Philips RESPIRONICS SimplyGo Mini Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RESPIRONICS SimplyGo Mini:
Tabla de contenido

Publicidad

SimplyGo Mini
REF 1121946
1121911 R01
LZ 07/13/2015
Spanish
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips RESPIRONICS SimplyGo Mini

  • Página 1 SimplyGo Mini REF 1121946 1121911 R01 LZ 07/13/2015 Spanish Manual del usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    En autobús o tren ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 42 A la llegada ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 42 Especificaciones ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43 Cumplimiento de normas �������������������������������������������������������������������������������������������� 45 Clasificación ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46 Información sobre CEM (compatibilidad electromagnética) ��������������������������������� 47 Garantía limitada �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 49 © 2015 Koninklijke Philips N�V� Reservados todos los derechos.
  • Página 4: Introducción

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Introducción Uso previsto El concentrador de oxígeno portátil SimplyGo Mini de Philips Respironics se usa por prescripción facultativa en pacientes que requieran concentraciones elevadas de oxígeno de forma complementaria� Es pequeño, portátil y capaz de mantener un uso continuado en entornos domésticos, institucionales y de...
  • Página 5: Sistema Simplygo Mini

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Sistema SimplyGo Mini El dispositivo se entrega con los siguientes artículos� Si faltase alguno, póngase en contacto con el proveedor de su equipo� • Dispositivo SimplyGo Mini en la bolsa portátil de transporte con correa de hombro •...
  • Página 6: Advertencias Y Precauciones

    Para asegurarse de que se le administra la cantidad terapéutica correcta de oxígeno según su dolencia, el dispositivo SimplyGo Mini de Philips Respironics se debe usar: Solo después de que uno o más ajustes se hayan determinado o prescrito para usted según sus niveles de actividad específicos�...
  • Página 7 Ciertos esfuerzos respiratorios del paciente podrían no activar el concentrador SimplyGo Mini� • Los ajustes del dispositivo SimplyGo Mini de Philips Respironics podrían no corresponder a un flujo continuo de oxígeno� • Los ajustes de otros modelos o marcas de equipos de oxigenoterapia no se corresponden con los ajustes del dispositivo SimplyGo Mini de Philips Respironics�...
  • Página 8 Tenga en cuenta que el tubo o cable eléctrico podrían presentar un riesgo de sufrir tropezones o estrangulamiento� • Utilice solo cables de alimentación suministrados por Philips Respironics para este dispositivo� El uso de cables de alimentación no suministrados por Philips Respironics puede provocar sobrecalenta- miento o daños al dispositivo y generar un aumento de las emisiones...
  • Página 9 Si no se hace así, podría verse afectado negativamente el rendimiento del equipo� • El uso de cables y accesorios distintos de los aprobados por Philips Respironics puede influir negativamente sobre el rendimiento de CEM� Nota: a lo largo de este manual aparecen advertencias, precauciones y...
  • Página 10: Descripción De Los Símbolos

    Cómo ponerse en contacto con Philips Respironics Para hacer revisar su dispositivo, póngase en contacto con el proveedor del equipo� Si necesita ponerse en contacto directamente con Philips Respironics, llame al Servicio de atención al cliente al +1-724-387-4000 o al +49 8152 93060� También puede utilizar una de las siguientes direcciones:...
  • Página 11: Para Comenzar

    Philips Respironics no recomienda utilizar alimentación de CC durante esta carga inicial� Advertencia: Utilice solo baterías Philips Respironics en su dispositivo SimplyGo Mini� El uso de otras baterías podría dañar el dispositivo y anulará la garantía� Quite la batería si no se va a usar el SimplyGo Mini durante un periodo prolongado de tiempo�...
  • Página 12: Elemento Descripción

    Conector de Punto de conexión de las fuentes de entrada de alimentación externas suministradas por alimentación Philips Respironics: voltaje de línea de CA, suministro de CC en vehículo Panel de control Elemento Descripción Función Botón de Enciende y apaga...
  • Página 13: Baterías De Iones De Litio Recargables Estándar Y Ampliadas

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Baterías de iones de litio recargables estándar y ampliadas Puede usarse una batería recargable para alimentar el SimplyGo Mini sin conectarlo a una fuente de alimentación externa� Si está completamente cargada, la batería estándar permitirá hasta 4,5 horas de funcionamiento, y la batería ampliada, hasta 9 horas de funcionamiento si el dispositivo está...
  • Página 14 Manual del usuario del SimplyGo Mini 3� Para extraer la batería estándar o ampliada, pulse el botón de expulsión que hay en el centro del compartimiento para la batería, tal como se muestra en la ilustración siguiente� La batería se soltará del dispositivo�...
  • Página 15: Carga De La Batería Con La Fuente De Alimentación De Ca

