Equipment Description Table of Contents WARNING! Certain components in this product and related accessories contain chemicals known to the Equipment Description ......2 State of California to cause cancer, birth defects or Features and Controls .
Página 3
Equipment Description To Temporarily Restore Power Using To Restore Home Power Using a Listed Extension Cords Transfer Switch 120/240V Transfer 120V — Outlet Switch OUTLET Typical Indoor Items Connections to your home’s electrical system must use a 1. Only use cords marked for outdoor use rated for your listed transfer switch installed by a licensed electrician.
Página 4
Equipment Description Retractable Handle Recoil Starter Choke Control Engine Switch Grounding Fastener Fuel Cap Identification Label Side Maintenance Cover Oil Fill/Dipstick Engine Identification Spark Arrester Muffler Air Cleaner Back Cover Oil Drain Plug Air Cleaner (under back cover) — Filters engine intake air. Identification Label — Provides model and serial number of ...
Features and Controls Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and product warnings. 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle QPT Switch Power Use LED’s 202997 Overload USB Ports Reset Low Oil Main Breaker Indicator 120 Volt AC, 20 Amp GFCI Duplex Receptacles...
Página 6
Features and Controls Muffler Point away from home BRIGGSandSTRATTON.COM...
Operation Operation DANGER! Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in Step 1: Safe Location minutes. You cannot smell it, see it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be Before starting the portable generator there are two equally exposed to carbon monoxide gas.
Página 8
Operation Operation Location to Reduce the Risk of Fire • Do not place portable generator under a deck or other type of structure that may confine airflow. Smoke alarm(s) WARNING! Exhaust heat/gases could ignite must be installed and maintained indoors according to the combustibles, structures or damage fuel tank manufacturer’s instructions/recommendations.
Página 9
Operation Step 2: Oil and Fuel 6. Replace and fully tighten dipstick. 7. Replace the maintenance cover and hand tighten the Fuel must meet these requirements: three maintenance cover screws. • Clean, fresh, unleaded fuel with a minimum of 87 octane. 8.
Operation Step 3: Generator Start Up 5 Volt DC USB Ports The maximum current available for the USB ports is 2.1 NOTICE Always have QPT switch OFF (0) when starting or Amps at 5 Volts. The USB port allows you to recharge stopping generator or when using DC USB ports.
Página 11
Operation 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle 2. Total the running watts. This is the amount of power your generator must produce to keep your items Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle. Connect a running. See following example: 4-wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 30 Amps. The Example generator’s locking receptacle is not protected by a GFCI.
Maintenance Maintenance Cleaning Daily or before use, look around and underneath Maintenance Schedule the generator for signs of oil or fuel leaks. Clean any Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs accumulated debris. Keep area around muffler free from first.
Página 13
Maintenance 5. If needed, using oil funnel, slowly pour oil into oil fill 9. Wipe up any spilled oil. opening to the full mark (top hole) on dipstick. Do not 10. Replace the side maintenance cover and hand tighten overfill. the three maintenance cover screws.
Página 14
Maintenance Service Spark Plug Inspect Muffler and Spark Arrester Changing the spark plug will help your engine to start The engine exhaust muffler has a spark arrester screen. easier and run better. Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Inspect spark arrester screen for damage or carbon ...
Storage Storage If storing the unit for more than 30 days, use the following guidelines to prepare it for storage. Long Term Storage Instructions 1. Clean the generator as outlined in Cleaning. 2. Change engine oil while engine is still warm, drain oil from crankcase.
Troubleshooting/Specifications Problem Cause Correction 1. Red LED light is steady. Generator is 1. See Generator Capacity. Press overloaded or overheated. OVERLOAD RESET button on control panel. Engine is running, but no AC output is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
Warranty BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Descripción del equipo Índice Símbolo Nombre Explicación Descripción del equipo......2 El silenciador puede causar Superficie quemaduras que podrían Características y controles.
Descripción del equipo QPT (QUIET POWER TECHNOLOGY) 2. Siga las instrucciones de seguridad de los cables. Esta función está diseñada para mejorar en gran medida 3. Los cables prolongadores que se conectan el ahorro de combustible. Cuando este suiche está directamente a la casa aumentan el riesgo de ENCENDIDO (I), la velocidad del motor aumenta intoxicación por monóxido de carbono a través de conforme se conectan cargas eléctricas y disminuye...
