Página 1
D05F Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Installatiehandleiding Instrukcja montazu Istruzioni di montaggio • Instrucciones de montaje • Druckminderer Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Pressure reducing valve Conserver la notice pour usage ultérieur!
5. Druckfeder entspannen o Verstellgriff nach links (-) bis zum Anschlag drehen 6. Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen 7. Verstellgriff drehen, bis die Einstellskala den gewünschten Wert anzeigt 8. Schlitzschraube wieder festziehen 9. Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen MU1H-1034GE23 R0208 Honeywell GmbH...
Página 3
8. Sieb herausnehmen, reinigen und wieder Membrane mit Finger eindrücken, dann Gleitring einstecken einlegen 9. Montage in umgekehrter Reihenfolge 12.Einstellskala justieren und Hinterdruck einstellen Membrane mit Finger eindrücken, dann Gleitring einlegen 10.Einstellskala justieren und Hinterdruck einstellen Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R0208...
Página 4
Ventileinsatz ersetzen verschmutzt oder beschädigt Druckerhöhung auf Hinterdruckseite Funktion Rückflussverhinderer, (z.B. durch Wassererwärmungsgerät) Sicherheitsgruppe, usw. überprüfen 10. Ersatzteile 11. Zubehör Druckminderer D05F, Baureihe ab 2000 M38K Manometer Nr. Bezeichnung Nennweite Artikel-Nummer Gehäuse ∅ 50 mm, Anschlusszapfen unten " Federhaube " - 1"...
It is necessary during installation to follow the installa- tion instructions, to comply with local requirements and to follow the codes of good practice. • Install in horizontal pipework with spring bonnet directed upwards • Install shutoff valves MU1H-1034GE23 R0208 Honeywell GmbH...
Página 6
Press in diaphragm with finger before inserting 9. Reassemble in reverse order Press in diaphragm with finger before inserting slip ring slip ring 12.Adjust setting scale and set outlet pressure 10.Adjust setting scale and set outlet pressure Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R0208...
" - 1" ES05F-1/2A ZR06K Double ring wrench Blanking plug " - 1" S06K-1/4 For removal of spring bonnet and filter bowl with O-ring R " VST06-A Connection set (5 pcs.) Threaded connections VST06-B Connection set Solder connections MU1H-1034GE23 R0208 Honeywell GmbH...
", ", 1" dessous de la pression d'arrivée. D05F- 1/2EF est approuvé par NF et réglé sur 3 bars. 1. Fermer la robinet de fermeture du côté de l'entrée D05F-3/4EF est approuvé par NF et réglé sur 3 bars. 2. Dépressuriser le côté sortie (ouverture du robinet de purge, etc.)
Página 9
9. Montage dans l'ordre inverse doigt), puis la bague Mettre en place la membrane (pression avec le 12.Ajuster l’échelle de réglage et la pression secon- doigt), puis la bague daire 10.Ajuster l’échelle de réglage et la pression secon- daire Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R0208...
10. Pièces de rechange 11. Accessoires Réducteur de pression D05F, gamme de fabrication à M38K Manometer partir de 2000 Boîtier 50 mm, robinet de raccord sous G1/4" N° Désignation Largeur Numéro...
Verstelgreep naar links (-) tot aan de aanslag draaien. 6. Afsluitstuk ingangskant langzaam openen. 7. Verstelgreep draaien, tot de instelschaal de gewenste waarde aangeeft 8. Sleufschroef weer vastdraaien. 9. Afsluiter aan de uitgang traag openen MU1H-1034GE23 R0208 Honeywell GmbH...
Página 12
8. Zeef eruit nemen, reinigen en weer erin steken glijring erin leggen 9. Montage in omgekeerde volgorde. Membranen indrukken met een vinger, dan de 12.Instelschaal afstellen en achterdruk instellen glijring erin leggen 10.Instelschaal afstellen en achterdruk instellen Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R0208...
6. Aprire il raccordo di blocco sul lato di ingresso. 7. Girare la manopola di regolazione finché la scala di regolazione indica il valore desiderato. 8. Stringere nuovamente la vite con intaglio. 9. Aprire il raccordo di blocco sul lato di uscita. MU1H-1034GE23 R0208 Honeywell GmbH...
12.Regolare la scala di regolazione ed impostare la 9. Il montaggio ha luogo nella sequenza inversa. pressione a valle Premere la membrana con il dito, poi applicare l'anello di scorrimento 10.Regolare la scala di regolazione ed impostare la pressione a valle Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R0208...
10. Pezzi di ricambio 11. Accessori Riduttore di pressione D05F, variante di serie da 2000 M38K Manometro N. Denominazione Larghezza N. art. Scatola ∅ 50 mm, attacco di allacciamento infe-...
6. Abrir lentamente la válvula de corte lado entrada. • Muelle de ajuste 7. Girar el mando de ajuste hasta que la escala muestre el valor deseado. 8. Apretar de nuevo firmemente el tornillo superior. 9. Abrir lentamente la válvula de corte lado salida. MU1H-1034GE23 R0208 Honeywell GmbH...
• Tapa de resorte con mango de ajuste y escala de 1. Cerrar la válvula de corte lado entrada ajuste en material plástico de alta calidad 2. Descargar de presión el lado de salida (por ejemplo, Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R0208...
Página 19
10. Recambios 11. Accesorios Reductor de presión D05F, serie a partir de 2000 M38K Manómetro Oder nºDesignación Ancho nominal Nr. de artículo Carcasa ∅ 50 mm, pivote de conexión inferior "...
żądaną wartość. 5. Montaż 8. Dokręcić mocno z powrotem wkręt z rowkiem 5.1 Zamontowanie 9. Powoli otworzyć armaturę zamykającą Podczas montażu przestrzegać instrukcji montażu, obowiązujacych przepisów oraz ogólnych zasad Montaż w poziomym przewodzie rurowym pokrywą • MU1H-1034GE23 R0208 Honeywell GmbH...
Página 24
Automation and Control Solutions Honeywell GmbH Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Hardhofweg Honeywell Technologies Sàrl, Ecublens, Route du D-74821 Mosbach Bois 37, Switzerland by its Authorised Representati- ve Honeywell GmbH Phone: (49) 6261 810...