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Carga de la batería con la fuente de alimentación de CA Importante: la primera vez que cargue la batería, asegúrese de cargarla por completo� No utilice el cable de alimentación de CC para hacerlo; utilice alimentación de CA en su lugar� Nota: la batería empezará...
  • Página 16: Funcionamiento Del Dispositivo Simplygo Mini

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Funcionamiento del dispositivo SimplyGo Mini Opciones de alimentación Advertencia: no utilice el dispositivo sin la batería instalada y operativa� • Para hacer funcionar el dispositivo con alimentación de la batería, asegúrese de que la batería esté correctamente insertada y suficientemente cargada�...
  • Página 17: Calentamiento Del Dispositivo

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Calentamiento del dispositivo Cuando encienda su dispositivo SimplyGo Mini, este detectará si está respirando a través de él� Si aún no está respirando a través de la cánula, el SimplyGo Mini comenzará a emitir un pulso de forma automática cada cinco segundos aproximadamente�...
  • Página 18 Manual del usuario del SimplyGo Mini Para configurar el dispositivo SimplyGo Mini, siga estos pasos� 1� Conecte una cánula nasal al conector de la cánula del paciente en el dispositivo, como se muestra� Asegúrese de que la cánula esté bien dirigida para evitar pinzamientos o retorcimientos e impedir que se interrumpa el flujo de oxígeno�...
  • Página 19: Encender El Dispositivo

    5 segundos desde la primera pulsación� La segunda pulsación ayuda a evitar puestas en marcha no deseadas o cambios accidentales en el flujo de oxígeno� La pantalla de bienvenida de Philips Respironics aparece brevemente, seguida de la pantalla de inicio� Ambas se muestran abajo�...
  • Página 20: Apagar El Dispositivo

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Apagar el dispositivo 1� Para apagar el dispositivo, pulse el botón de encendido/apagado y aparecerá esta pantalla de confirmación� 2� Pulse el botón de encendido/apagado una segunda vez para apagar el dispositivo� Nota: si no pulsa el botón de encendido/apagado por segunda vez, retornará...
  • Página 21: Ver Y Cambiar La Configuración

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Ver y cambiar la configuración Este apartado describe la forma de ver y cambiar la configuración en el dispositivo SimplyGo Mini� Pantalla de inicio Esta pantalla de inicio contiene tres elementos principales: • Icono de herramientas •...
  • Página 22: Cambiar El Ajuste De Flujo De O

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Además, la barra de estado en la parte superior de la pantalla muestra lo siguiente: ímbolo eScripción Este símbolo amarillo indica que el dispositivo ha detectado una alarma activa� Este símbolo indica que una alarma activa se ha silenciado, pero no se ha resuelto�...
  • Página 23: Comprobar El Estado De La Batería

    Manual del usuario del SimplyGo Mini 2� Pulse los botones + o - para aumentar o disminuir el ajuste de O según necesite� Puede establecer el ajuste de 1 a 5 en incrementos de 1� Nota: cuando haya alcanzado el límite del ajuste, los símbolos + o - aparecerán en gris para indicar que están deshabilitados y que ya no pueden seleccionarse�...
  • Página 24 Manual del usuario del SimplyGo Mini La tabla siguiente describe cada uno de los símbolos de la batería: ímbolo eScripción Nivel de batería al 25 % Nivel de batería al 50 % Nivel de batería al 75 % Nivel de batería al 100 % Batería cargándose o carga de la batería completa y fuente de alimentación externa todavía conectada Nota: los bloques verdes de la barra de batería se...
  • Página 25: Acceso Al Menú De Herramientas Del Dispositivo

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Acceso al menú de herramientas del dispositivo Existen tres menús de herramientas del dispositivo: • Menú de brillo • Menú del registro de alarmas • Menú de selección de idioma Para acceder al menú de herramientas del dispositivo, realice los pasos siguientes: Cambiar el ajuste de brillo 1�...
  • Página 26 Manual del usuario del SimplyGo Mini Nota: si desea salir del menú de herramientas del dispositivo y volver a la pantalla anterior, pulse la flecha de la esquina superior izquierda de la pantalla� Acceso al menú del registro de alarmas 1�...
  • Página 27 Manual del usuario del SimplyGo Mini Notas: • El registro de alarmas se mantiene entre los ciclos de apagado y encendi- do del dispositivo (el momento del apagado no se registra)� • Los sucesos de alarma más recientes del registro desde la sesión de en- cendido actual pueden perderse si el dispositivo sufre una pérdida total de alimentación y se apaga indebidamente�...
  • Página 28: Símbolos De La Pantalla E Indicadores De Alarma

