
Guide de l'utilisateur,
incluant les instructions
incluant les instructions
pour l'assemblage
pour l'assemblage
Pour le modèle R3142
Pour le modèle R3142
® 12 Volt
12 Volt
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price POWER WHEELS Monster Traction R3142

  • Página 1 • • Please read this manual and save it with Please read this manual and save it with your original sales receipt. your original sales receipt. • • Tools needed for assembly: two assembly Tools needed for assembly: two assembly wrenches (included) and a Phillips wrenches (included) and a Phillips Screwdriver (not included).
  • Página 2 Utiliser le véhicule à l'extérieur SEULEMENT. • To prevent damaging the motors and gears, vehículo bajo techo. Fisher-Price no se hace Ce véhicule pourrait endommager la plupart teach your child to stop the vehicle before responsable de daños a pisos si el vehículo des revêtements de plancher.
  • Página 3 ELECTRICAL HAZARD PELIGRO ELÉCTRICO DANGERS LIÉS À L'ÉLECTRICITÉ DANGER PELIGRO DANGER • To reduce the risk of fi re or electric shock, carefully follow these instructions. To prevent electric shock, do not immerse in water; wipe clean with a damp cloth. •...
  • Página 4 RIDING HAZARD PELIGRO AL CONDUCIR DANGERS LIÉS À LA CONDUITE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Prevent Injuries and Deaths • Direct Adult Supervision Required. • Never Ride at Night. • Keep Children Within Safe Riding Areas. Riding areas must be: - Away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings - Generally level to prevent tip overs - Away from steps, steep inclines, cars, roads and alleys.
  • Página 5 PARTS PIEZAS PIÈCES • If you experience a problem with this product, or are missing a part, please contact Consumer Relations. • Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded. •...
  • Página 6 Rear Axle 12 Volt Battery 12 Volt Charger Eje trasero Batería de 12V Cargador de 12V Essieu arrière Batterie de 12 V Chargeur de 12 V 4 Hubcaps 4 Wheel Covers 2 Bushings 2 Hand Grips Wrench – 2 4 tapones 4 cubiertas de rueda 2 cojinetes 2 mangos...
  • Página 7 PARTS PICTURE ILUSTRACIÓN DE PIEZAS ILLUSTRATION DES PIÈCES Note: Some parts shown are assembled on both sides of the vehicle. Nota: Algunas de las piezas se montan en ambos lados del vehículo. Remarque : Certaines pièces illustrées devront être assemblées de chaque côté du véhicule. R3142pr-0720...
  • Página 8: Battery Charging Cargar La Batería Charge De La Batterie

    BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE ELECTRICAL HAZARD PELIGRO ELÉCTRICO DANGERS LIÉS À L'ÉLECTRICITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery retainer. • PREVENT FIRE - Never modify the electrical system.
  • Página 9 About Thermal Fuses Fusibles térmicos Fusibles thermiques Your Power Wheels® 12 volt battery is equipped La batería Power Wheels de 12V incluye Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is un fusible térmico. El fusible térmico es un batterie de 12 V munie d'un fusible thermique a self-resetting safety device which automatically dispositivo de seguridad que se restablece por...
  • Página 10 • Enchufar el conector del cargador en la • Brancher le connecteur du chargeur sur la batería batterie • Enchufar el cargador en un tomacorriente de • Brancher le chargeur sur une prise de courant pared estándar standard Notas: Remarques : - Únicamente usar el cargador en un - Brancher le chargeur uniquement sur une tomacorriente de pared.
  • Página 11: Assembly Montaje Assemblage

    ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Rear Axle Rear Wheel Driver Eje trasero (Slotted Side Down) Essieu arrière Broca de la rueda trasera WARNING (lado con ranuras hacia abajo) Organe moteur de roue arrière ADVERTENCIA (côté rainuré vers le bas) AVERTISSEMENT 1 cm -16 Hex Nut Rear Wheel Tuerca ciega 16 de 1 cm (Indented Side Down)
  • Página 12 Motor Assembly Rear Wheel (Pegged Side First) Unidad del motor Rueda trasera Boîtier du moteur (lado con clavija primero) Motor Assembly Roue arrière Unidad del motor (côté saillant d'abord) Boîtier du moteur Rear Axle Assembly Unidad del eje trasero Essieu arrière BOTTOM VIEW VISTA DESDE ABAJO Wrench...
  • Página 13 Steering Column Columna de mando Colonne de direction Steering Column Steering Column Cap Columna de mando Tapa de la columna Colonne de direction de mando Connector Capuchon de colonne Conector de direction Connecteur BOTTOM VIEW VISTA DESDE ABAJO VUE DE DESSOUS •...
  • Página 14 Wheel Cover Washer (Indented Side Out) Arandela Cubierta de rueda (lado con hendidura Rondelle 1 cm -16 Hex Nut hacia afuera) Front Axle Tuerca ciega 16 de 1 cm Enjoliveur (côté creux vers Eje delantero Écrou hexagonal 16 de 1 cm l'extérieur) Essieu avant Plate...
  • Página 15 Front Clip Brush Guard Sujetador delantero Protector Garniture frontale Grille de protection FRONT VIEW VISTA DESDE EL FRENTE • Insert two #8 x 5,1 cm screws into the upper holes in the brush guard and tighten. VUE DE L'AVANT • Fit the brush guard onto the front clip.
  • Página 16 Hand Grip Hand Grip Drive Buttons Drive Buttons Mango Mango Botones para conducir Botones para conducir Poignée Poignée Boutons de marche Boutons de marche Seat Asiento Siège Connector Conector Connecteur • Locate the opening under the drive buttons. • Reach into the opening and pull the high speed BACK VIEW connector out through the opening.
  • Página 17: Decoration Decoración Décoration

    DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION Please Note: Your vehicle comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you. • Before applying the labels, wipe the surface of the vehicle with a clean, dry cloth to remove any dust or oils.
  • Página 18 RIGHT SIDE VIEW VISTA DESDE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT TOP VIEW VISTA DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS LEFT SIDE VIEW VISTA DESDE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE R3142pr-0720...
  • Página 19: Battery Installation Colocación De La Batería Installation De La Batterie

    BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE IMPORTANT! Use only a Power Wheels® 12 volt Power Wheels® 12 Volt Battery lead-acid rechargeable battery. Use of any other Batería Power Wheels de 12V battery will damage your vehicle. Make sure that Batterie Power Wheels de 12 V you charge the battery for at least 18 hours using the enclosed Power Wheels®...
  • Página 20 Battery Retainer Seat Drive Buttons Abrazadera de Asiento Botones para conducir la batería Siège Boutons de marche Dispositif de retenue de la batterie • Carefully lower the battery into the battery • Abaisser soigneusement la batterie dans son • Fit the tab at the front of the seat into the slot compartment.
  • Página 21: Mantenimiento

    BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE Care Mantenimiento Entretien If a battery leak develops, avoid contact with Si ocurre un derrame de la batería, evitar el Si une batterie fuit, éviter tout contact avec the leaking acid and place the damaged battery contacto con el ácido y poner la batería dañada l'acide répandu et mettre la batterie dans un sac...
  • Página 22: Mise Au Rebut

    Disposal Eliminación Mise au rebut • Your Power Wheels ® battery is a non-spillable, • La batería Power Wheels es una batería de • La batterie Power Wheels est une batterie au sealed lead-acid battery. It must be recycled ácido plomo sellada que no derrama líquido. plomb à...
  • Página 23 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ RIDING HAZARD PELIGRO AL CONDUCIR DANGERS LIÉS À LA CONDUITE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Prevent Injuries and Deaths • Direct Adult Supervision Required. • Never Ride at Night. •...
  • Página 24 Riding Rules 10. Never put anything near any moving Make sure children know and follow these parts. Rotating parts such as motors, gear rules for safe driving: boxes and wheels can snag fi ngers, hair, 1. Always sit on the seat. etc., causing serious injury.
  • Página 25 5. No permitir que ningún niño maneje el vehículo 11. No usar el vehículo cerca de vapores Enséñeles normas de seguridad a los niños cerca de zonas de agua (tales como piscinas infl amables (gasolina, tíner, acetona, cera Mientras que los niños pueden desarrollar o arroyuelos), obstrucciones (tales como líquida, etc.).
  • Página 26 Apprendre les règles de sécurité aux enfants 5. Ne jamais conduire près d'un plan d'eau 11. Ne pas utiliser le véhicule près de vapeurs Bien qu'un enfant puisse rapidement acquérir les (piscine, ruisseau), ou à proximité d'obstacles infl ammables (essence, diluant à peinture, aptitudes nécessaires pour conduire ce véhicule, (meuble, souche d'arbre, équipement de jeu) acétone, cire liquide, etc.).
  • Página 27 VEHICLE OPERATION OPERACIÓN DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE • As assembled, your vehicle is ready to roll in low speed (4 km/h, maximum). It has been pre-set so it will only operate in low speed. After your child has mastered the basic skills of driving and understands the rules for safe driving, it’s time to connect the high speed connectors to allow the vehicle to operate in high speed.
  • Página 28 • Para evitar el uso del vehículo a velocidad Fisher-Price no se hace responsable de daños a rápida, simplemente desconectar los pisos si el vehículo se usa bajo techo. conectores de velocidad rápida.
  • Página 29 VEHICLE CARE MANTENIMIENTO ENTRETIEN DU VÉHICULE • Check all screws, cap nuts and their protective • Revisar periódicamente todos los tornillos, • Vérifi er régulièrement les vis, les écrous coverings regularly and tighten as required. tuercas ciegas y cubiertas protectoras y apretarlos borgnes et leur revêtement protecteur et les Check plastic parts on a regular basis for según sea necesario.
  • Página 30: Problems And Solutions

