DE Der Anschluss der Ableitung erfolgt über das Klemmteil an die nächstgelegene Fangeinrichtung oder Erdungsanlage
GB The down conductor is connected to the nearest air-termination or earth-termination system via the clamp
IT L'allacciamento della calata al dispositivo di captazione oppure all'impianto di messa a terra più vicino avviene tramite
l'elemento di serraggio.
FR Le raccordement de la dérivation se fait par le biais de l'élément de serrage situé au niveau de l'installation de mise à la
terre ou du dispositif paratonnerre le plus proche.
NL De aansluiting van de afleiding gebeurt via het klemdeel naar de dichtstbijzijnde vanginrichting of aardingsinstallatie.
ES La conexión de los electrodos de dispersión tiene lugar mediante el borne al sistema de punta captadora o de puesta a
tierra más próximo
PT A ligação de derivação é efetuada através do elemento de aperto no dispositivo de captação ou sistema de ligação à
terra mais próximos
DK Tilslutning af afleder sker via klemmen til nærmest liggende opfanger eller jordingsanlæg
SE Anslutning av avledare sker via anslutningsklämman till närmaste uppfångare eller jordningssystem
FI Alastulojohdin liitetään kiinnikkeellä sieppausjärjestelmään tai maadoitusjärjestelmään
GR Η σύνδεση του αγωγού εξαγωγή γίνεται έσω του σφιγκτήρα στην πλησιέστερη διάταξη ανάσχεση στο έδαφο ή σύστη α γείωση
PL Podłączenie przewodu odprowadzającego realizowane jest przed zacisk do następnego urządzenia piorunochronnego
lub do instalacji uziemiającej.
CZ Vývod vedení se připevňuje pomocí svorky k sousednímu kotevnímu nebo uzemňovacímu zařízení.
TR Toprak hattı bağlantısı, en yakındaki yakalama tertibatı veya topraklama sisteminin terminal parçası üzerinden yapılır
RU
CN 引下线穿过固定装置连接在最近的避雷针或接地导线上
HU Az áramlevezetőt a szorítódarabbal kell csatlakoztatni a legközelebbi villámhárító berendezésre, vagy földelő berendezésre
JP 引き下げ導線は、 締付け部品を介し て最も近い位置の避雷器または接地装置に接続するこ と
12.
Down conductor:
The down conductor is connected to the six-legged stand via a clamp (100 kA (10/350 µs)).
It must be connected to the nearest air-termination or earth-termination system while maintaining the required separation distance.
When connecting the down conductor via the clamp, a tightening torque of 25 Nm must be observed.
Ableitung:
Der Anschluss der Ableitung erfolgt über das Klemmteil (100 kA (10/350 μs )) am Sechsbeinstativ und ist unter Einhaltung des
erforderlichen Trennungsabstandes mit der nächstgelegenen Fangeinrichtung oder Erdungsanlage zu verbinden.
Beim Anschluss der Ableitung über das Klemmteil ist ein Anzugsdrehmoment von 25 Nm einzuhalten.
1
1
Clamp / Klemmteil
1
(100 kA (10/350 µs)),
Rd 8-10 mm, with / mit
M10 slotted pan head screw
and M10 hexagon nut/
Flachkopfschraube M10 und
Sechskantmutter M10
11