    Manual del usuario del SimplyGo Mini 4� Seleccione el idioma deseado para resaltarlo� De este modo, aparece la pantalla de confirmación, que se muestra a la derecha� 5� Seleccione  para confirmar la selección de idioma o X para cancelar la selección� Nota: al pulsar X, se cancela la selección del idioma�...
  • Página 29: Alarmas Técnicas

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Alarmas técnicas Indicadores Descripción Qué hacer visuales y auditivos 1 pitido Alarma de falta de que se repite cada respiración 16 segundos Esta alarma se produce cuando no se detecta una respiración durante un periodo de 2 minutos o más�...
  • Página 30 Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y auditivos 1 pitido que se repite cada Alarma de frecuencia 16 segundos respiratoria alta Esta alarma indica que la frecuencia respiratoria del usuario supera la frecuencia máxima de pulso del disposi- tivo�...
  • Página 31: Descripción

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y auditivos Alarma de baja 1 pitido concentración de oxígeno que se repite cada Esta alarma se produce 16 segundos cuando el dispositivo está administrando una concentración de oxígeno inferior a la especificada� Nota: esta alarma se produce cuando el sensor interno de O...
  • Página 32 Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y auditivos 1 pitido que se repite cada Alarma de fallo técnico 16 segundos Esta alarma se produce cuando el dispositivo sufre un funcionamiento defectuoso general y ya no puede funcionar adecuadamente�...
  • Página 33 Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y auditivos Alarma de batería baja 1 pitido que se repite cada Esta alarma se produce 16 segundos cuando quedan aproximadamente 10 minutos de carga de batería� La carga de la batería restante depende de la configuración de su dispositivo y de su nivel de...
  • Página 34 Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y auditivos 1 pitido que se repite cada 16 segundos Alarma de ausencia de flujo Esta alarma se produce cuando el dispositivo detecta que no hay flujo de oxígeno en la cánula del paciente� Pulse el botón amarillo de Compruebe si la silenciar la alarma en la...
  • Página 35 Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y auditivos Alarma de fallo de la 1 pitido alimentación externa que se repite cada Esta alarma se produce 16 segundos cuando hay un fallo de la alimentación externa y no hay batería instalada�...
  • Página 36 Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y auditivos 1 pitido Alarma de batería agotada que se repite cada Esta alarma se produce 16 segundos cuando quedan aproximadamente dos minutos de carga de batería� Pulse el botón amarillo de silenciar la alarma en la pantalla para silenciar temporalmente la alarma...
  • Página 37 Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y auditivos Símbolo de alarma Este símbolo gris aparecerá Consulte el indicador cuando haya pulsado el de alarma asociado botón de silenciar la alarma� que también aparece� Al pulsar este botón la alarma volverá...
  • Página 38: Solución De Problemas

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Solución de problemas La siguiente tabla enumera los problemas comunes y las acciones que puede emprender� Si no puede resolver un problema, póngase en contacto con el proveedor del equipo� Problema Causa posible Qué debe hacer El dispositivo La batería está...
  • Página 39: Cuidado De Su Batería

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Cuidado de su batería Manipule su batería con cuidado� • No permita que los terminales de la batería se toquen, dado que esto podría causar un fallo� • No sumerja la batería en agua� •...
  • Página 40: Cuidado De Su Sistema Simplygo Mini

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Cuidado de su sistema SimplyGo Mini Limpieza del dispositivo y de la batería recargable Advertencia: para evitar una descarga eléctrica, no quite las tapas del SimplyGo Mini� Las tapas solo debe quitarlas el personal de servicio técnico autorizado�...
  • Página 41: Limpieza De Los Accesorios

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Limpieza de los accesorios Siga las siguientes instrucciones cuando limpie los accesorios� Bolsa portátil En caso necesario, la bolsa portátil puede lavarse en una lavadora utilizando un detergente suave� Deje secar al aire� Para lavar la bolsa portátil a mano, utilice solo agua tibia y un lavavajillas líquido suave: 1�...
  • Página 42: Movilidad Del Concentrador De Oxígeno Portátil Simplygo Mini

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Movilidad del concentrador de oxígeno portátil SimplyGo Mini Su sistema SimplyGo Mini se ha diseñado para proporcionarle una fuente de oxígeno que pueda llevar con usted� Para facilitarle el movimiento, su dispositivo SimplyGo Mini viene con una bolsa portátil� Bolsa portátil SimplyGo Mini La bolsa portátil SimplyGo Mini le permite llevar con usted su suministro de oxígeno mientras realiza sus actividades diarias normales�...
  • Página 43 Manual del usuario del SimplyGo Mini 2� Introduzca el dispositivo en la parte superior de la bolsa, como se mues- tra debajo, y tire de la bolsa hacia arriba alrededor del dispositivo� 3� Cierre la cremallera del lateral de la bolsa para asegurarse de que el SimplyGo Mini está...
  • Página 44: Viajar Con Su Sistema

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Viajar con su sistema Con el sistema SimplyGo Mini y una planificación previa adecuada, podrá viajar por su vecindario e incluso más allá� Antes de partir, debe asegurarse de empaquetar lo siguiente: • Batería completamente cargada (y baterías adicionales para viajes largos) •...
  • Página 45: En Autobús O Tren

    Manual del usuario del SimplyGo Mini En autobús o tren La mayoría de líneas de autobús y tren permiten a los pasajeros utilizar concentradores de oxígeno portátiles, pero es posible que deba notificarlo por adelantado� Cuando realice los preparativos del viaje, póngase en contacto con la empresa con suficiente antelación a la salida para solicitar permiso para llevar su sistema y utilizarlo a bordo�...
  • Página 46: Especificaciones

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Especificaciones Temperatura de funcionamiento: 5 °C a 35 °C Condiciones de Humedad relativa: 15 % al 93 % funcionamiento Presión atmosférica: 700 hPa a 1010 hPa Altitud: hasta 3048 m Condiciones de -20 °C a 60 °C, unidad solo almacenamiento y Humedad relativa: hasta 93 %, sin condensación transporte...
  • Página 47: Dimensiones

    Manual del usuario del SimplyGo Mini 23,9 cm x 21,1 cm x 9,1 cm (batería estándar) Dimensiones 25,9 cm x 21,1 cm x 9,1 cm (batería ampliada) 2,3 kg con batería estándar instalada Peso 2,7 kg con batería ampliada instalada Normalmente 42 dBA con ajuste en 2 y 20 RPM Normalmente 48 dBA con ajuste en 5 y 20 RPM (medido a 1 m desde el frontal del dispositivo)
  • Página 48: Cumplimiento De Normas

    Alimentación de CA Tipo Philips Respironics ref� 1116818 Entrada 100 a 240 VCA, 50/60 Hz Salida 19 VCC, 6,3 A máx� 120 W mientras se carga Consumo de energía...
  • Página 49: Clasificación

    Manual del usuario del SimplyGo Mini IEC 60601-1-8, Equipo eléctrico médico, sección 1-8: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial� Norma colateral: Requisitos generales, ensayos y guía para los sistemas de alarma en equipos electromédicos y sistemas electromédicos� IEC 60601-1-11, Equipo eléctrico médico, sección 1-11: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial�...
  • Página 50: Información Sobre Cem (Compatibilidad Electromagnética)

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Información sobre CEM (compatibilidad electromagnética) Su unidad se ha diseñado para cumplir con la normativa de CEM durante su vida útil sin mantenimiento adicional� Siempre existe la opción de reubicar su SimplyGo Mini portátil dentro de un entorno que contenga otros dispositivos con su propio comportamiento de CEM desconocido�...
  • Página 51 Manual del usuario del SimplyGo Mini Transitorio eléctrico ±2 kV para líneas del ±2 kV para líneas del La calidad de la energía de la red eléctrica rápido y ráfaga suministro eléctrico suministro eléctrico debe ser la normal de un entorno IEC 61000-4-4 ±1 kV para líneas de ±1 kV para líneas de...
  • Página 52: Garantía Limitada

    Manual del usuario del SimplyGo Mini Garantía limitada Respironics, Inc� (“Respironics”) garantiza el sistema de concentrador de oxígeno portátil SimplyGo Mini (el “Producto”) como se establece en los párrafos siguientes� Respironics garantiza que el Producto, excepto si se indica lo contrario en el presente, está libre de defectos en los materiales y la mano de obra bajo un uso normal y adecuado, y siempre que reciba un mantenimiento correcto de acuerdo con las instrucciones aplicables, durante un periodo igual al periodo de garantía comprado con el dispositivo, o salvo que se indique lo...
  • Página 53 Manual del usuario del SimplyGo Mini Exclusiones de las garantías EXCEPTO EN LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, RESPIRONICS NO OFRECE GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, LEGALES O DE OTRO TIPO, RESPECTO A ESTE PRODUCTO, SU CALIDAD O SU RENDIMIENTO� RESPIRONICS RECHAZA ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR�...

Tabla de contenido