    PROBLEMS AND SOLUTIONS IMPORTANT! If you experience a problem with your vehicle, fi rst check the Problems and Solutions Guide below. If you still experience a problem, please contact Power Wheels® Consumer Relations. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle does not run Undercharged battery Charge the battery.
  • Página 31 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Short run time (Less than Undercharged battery Charge the battery. A new battery should have been charged for at least 1 - 3 hours per charge) 18 hours before using the vehicle for the first time. After first-time use, recharge the battery for at least 14 hours after each use.
  • Página 32 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle runs in low speed, but High speed hook-up is disconnected The vehicle was pre-set to run only in low speed. To allow the vehicle to does not run in high speed. run in low and high speed, you must connect the High Speed connectors. Follow the instructions on page 28.
  • Página 33: Guía De Problemas Y Soluciones

    GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES ¡IMPORTANTE! Si llega a tener algún problema con su vehículo, primero consulte la guía de problemas y soluciones de abajo. Si no logra resolver el problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Power Wheels. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN...
  • Página 34 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Duración corta (menos de 1 a 3 Batería con poca carga Cargar la batería. Una batería nueva se debe cargar durante por lo menos horas por carga) 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez. Después de usar el vehículo por primera vez, cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso.
  • Página 35 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El vehículo sólo avanza El conector de velocidad rápida El vehículo fue preestablecido para funcionar únicamente a velocidad a velocidad lenta está desconectado lenta. Para que también funcione a velocidad rápida, deberá enchufar los conectores de velocidad rápida. Seguir las instrucciones en la página 28. Atención: En marcha atrás, el Nota: vehículo está...
  • Página 36: Problèmes Et Solutions

    PROBLÈMES ET SOLUTIONS IMPORTANT! En cas de problème avec le véhicule, consulter d'abord la présente section. Si le problème persiste, communiquer avec le service à la clientèle Power Wheels. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le véhicule ne fonctionne pas La batterie n'est pas suffisamment chargée Charger la batterie.
  • Página 37 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le temps d'autonomie est insuffisant La batterie n'est pas suffisamment chargée Charger la batterie. Une nouvelle batterie doit avoir été chargée durant au (moins de 1 à 3 heures par charge) moins 18 heures avant d'être utilisée dans le véhicule pour la première fois.
  • Página 38 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le véhicule roule à vitesse réduite, Le connecteur haute vitesse n'est pas branché Le véhicule a été réglé en usine pour ne fonctionner qu'à vitesse réduite. mais pas à vitesse élevée Pour faire fonctionner le véhicule aux vitesses réduite et élevée, il faut brancher les connecteurs haute vitesse.
  • Página 39 LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA GARANTIE LIMITÉE Bumper-to-Bumper* Limited Warranty Garantía limitada de un año a partir de Garantie limitée de un (1) an à partir de la la fecha de compra para el vehículo Power date d’achat pour le véhicule Power Wheels. Garantía limitada del vehículo* Wheels.
  • Página 40 Kawasaki Trademarks used under license to Fisher-Price, Inc. Les marques Kawasaki sont utilisées sous licence de Fisher-Price, Inc. Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A. ©2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and TM designate U.S. trademarks of Mattel, Inc., unless otherwise indicated.

Tabla de contenido