Página 22
Descripción del equipo Manija retráctil Arranque de retroceso Control del estrangulador Suiche del motor Sujetador de puesta a tierra Tapa del combustible Etiqueta de identificación Tapa lateral para mantenimiento Llenado de aceite y varilla indicadora de nivel de aceite Identificación del motor Mofle atrapachispas Filtro de aire Tapa posterior Tapón de drenaje de aceite...
Características y controles Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y advertencias del producto. Toma de bloqueo de 120 o 240 voltios de CA, 30 A Suiche QPT LED de uso de energía 202997 Restablecimiento después de Puertos USB...
Página 24
Características y controles Mofle Apúntelo en dirección opuesta a la casa BRIGGSandSTRATTON.COM...
Operación Operación PELIGRO! El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas tóxico que puede Paso 1: Lugar seguro matar en minutos. NO puede olerlo, verlo ni saborearlo. Incluso si no huele los gases del escape, Antes de arrancar el generador portátil hay dos problemas puede estar expuesto al monóxido de carbono.
Página 26
Operación Ubicación de funcionamiento para reducir el riesgo • No coloque el generador portátil bajo una cubierta u de incendio otro tipo de estructura que pueda limitar el flujo de aire. Se deben instalar y mantener alarma(s) de humo ¡ADVERTENCIA! Los gases y el calor de escape en el interior de acuerdo con las instrucciones y/o pueden inflamar los materiales combustibles y las recomendaciones del fabricante.
Operación Paso 2: Aceite y combustible 5. Revise frecuentemente el nivel de aceite y llene hasta la marca de nivel máximo (orificio superior) en la varilla. El combustible debe cumplir con estos requisitos: • Ser un combustible sin plomo, fresco, limpio y con un mínimo de 87 octanos.
Operación Paso 3: Arranque del generador Paso 4: Conexión de las cargas eléctricas AVISO Mantenga siempre el suiche QPT APAGADO Uso de los cables de extensión cuando arranque o detenga el generador o cuando utilice Use únicamente cables de extensión con conexión a tierra los puertos USB de CC.
Página 29
Operación Toma doble GFCI de 120 voltios de CA, 20 A Toma de bloqueo de 120 o 240 voltios de CA, 30 A Use cada toma para operar cargas eléctricas monofásicas Use un enchufe NEMA L14-30 con esta toma. Conecte un de 120 voltios de CA y 60 Hz que requieran hasta 2400 cable de 4 conductores con clasificación para cargas de vatios (2,4 kW) con una corriente de 20 A.
Operación Capacidad del generador 2. Sume los vatios en funcionamiento. Esta es la cantidad de energía que el generador debe producir Para asegurarse de que el generador puede suministrar una para mantener los aparatos funcionando. Vea el cantidad suficiente de vatios en funcionamiento y de vatios siguiente ejemplo: de arranque para los aparatos que desea dotar de corriente Ejemplo...
Mantenimiento Mantenimiento Limpieza Cada día, o antes de cada uso, examine la parte de Plan de mantenimiento alrededor y debajo del generador en busca de signos de Observe los intervalos de horas o de calendario, los que pérdida de aceite o combustible. Limpie cualquier residuo sucedan primero. Cuando se trabaja en las condiciones acumulado.
Página 32
Mantenimiento 3. Limpie el área alrededor del orificio de llenado de 2. Quite el tapón de drenaje de aceite y vacíe todo el aceite, retire la varilla indicadora de nivel y límpiela aceite en un recipiente adecuado. con un trapo limpio. Coloque nuevamente la varilla del aceite. Sáquela y compruebe el nivel de aceite. 4.
Mantenimiento 4. EMPAPE el filtro de aire de espuma en aceite de Inspeccione el silenciador y el supresor de chispas motor limpio y escúrralo en un paño limpio para El silenciador de las descargas de escape del motor posee una pantalla que detiene las chispas. Inspeccione el eliminar el exceso.
Página 34
Almacenamiento Almacenamiento Si no se ha agregado un estabilizador de combustible a la gasolina en el motor, deberá vaciarla completamente Si no usará el generador durante más de 30 días, en un recipiente aprobado. Haga funcionar el motor hasta considere las siguientes pautas de almacenamiento. que se detenga por falta de combustible.
Solución de problemas/Especificaciones Problema Causa Corrección 1. La luz LED de color rojo no 1. Consulte la sección Capacidad del parpadea. El generador está generador. Presione el botón OVERLOAD sobrecargado o sobrecalentado. RESET (Restablecer después de sobrecarga) en el panel de control. El motor funciona, pero no hay salida de CA disponible. 2.
Página 36
Garantía NORMAS DE GARANTÍA DE PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía.