Philips RESPIRONICS SimplyGo Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RESPIRONICS SimplyGo:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1083700
SimplyGo
1079142 R09
LZ 03/19/13

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Philips RESPIRONICS SimplyGo

  • Página 1 1083700 SimplyGo 1079142 R09 LZ 03/19/13...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    By Bus or Train ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 33 By Air ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 34 On Arrival���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34 Specifications ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35 Standards Compliance �������������������������������������������������������������������������������������������������� 37 Classification ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37 EMC Information ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 Limited Warranty �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 40 © 2013 Koninklijke Philips Electronics N�V� All rights reserved.
  • Página 4: Introduction

    SimplyGo User Manual Introduction Intended Use The Philips Respironics SimplyGo Portable Oxygen Concentrator is for prescription use by patients requiring high concentrations of oxygen on a supplemental basis� It is small, portable, and is capable of continuous use in the home, institutional, and travel/mobile environments�...
  • Página 5: Simplygo System

    SimplyGo User Manual SimplyGo System The device comes with the following items� If any are missing, contact your equipment provider� • SimplyGo Device in Carrying Case with Shoulder Strap • This User Manual • Rechargeable Battery • AC Power Supply and Cord • DC Power Supply • Accessory Bag • Mobile Cart...
  • Página 6: Warnings And Cautions

    • If you notice any of the following, discontinue use and contact your home care provider: unexplained changes in the performance of this device unusual or harsh sounds dropped or mishandled device or the power supply water spilled into the enclosure broken enclosure • Use only with Philips Respironics SimplyGo AC power supply. • Use only with Philips Respironics SimplyGo batteries. • Use only approved SimplyGo accessories.
  • Página 7 Be aware that the electrical cord and/or tubing could present a tripping or strangulation hazard� • Use only power cords supplied by Philips Respironics for this device. Use of power cords not supplied by Philips Respironics may cause overheating or damage to the device and may result in increased emissions or decreased immunity of the equipment or system� • Do not operate without the battery installed and working. If primary power is lost with no battery in place, the device will stop operating without warning the user�...
  • Página 8 SimplyGo User Manual • Portable and Mobile RF Communications Equipment can affect Medical Electrical Equipment� See the EMC section of this manual for distances to observe between RF Generators and the SimplyGo device to avoid interference� Cautions A caution represents the possibility of damage to the equipment� • Do not immerse the device or allow any liquid to enter the enclosure. • When the device is used in an automobile, disconnect it from the DC auto adapter outlet when the automobile is turned off. Do not operate the device in a non-running vehicle for an extended period of time, as this may deplete the vehicle’s battery and prevent the vehicle from starting�...
  • Página 9: Symbol Key

    How to Contact Philips Respironics To have your device serviced, contact your home care provider� If you need to contact Philips Respironics directly, call the Customer Service department at 1-724-387-4000 or 1-800-345-6443 (US or Canada)� You can also use the...
  • Página 10: Getting Started

    AC Power Cord, as described in the following pages� Note: Philips Respironics does not recommend using DC power for this initial charging� Caution: Use only Philips Respironics batteries in your SimplyGo device�...
  • Página 11: System Overview

    Patient Cannula Oxygen output and connection point for Connector patient cannula Power Input Connection point for Philips Respironics- Connector provided external power supplies: AC line voltage, vehicle DC Air Exhaust Vent Air outlet for enclosure ventilation fan Air Intake Vent...
  • Página 12 SimplyGo User Manual Control Panel Item Description Function Power Turns the device On and Off Alarm Silence Turns the audible alarm off Mode Selects one of the three possible operating states of the device Display Screen Shows information about the operating status of the device Plus (+)/Minus (–) + Increases the displayed setting; – Decreases the displayed setting Patient Cannula Oxygen output and connection point for...
  • Página 13: Inserting And Removing The Batteries

    SimplyGo User Manual Inserting and Removing the Batteries Your SimplyGo device comes with one rechargeable lithium ion battery� To insert it correctly, follow these steps� 1� Place your device in a well ventilated location and make sure it is turned off. Note: The SimplyGo device is shipped from the factory with the battery removed�...
  • Página 14 SimplyGo User Manual 4� To insert the battery, insert your fingers into the opening in the battery handle and grip the handle between your fingers and thumb� Position the battery over the battery compartment in the top, rear corner of the SimplyGo enclosure with your fingers pointing toward the handle�...
  • Página 15: Charging The Battery With The Ac Power Supply

    SimplyGo User Manual Charging the Battery with the AC Power Supply Important: The first time you charge the battery, be sure to charge it fully� Do not use the DC power cord to do so; instead use AC power� Note: The battery will begin charging whenever you connect the device to an AC outlet, even if you’re using it�...
  • Página 16: Operating The Simplygo Device

    SimplyGo User Manual Operating the SimplyGo Device Power Options Warning: Do not use the device without the battery installed and operating� • To run the device on battery power, make sure the battery is properly inserted and sufficiently charged� (The battery should be fully charged the first time you use it�) To run the device using AC power, first make sure you have a •...
  • Página 17: Device Warm-Up

    SimplyGo User Manual Device Warm-Up When you turn on your SimplyGo device, it will sense if you are breathing from it� If you are not yet breathing through the cannula, SimplyGo will begin to pulse automatically about once every five seconds� As soon as you begin breathing through the cannula, the device will begin delivering pulses based on your breathing�...
  • Página 18 SimplyGo User Manual 3. Sleep Mode Screen The Sleep operating mode is similar to the Pulse Mode� The device detects when the user begins to take a breath using a more sensitive detection level� The SimplyGo then delivers a pulsed volume of oxygen determined by the setting number�...
  • Página 19: Operating The Simplygo Device And Changing Device Settings

    SimplyGo User Manual Operating the SimplyGo Device and Changing Device Settings You can change all device settings using the buttons on the control panel� This includes starting the device, stopping it, silencing an alarm, and changing oxygen flow� To start your SimplyGo device, follow these steps� 1�...
  • Página 20 SimplyGo User Manual 3� Press the Power button a second time to place the device in operating mode� This second press helps prevent unwanted starts or inadvertent changes in oxygen flow� The Introductory screen momentarily appears, shown at left below, followed by the final operating mode screen, shown at right�...
  • Página 21 SimplyGo User Manual 5� Position the nasal cannula on your face, as shown below, and breathe normally through your nose� Turning the SimplyGo Device Off 1� When you are ready to turn your SimplyGo device off, press the Power button� The screen below appears� 2�...
  • Página 22: Alarm Indicators And Screen Symbols

    SimplyGo User Manual Alarm Indicators and Screen Symbols Visual, Audio Description What To Do Indicators No Breath Alarm This alarm occurs when a breath is not Check the connection detected for a period from the cannula to of 2 minutes or more� the device�...
  • Página 23 SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators High Breath Rate Alarm This alarm indicates that The indicator resets the user’s breath rate is itself when the breath exceeding the capacity rate is reduced� If this of the device� The device indicator regularly is still working properly occurs, contact your...
  • Página 24 SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators No Flow Alarm Check the cannula for kinks or other This alarm occurs when A sequence of obstructions that are the device detects there stopping oxygen flow is no oxygen flowing in 3 long beeps through it�...
  • Página 25 SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators If the device is operating in the carrying case, make sure it has been placed correctly in the case so that the outlet vents are in the front� Attention The vents should be visible through the This symbol appears slot at the bottom�...
  • Página 26 SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Battery Charging While Partly Full Symbol When a battery symbol similar to this appears (with the charging bars scrolling on the left and at mid-height No action needed� on the right), the battery is partly full and recharging�...
  • Página 27 SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Press the Power button to turn the 1st press of the On/Off Symbol device on or off. Power button Note: To prevent This symbol appears = 1 long beep� when the device is inadvertent starts powered on, or is ready and stops, the device...
  • Página 28 SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators If this is your Mode setting, no action is Continuous Flow Mode needed� Indicator If this is not your This symbol appears when Mode setting, press the device is operating in the Mode button until Continuous Flow Mode.
  • Página 29: Troubleshooting

    SimplyGo User Manual Troubleshooting The table below lists common problems and actions you can take� If you are unable to resolve a problem, please contact your home care provider� Problem Possible Cause What You Should Do Device Won’t Battery is depleted� Use the AC or DC power cords to Turn On operate the device (with the battery...
  • Página 30: Caring For Your Battery

    SimplyGo User Manual Caring for your Battery Handle your battery with care� • Do not allow the battery’s terminals to touch together as this will cause it to fail� • Do not immerse the battery in water. • Do not disassemble or deform the battery. • Do not expose to, or dispose of, the battery in fire. • Avoid exposing the battery to excessive physical shock or vibration (dropping, etc�)� • Keep all batteries out of the reach of children. • Do not use any battery that has been damaged in any way. • Always charge the battery in accordance with the manufacturer’s instructions, using specified chargers only� • Do not use modified battery chargers.
  • Página 31: Connecting The Optional Humidifier

    SimplyGo User Manual Connecting the Optional Humidifier Warnings • Only use the humidifier connector tubing supplied with the SimplyGo Humidifier Connecting Tube kit (REF 1101172) or the SimplyGo Humidifier Pouch and Tube kit (REF 1101602). • Do not overfill humidifier. • Do not reverse the oxygen input and output connections. Water from the humidifier bottle will travel through the cannula back to the patient� • Do not use the humidifier while the device is in Pulse mode. Note: Only connect the humidifier if prescribed� Only use the humidifier if the device is in Continuous Flow mode.
  • Página 32: Caring For Your Simplygo System

    3� Clean the device exterior using a damp cloth with a mild household cleaner and wipe it dry� Or, if you use medical disinfectants, be sure to follow the manufacturer’s instructions. For disinfection, Philips Respironics recommends the following: Discide Ultra Towelettes: Manufacture - Palmero, www�palmero- health�com (or equivalent) If you are using a humidifier, clean your device according to your home care provider’s or manufacturer’s instructions�...
  • Página 33: Cleaning The Accessories

    SimplyGo User Manual Cleaning the Accessories Follow the instructions below when cleaning the accessories. Carrying Case and Mobile Cart If necessary, the carrying case can be washed in a washing machine using a mild laundry detergent� Air dry� To wash the carrying case and mobile cart by hand, use only warm water and a mild liquid dish detergent�...
  • Página 34: Simplygo Portable Oxygen Concentrator Mobility

    SimplyGo User Manual SimplyGo Portable Oxygen Concentrator Mobility Your SimplyGo system has been designed to provide you with a source of oxygen that can be carried with you� To enable you to do so, your SimplyGo device has a carrying case bag, accessory bag, and a mobile cart for use with it�...
  • Página 35: Simplygo Accessory Bag

    SimplyGo User Manual SimplyGo Accessory Bag The accessory bag is a separate, zippered bag that provides extra space for storing and carrying items such as additional batteries, power supplies, connecting cables, nasal cannulas and personal items you need that cannot be accommodated by the storage pocket in the SimplyGo carrying case�...
  • Página 36: By Motor Vehicle

    SimplyGo User Manual By Motor Vehicle Use the SimplyGo DC power supply to plug in your system using the vehicle’s cigarette lighter or DC power input� Whenever the SimplyGo system is running from a DC power source, the battery installed in your device will begin recharging�...
  • Página 37: By Air

    When you make your reservation, be sure to ask the airline for their policy regarding use of your SimplyGo during flight. For updated information about air travel with your device, visit our web site: www�philips�com� When flying in the U�S� and abroad, commercial airlines may have unusual requirements for oxygen concentrators� Before you fly, contact all of your airlines on each of your connecting flights for permission to carry your SimplyGo system on board�...
  • Página 38: Specifications

    SimplyGo User Manual Specifications Operational temperature: 41° F to 104° F (5° C to 40° C) Operating Relative humidity: 15% to 95% Conditions Altitude: up to 10,000 ft� (3048 m�) -4° F to 140° F (-20° C to 60° C) - unit only (Note: Refer to the Battery Storage section of this Storage and Transport manual�) Conditions Relative humidity: up to 95%, non condensing SimplyGo Oxygen Concentrator Oxygen 87%-96% at all settings...
  • Página 39 Charge Time depending on the operating mode and device (AC Power) settings� AC Power Module Type Philips Respironics 1082661 Input 100 to 240 VAC, 50/60 Hz, 1�7 A Output 19 VDC, 7�9 A max DC Power Module Philips Respironics 1083692...
  • Página 40: Standards Compliance

    SimplyGo User Manual Standards Compliance The device is designed to conform to the following standards IEC 60601-1, Medical Electrical Equipment, Part 1: General Requirement for Safety IEC 60601-1-2, 2nd edition, Medical Electrical Equipment, Part 1-2: Gen- eral Requirement for Safety – Collateral Standard: Electromagnetic (EMC) Compatibility –...
  • Página 41: Emc Information

    SimplyGo User Manual EMC Information Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Emissions SimplyGo is intended for use in the electromagnetic environment specified below� The user of SimplyGo should assure that it is used in such an environment� Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment - Guidance RF Emissions Group 1...
  • Página 42 SimplyGo User Manual Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity SimplyGo is intended for use in the electromagnetic environment specified below� The user of SimplyGo should assure that it is used in such an environment� IEC 60601 Compliance Immunity Test Test Level Level Electromagnetic Environment - Guidance...
  • Página 43: Limited Warranty

    SimplyGo User Manual Limited Warranty Respironics, Inc� (“Respironics”) warrants the SimplyGo Portable Oxygen Concentrator System (the “Product”) as set forth in the following paragraphs� Limited Warranty Respironics warrants that the Product, except as otherwise stated herein, is free from defects in materials and workmanship under normal and proper use and when correctly maintained in accordance with applicable instructions, for a period equal to the warranty period purchased with the device, or if not otherwise specified, for a period of two (2) years from the date of shipment�...
  • Página 44 Voyage en véhicule automobile �������������������������������������������������������������������������������������������������������75 Voyage en autobus ou en train ���������������������������������������������������������������������������������������������������������75 En avion �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������76 À l’arrivée ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������76 Caractéristiques techniques �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������77 Conformité aux normes �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������79 Classification ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������79 Informations CEM �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������80 Garantie limitée ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������82 © 2013 Koninklijke Philips Electronics N�V� Tous droits réservés�...
  • Página 46: Introduction

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Introduction Utilisation prévue Le concentrateur d’oxygène portable SimplyGo de Philips Respironics est un dispositif délivré uniquement sur ordonnance, destiné à être utilisé par des patients nécessitant des concentrations élevées d’oxygène sur une base supplémentaire� Il est compact, portable et permet un usage continu à...
  • Página 47: Système Simplygo

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Système SimplyGo Le dispositif est livré avec les articles suivants� Si un article est manquant, communiquez avec le fournisseur de votre dispositif� • Dispositif SimplyGo dans sa mallette de transport dotée d’une courroie d’épaule • Le présent manuel de l’utilisateur •...
  • Página 48: Avertissements Et Mises En Garde

    échappé ou manipulé sans précaution déversement d’eau dans le boîtier boîtier brisé • Utilisez uniquement l’alimentation secteur Philips Respironics SimplyGo avec le dispositif� • Utilisez uniquement les batteries Philips Respironics SimplyGo avec le dispositif� • Utilisez uniquement les accessoires SimplyGo autorisés�...
  • Página 49 électrique� N’immergez PAS le dispositif dans un fluide, quel qu’il soit� • Votre fournisseur de service de soins à domicile a la responsabilité d’effectuer l’entretien préventif requis selon les intervalles recommandés par Philips Respironics� • Afin d’assurer un fonctionnement approprié de votre dispositif, sa ventilation doit être libre de toute obstruction� Assurez-vous toujours que les orifices du boîtier ne sont pas obstrués par des objets pouvant nuire à...
  • Página 50 Manuel de l’utilisateur SimplyGo • Les appareils de communication RF portables et mobiles peuvent nuire au fonctionnement d’un appareil électromédical� Afin d’éviter une interférence, reportez-vous à la section de ce manuel portant sur la CEM pour obtenir les distances de séparation à respecter entre le dispositif SimplyGo et les générateurs RF. Mises en garde Une mise en garde indique un risque potentiel de dommage à...
  • Página 51: Pictogrammes

    Coordonnées de Philips Respironics Si votre dispositif doit subir un entretien, communiquez avec votre fournisseur de service de soins à domicile� Si vous devez communiquer directement avec Philips Respironics, appelez le service à la clientèle au 1-724-387-4000 ou au 1-800-345-6443 (États-Unis ou Canada)�...
  • Página 52: Démarrage

    Remarque : Philips Respironics ne recommande pas l’utilisation d’une alimentation en courant continu lors de cette charge initiale� Mise en garde : Utilisez uniquement les batteries Philips Respironics dans votre dispositif SimplyGo� L’usage d’autres batteries peut causer des dommages au dispositif et annule la garantie� Retirez la batterie si le dispositif SimplyGo n’est pas utilisé...
  • Página 53: Vue D'ensemble Du Système

    Sortie d’oxygène et point de raccordement de la canule du patient canule du patient Connecteur Point de raccordement des alimentations d’entrée externes fournies par Philips Respironics : tension d’alimentation de ligne secteur, courant continu dans un véhicule Évent d’évacuation Sortie d’air pour le ventilateur du boîtier d’air...
  • Página 54 Manuel de l’utilisateur SimplyGo Panneau de commande Numéro Description Fonction Alimentation Allume ou éteint le dispositif Arrêt d’alarme Éteint l’alarme sonore Mode Sélectionne un des trois modes de fonctionnement possibles du dispositif Écran d’affichage Affiche les informations concernant l’état de fonctionnement du dispositif Plus (+) et Moins (–) + augmente la valeur du réglage affiché, et –...
  • Página 55: Insertion Et Retrait De La Batterie

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Insertion et retrait de la batterie Votre dispositif SimplyGo est fourni avec une batterie rechargeable au lithium-ion� Pour l’insérer correctement, procédez comme suit : 1� Placez votre dispositif dans un endroit bien aéré et assurez-vous qu’il est éteint�...
  • Página 56 Manuel de l’utilisateur SimplyGo 4� Pour placer la batterie, insérez vos doigts dans l’ouverture de la poignée de la batterie et saisissez-la� Avec les doigts dirigés vers la poignée, placez la batterie au-dessus du compartiment de batterie dans le coin supérieur arrière du boîtier du dispositif SimplyGo�...
  • Página 57: Chargement De La Batterie Avec Une Alimentation Secteur

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Chargement de la batterie avec une alimentation secteur Important : La première fois que vous chargez la batterie, assurez-vous de la charger complètement� Utilisez le cordon d’alimentation secteur plutôt que celui d’alimentation en courant continu� Remarque : Le chargement de la batterie commence dès que vous branchez le dispositif à...
  • Página 58: Fonctionnement Du Dispositif Simplygo

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Fonctionnement du dispositif SimplyGo Options d’alimentation Avertissement : N’utilisez pas le dispositif sans avoir installé une batterie en état de fonctionner� • Lorsque le dispositif fonctionne à l’aide d’une alimentation par batterie, assurez-vous que la batterie est bien insérée et suffisamment chargée� (La batterie doit être complètement chargée lors de sa première utilisation�) Lorsque le dispositif fonctionne à...
  • Página 59: Mise En Régime De L'appareil

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Mise en régime de l’appareil Lorsque vous allumez votre dispositif SimplyGo, il détecte si vous respirez ou non avec son aide� Si vous ne respirez pas encore à l’aide de la canule, le dispositif SimplyGo commence automatiquement à fournir une impulsion toutes les cinq secondes environ�...
  • Página 60 Manuel de l’utilisateur SimplyGo Écran en mode Sommeil Le fonctionnement en mode Sommeil est semblable à celui en mode Impulsion� À l’aide d’un niveau de détection plus sensible, le dispositif détecte à quel moment l’utilisateur commence à prendre une respiration� Le dispositif SimplyGo libère ensuite une dose pulsée d’oxygène définie par le numéro du réglage�...
  • Página 61: Fonctionnement Du Dispositif Simplygo Et Modification Des Réglages Du Dispositif

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Fonctionnement du dispositif SimplyGo et modification des réglages du dispositif Vous pouvez modifier tous les réglages du dispositif à l’aide des boutons du panneau de commande� Cela comprend le démarrage et l’arrêt du dispositif, l’arrêt d’une alarme et la modification du débit d’oxygène�...
  • Página 62 Manuel de l’utilisateur SimplyGo 3� Appuyez une deuxième fois sur le bouton d’alimentation pour mettre le dispositif en mode de fonctionnement� Ce second appui a pour but de prévenir les démarrages non voulus ou les modifications par inadvertance de débit d’oxygène� L’écran d’introduction s’affiche momentanément, illustré ci-dessous à...
  • Página 63 Manuel de l’utilisateur SimplyGo 5� Placez la canule nasale sur votre visage, tel qu’illustré ci-dessous, et respirez normalement par le nez� Arrêt du dispositif SimplyGo 1� Lorsque vous êtes prêt à éteindre votre dispositif SimplyGo, appuyez sur le bouton d’alimentation� L’écran ci-dessous s’affiche� 2�...
  • Página 64: Indicateurs D'alarme Et Symboles À L'écran

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Indicateurs d’alarme et symboles à l’écran Indicateurs sonores Description Action et visuels Alarme d’absence de respiration Cette alarme retentit lorsqu’aucune Vérifiez la connexion de respiration n’a été détectée la canule au dispositif� pendant une période de 2 minutes Assurez-vous que ou plus�...
  • Página 65 Manuel de l’utilisateur SimplyGo Indicateurs sonores Description Action et visuels L’alarme se réinitialise Alarme de fréquence respiratoire elle-même lorsque la élevée fréquence respiratoire Cette alarme signifie que la est diminuée� Si fréquence respiratoire de cette alarme retentit l’utilisateur dépasse la capacité du régulièrement, dispositif�...
  • Página 66 Manuel de l’utilisateur SimplyGo Indicateurs sonores Description Action et visuels Alarme d’absence de débit Vérifiez si un pli ou une Cette alarme retentit lorsque le autre obstruction de la dispositif ne détecte aucun débit Une séquence de canule empêchent le d’oxygène dans la canule du 3 bips longs débit d’oxygène�...
  • Página 67 Manuel de l’utilisateur SimplyGo Indicateurs sonores Description Action et visuels Si le dispositif fonctionne dans sa mallette de transport, assurez-vous qu’il y est placé correctement afin que les évents d’évacuation d’air soient à l’avant� Les évents doivent être visibles à Attention travers la fente située au bas�...
  • Página 68 Manuel de l’utilisateur SimplyGo Indicateurs sonores Description Action et visuels Symbole de batterie partiellement chargée en cours de chargement Ce symbole de batterie s’affiche (avec des barres de chargement défilant sur le côté gauche et à Aucune action n’est mi-hauteur à droite) lorsque la requise�...
  • Página 69 Manuel de l’utilisateur SimplyGo Indicateurs sonores Description Action et visuels Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre en marche ou éteindre le dispositif� 1er appui sur le bouton Symbole marche/arrêt d’alimentation Remarque : Afin Ce symbole s’affiche lorsque le = 1 bip long d’éviter d’allumer ou dispositif est allumé, ou s’il est prêt d’éteindre le dispositif...
  • Página 70 Manuel de l’utilisateur SimplyGo Indicateurs sonores Description Action et visuels Si c’est le réglage de votre mode, aucune action n’est requise� Indicateur de mode Débit continu Si ce n’est pas le réglage de votre Ce symbole s’affiche lorsque le mode, appuyez sur le dispositif fonctionne en mode de débit continu�...
  • Página 71: Dépannage

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Dépannage Le tableau ci-dessous énumère les problèmes fréquents ainsi que les actions que vous pouvez entreprendre� Si vous ne pouvez pas résoudre un problème, veuillez communiquer avec votre fournisseur de service de soins à domicile� Problème Cause possible Action à...
  • Página 72: Entretien De Votre Batterie

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Entretien de votre batterie Manipulez votre batterie avec précaution� • Les bornes de la batterie ne doivent pas se toucher, cela provoque une panne� • N’immergez pas la batterie dans l’eau� • Ne démontez pas ou ne transformez pas la batterie� •...
  • Página 73: Branchement De L'humidificateur Offert En Option

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Branchement de l’humidificateur offert en option Avertissements • Utilisez seulement le tube de connecteur d’humidificateur fourni avec l’ensemble de tube de connexion de l’humidificateur SimplyGo (REF 1101172) ou l’ensemble de sac et de tube de l’humidificateur SimplyGo (REF 1101602). • Ne remplissez pas excessivement l’humidificateur� • N’inversez pas les connexions d’entrée et de sortie d’oxygène� L’eau dans la bouteille de l’humidificateur passera par la canule vers le patient�...
  • Página 74: Entretien De Votre Système Simplygo

    Nettoyez l’extérieur du dispositif à l’aide d’un chiffon humecté d’un produit de nettoyage domestique doux, puis essuyez� Si vous utilisez plutôt un désinfectant médical, assurez-vous de suivre les directives du fabricant� Pour la désinfection, Philips Respironics recommande le produit suivant : Serviettes Discide Ultra. Fabricant – Palmero, www.palmerohealth.com (en anglais seulement) (ou l’équivalent) Si vous utilisez un humidificateur, nettoyez votre dispositif selon les directives du...
  • Página 75: Nettoyage Des Accessoires

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Nettoyage des accessoires Lors du nettoyage des accessoires, suivez les directives ci-dessous� Mallette de transport et chariot mobile Au besoin, la mallette de transport peut être nettoyée dans une machine à laver à l’aide d’un détergent à lessive doux� Séchez à l’air� Pour laver à...
  • Página 76: Mobilité Du Concentrateur D'oxygène Portable Simplygo

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Mobilité du concentrateur d’oxygène portable SimplyGo Votre système SimplyGo a été conçu afin de vous fournir un apport en oxygène peu importe vos déplacements� Aussi, votre dispositif SimplyGo est doté d’une mallette de transport, d’un sac pour accessoires et d’un chariot mobile� Mallette de transport SimplyGo La mallette de transport SimplyGo vous permet d’avoir votre apport en oxygène avec vous pendant...
  • Página 77: Sac Pour Accessoires Simplygo

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Sac pour accessoires SimplyGo Le sac pour accessoires séparé comporte une fermeture à glissière et de l’espace de rangement supplémentaire pour ranger et transporter des articles tels que les batteries supplémentaires, les cordons d’alimentation, les câbles de raccordement, les canules nasales et les articles personnels dont vous avez besoin et qui ne peuvent pas être insérés dans la poche de rangement de la mallette de transport SimplyGo�...
  • Página 78: Voyage En Véhicule Automobile

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Voyage en véhicule automobile Utilisez l’alimentation en courant continu SimplyGo pour brancher votre système à l’aide de l’allume-cigarette ou de l’entrée d’alimentation en courant continu du véhicule� Lorsque le système SimplyGo fonctionne à partir d’une source d’alimentation en courant continu, la batterie installée dans votre dispositif commence sa recharge�...
  • Página 79: En Avion

    SimplyGo durant le vol� Pour obtenir des informations à jour concernant le voyage par avion avec votre appareil, vous pouvez visiter notre site Internet : www�philips�com� Les compagnies aériennes peuvent avoir des exigences inhabituelles pour les concentrateurs d’oxygène, que ce soit sur des vols aux États-Unis ou à...
  • Página 80: Caractéristiques Techniques

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Caractéristiques techniques Température de fonctionnement : 41 °F à 104 °F (5 °C à 40 °C) Conditions de Humidité relative : 15 % à 95 % fonctionnement Altitude : jusqu’à 10 000 pieds (3 048 m) -4 °F à 140 °F (-20 °C à 60 °C) – unité seulement Conditions (Remarque : reportez-vous à la section de ce manuel d’entreposage et de relative au stockage des batteries�) transport Humidité...
  • Página 81 épuisée, selon le mode de fonctionnement et les réglages (alimentation secteur) du dispositif� Module d’alimentation secteur Type Philips Respironics 1082661 Entrée 100 à 240 V c�a�, 50/60 Hz, 1,7 A Sortie 19 V c�c�, 7,9 A max� Module d’alimentation en courant continu...
  • Página 82: Conformité Aux Normes

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Conformité aux normes Ce dispositif est conçu pour être conforme aux normes suivantes� IEC 60601-1, Appareil électromédical, partie 1 : Règles générales de sécurité IEC 60601-1-2, 2e édition, Appareil électromédical, partie 1-2 : Règles générales de sécurité – Norme collatérale : Compatibilité électromagnétique (CEM) – Exigences et tests�...
  • Página 83: Informations Cem

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Informations CEM Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le dispositif SimplyGo doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous� L’utilisateur du dispositif SimplyGo doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement� Environnement électromagnétique – Test d’émissions Conformité...
  • Página 84 Manuel de l’utilisateur SimplyGo Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le dispositif SimplyGo doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous� L’utilisateur du dispositif SimplyGo doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement� Niveau Test d’essai Niveau de d’immunité...
  • Página 85: Garantie Limitée

    Manuel de l’utilisateur SimplyGo Garantie limitée Respironics, Inc� (« Respironics ») garantit le système de concentrateur d’oxygène portable SimplyGo (le « produit ») tel qu’indiqué dans les paragraphes suivants� Garantie limitée Respironics garantit que le produit, sauf indication contraire aux présentes, est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, dans le cadre d’un usage normal et adéquat, et selon un entretien approprié...
  • Página 86 En avión ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 118 Al llegar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 118 Especificaciones �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������119 Cumplimiento con las normas �������������������������������������������������������������������������������������������������� 121 Clasificación ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 121 Información acerca de la compatibilidad electromagnética ������������������������������������������������ 122 Garantía limitada �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������124 © 2013 Koninklijke Philips Electronics N�V� Todos los derechos reservados�...
  • Página 88: Introducción

    Introducción Uso previsto El concentrador portátil de oxígeno SimplyGo de Philips Respironics es para uso con receta por parte de pacientes que requieran altas concentraciones de oxígeno como suplemento� Es pequeño, portátil y tiene capacidad para uso continuo en el hogar, en instituciones y durante viajes o situaciones de movilidad�...
  • Página 89: Sistema Simplygo

    Manual SimplyGo para el usuario Sistema SimplyGo El dispositivo incluye los siguientes artículos� Si falta alguno, comuníquese con el proveedor de su equipo� • Dispositivo SimplyGo en bolsa portátil con correa para el hombro • Este manual para el usuario •...
  • Página 90: Advertencias Y Precauciones

    • Utilícelo solamente con fuentes de alimentación de CA Philips Respironics SimplyGo� • Utilícelo solamente con baterías Philips Respironics SimplyGo�...
  • Página 91 Advertencias (continuación) • Las reparaciones y los ajustes deben ser realizados solamente por personal de servicio autorizado de Philips Respironics� El servicio no autorizado podría causar lesiones, anular la garantía o causar daños costosos� • Inspeccione periódicamente los cables eléctricos y la fuente de alimentación para comprobar que no estén dañados ni desgastados�...
  • Página 92 Manual SimplyGo para el usuario • El equipo portátil y móvil de comunicaciones de radiofrecuencia puede afectar al equipo eléctrico médico� Consulte la sección acerca de la compatibilidad electromagnética en este manual para obtener información acerca de las distancias que debe mantener entre los generadores de radiofrecuencia y el dispositivo SimplyGo para evitar interferencia�...
  • Página 93: Claves De Los Símbolos

    Cómo comunicarse con Philips Respironics Comuníquese con su proveedor de atención en el hogar para que le dé servicio a su dispositivo� Si necesita comunicarse directamente con Philips Respironics, llame al número del Departamento de servicio a clientes al +1-724-387-4000 o al +1-800-345-6443 (para EE�UU�...
  • Página 94: Inicio

    CA como se describe en las siguientes páginas� Nota: Philips Respironics no recomienda utilizar alimentación de CC para esta carga inicial� Precaución: Utilice solamente baterías de Philips Respironics en su dispositivo SimplyGo�...
  • Página 95: Resumen Del Sistema

    Punto de conexión de los suministros de la entrada de alimentación externos proporcionados por alimentación Philips Respironics: fuentes de alimentación de CA, alimentación de CC del vehículo Orificio de salida Salida de aire del ventilador de la caja de aire...
  • Página 96 Manual SimplyGo para el usuario Panel de control Elemento Descripción Función Encendido Enciende y apaga el dispositivo Silenciar alarma Apaga la alarma audible Modo Selecciona uno de los tres posibles estados de operación del dispositivo Pantalla Muestra información acerca del estado de operación del dispositivo Más (+) / Menos (–) + Aumenta la configuración mostrada...
  • Página 97: Cómo Insertar Y Extraer La Batería

    Manual SimplyGo para el usuario Cómo insertar y extraer la batería Su dispositivo SimplyGo incluye una batería recargable de iones de litio� Para insertarla correctamente, siga estos pasos� 1� Coloque su dispositivo en un sitio bien ventilado y asegúrese de que esté apagado�...
  • Página 98 Manual SimplyGo para el usuario 4� Para insertar la batería, inserte los dedos en la abertura del asa de la batería y sujétela entre los dedos y el pulgar� Coloque la batería encima del compartimiento para la batería que se encuentra en la esquina superior trasera de la caja del SimplyGo, con los dedos apuntando hacia el asa�...
  • Página 99: Cómo Cargar La Batería Con La Fuente De Alimentación De Ca

    Manual SimplyGo para el usuario Cómo cargar la batería con la fuente de alimentación de CA Importante: La primera vez que cargue la batería, asegúrese de cargarla por completo� No utilice el cable de alimentación de CC para hacerlo; en lugar de ello, utilice el cable de alimentación de CA�...
  • Página 100: Operación Del Dispositivo Simplygo

    Manual SimplyGo para el usuario Operación del dispositivo SimplyGo Opciones de alimentación Advertencia: No utilice el dispositivo sin la batería instalada y operando� • Para utilizar el dispositivo con la energía de la batería, asegúrese de que esté correctamente insertada y suficientemente cargada (la batería debe estar completamente cargada la primera vez que la use)�...
  • Página 101: Calentamiento Del Dispositivo

    Manual SimplyGo para el usuario Calentamiento del dispositivo Al encender su dispositivo SimplyGo, este detectará si usted está respirando con él� Si aún no está respirando a través de la cánula, SimplyGo comenzará a emitir pulsos en forma automática aproximadamente cada cinco segundos� En cuanto usted comience a respirar a través de la cánula, el dispositivo empezará...
  • Página 102: Cómo Seleccionar Los Modos De Operación

    Manual SimplyGo para el usuario Pantalla del modo para dormir El modo de operación para dormir es similar al modo por pulsos� El dispositivo detecta cuando el usuario comienza a inspirar utilizando un nivel de detección más sensible� El SimplyGo administra entonces un volumen de oxígeno por pulso determinado por el número de la configuración�...
  • Página 103: Cómo Operar El Dispositivo Simplygo Y Cambiar Los Parámetros

    Manual SimplyGo para el usuario Cómo operar el dispositivo SimplyGo y cambiar los parámetros Puede cambiar todos los parámetros del dispositivo utilizando los botones del panel de control� Esto incluye iniciar el dispositivo, detenerlo, silenciar una alarma y cambiar el flujo de oxígeno� Para iniciar su dispositivo SimplyGo, siga estos pasos�...
  • Página 104 Manual SimplyGo para el usuario 3� Pulse el botón de encendido por segunda vez para colocar el dispositivo en modo de operación� La necesidad de pulsar el botón por segunda vez ayuda a evitar que el dispositivo se encienda o que se cambie el flujo de oxígeno en forma inadvertida�...
  • Página 105: Cómo Apagar El Dispositivo Simplygo

    Manual SimplyGo para el usuario Cómo apagar el dispositivo SimplyGo 1� Cuando esté listo para apagar su dispositivo SimplyGo, pulse el botón de encendido� Aparecerá la pantalla que se muestra a continuación� 2� Pulse por segunda vez el botón de encendido y el dispositivo SimplyGo se apagará�...
  • Página 106: Indicadores De Alarma Y Símbolos De La Pantalla

    Manual SimplyGo para el usuario Indicadores de alarma y símbolos de la pantalla Indicadores visuales Descripción Qué hacer y auditivos Alarma de falta de respiración Esta alarma se presenta cuando no Revise la conexión es posible detectar una respiración desde la cánula hasta el durante 2 minutos o más�...
  • Página 107 Manual SimplyGo para el usuario Indicadores visuales Descripción Qué hacer y auditivos Alarma de alta frecuencia La alarma se reinicia respiratoria cuando se reduce la Esta alarma indica que la frecuencia frecuencia respiratoria� respiratoria del usuario está Si esta alarma ocurre excediendo la capacidad del con regularidad, dispositivo�...
  • Página 108 Manual SimplyGo para el usuario Indicadores visuales Descripción Qué hacer y auditivos Alarma de falta de flujo Revise que la cánula no esté doblada ni tenga Esta alarma ocurre cuando el otras obstrucciones que dispositivo detecta que el oxígeno Una secuencia de estén impidiendo el no está...
  • Página 109 Manual SimplyGo para el usuario Indicadores visuales Descripción Qué hacer y auditivos Si el dispositivo está funcionando en la bolsa portátil, asegúrese de que esté bien colocado de forma que los orificios de ventilación de salida se encuentren al frente� Los orificios deben ser visibles a Atención través de la ranura...
  • Página 110 Manual SimplyGo para el usuario Indicadores visuales Descripción Qué hacer y auditivos Símbolo de que la batería se está cargando mientras está parcialmente cargada Cuando aparece un símbolo de batería similar a este (con las barras de carga en movimiento No es necesario realizar a la izquierda y hasta la mitad ninguna acción�...
  • Página 111 Manual SimplyGo para el usuario Indicadores visuales Descripción Qué hacer y auditivos Pulse el botón de encendido para encender o apagar el dispositivo� Primera pulsación del Símbolo de Encendido/Apagado botón de encendido Nota: Para evitar Este símbolo aparece cuando el = 1 pitido largo que el dispositivo se dispositivo se enciende, o cuando...
  • Página 112 Manual SimplyGo para el usuario Indicadores visuales Descripción Qué hacer y auditivos Si esta es su configuración de modo, no es necesario Indicador del modo de flujo que haga nada� continuo Si esta no es su Este símbolo aparece cuando el configuración de dispositivo está...
  • Página 113: Solución De Problemas

    Manual SimplyGo para el usuario Solución de problemas La tabla a continuación incluye los problemas comunes y las acciones que puede tomar� Si no puede resolver algún problema, comuníquese con su proveedor de atención en el hogar� Problema Causa posible Qué...
  • Página 114: Cuidado De La Batería

    Manual SimplyGo para el usuario Cuidado de la batería Maneje con cuidado su batería� • No permita que las terminales de la batería entren en contacto entre sí, ya que esto provocará una falla� • No sumerja en agua la batería� •...
  • Página 115: Cómo Conectar El Humidificador Opcional

    Manual SimplyGo para el usuario Cómo conectar el humidificador opcional Advertencias • Utilice solamente los tubos conectores del humidificador que se suministran en el Juego de tubos conectores del humidificador SimplyGo (REF 1101172) o en el Juego de bolsa y tubos del humidificador SimplyGo (REF 1101602). • No llene demasiado el humidificador� • No invierta las conexiones de entrada y salida del oxígeno� El agua de la botella del humidificador se desplazará...
  • Página 116: Cuidado De Su Sistema Simplygo

    Limpie el exterior del dispositivo utilizando un paño húmedo con un limpiador suave para uso en el hogar, y séquelo� Si utiliza desinfectantes médicos, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante� Para desinfectarlo, Philips Respironics recomienda lo siguiente: Toallitas Discide Ultra. Fabricante: Palmero, www.palmerohealth.com (o equivalente) Si utiliza un humidificador, limpie su dispositivo según las instrucciones de su...
  • Página 117: Limpieza De Los Accesorios

    Manual SimplyGo para el usuario Limpieza de los accesorios Siga las instrucciones a continuación cuando limpie los accesorios� Bolsa portátil y carrito Si es necesario, la bolsa portátil se puede lavar en lavadora utilizando un detergente suave� Séquela al aire libre� Para lavar la bolsa portátil y el carrito a mano, utilice solamente agua tibia y un detergente suave para platos�...
  • Página 118: Movilidad Del Concentrador Portátil De Oxígeno Simplygo

    Manual SimplyGo para el usuario Movilidad del concentrador portátil de oxígeno SimplyGo Su sistema SimplyGo ha sido diseñado para proporcionarle una fuente de oxígeno que pueda llevar con usted� Para permitirle hacerlo, su dispositivo SimplyGo cuenta con una bolsa portátil, una bolsa para accesorios y un carrito� Bolsa portátil del SimplyGo La bolsa portátil del SimplyGo le permite llevar con usted su suministro de oxígeno mientras realiza las...
  • Página 119: Bolsa Para Accesorios Del Simplygo

    Manual SimplyGo para el usuario Bolsa para accesorios del SimplyGo La bolsa para accesorios es la bolsa separada con cierre que proporciona espacio adicional para almacenar y transportar artículos como baterías adicionales, fuentes de alimentación, cables conectores, cánulas nasales y artículos personales que requiera y que no pueda acomodar en el bolsillo de almacenamiento de la bolsa portátil del SimplyGo�...
  • Página 120: Viajes En Vehículos

    Manual SimplyGo para el usuario Viajes en vehículos Utilice la fuente de alimentación de CC del SimplyGo para conectar su sistema usando el encendedor o la entrada para alimentación de CC del vehículo� Siempre que el SimplyGo funcione a partir de una fuente de alimentación de CC, la batería instalada en su dispositivo comenzará...
  • Página 121: En Avión

    Al hacer la reserva, asegúrese de preguntar a la línea aérea cuál es su política respecto al uso de SimplyGo durante el vuelo� Para obtener información actualizada acerca de volar con su dispositivo, visite nuestra página web: www�philips�com� En vuelos en EE� UU� y en el extranjero, las líneas aéreas comerciales pueden tener requisitos no habituales para los concentradores de oxígeno�...
  • Página 122: Especificaciones

    Manual SimplyGo para el usuario Especificaciones Temperatura de operación: 41 °F a 104 °F (5 °C a 40 °C) Condiciones de Humedad relativa: 15% a 95% operación Altitud: hasta 10�000 pies (3048 m) -4 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C) - solamente la unidad Condiciones de (Nota: Consulte la sección Almacenamiento de la batería almacenamiento y de este manual�) transporte Humedad relativa: hasta 95% sin condensación Concentrador de oxígeno SimplyGo...
  • Página 123 (alimentación de CA) modo de operación y de los parámetros del dispositivo� Módulo de alimentación de CA Tipo Philips Respironics 1082661 Alimentación 100 a 240 VCA, 50/60 Hz, 1,7 A Salida 19 VCC, 7,9 A máx�...
  • Página 124: Cumplimiento Con Las Normas

    Manual SimplyGo para el usuario Cumplimiento con las normas El dispositivo está diseñado para cumplir con las siguientes normas IEC 60601-1, Equipo médico eléctrico, sección 1: requisitos generales de seguridad IEC 60601-1-2, 2a edición, Equipo médico eléctrico, sección 1-2: requisitos generales de seguridad�...
  • Página 125: Información Acerca De La Compatibilidad Electromagnética

    Manual SimplyGo para el usuario Información acerca de la compatibilidad electromagnética Guía y declaración del fabricante acerca de las emisiones electromagnéticas SimplyGo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación� El usuario de SimplyGo debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno� Prueba de emisiones Cumplimiento Guía para el entorno electromagnético...
  • Página 126 Manual SimplyGo para el usuario Guía y declaración del fabricante acerca de la inmunidad electromagnética SimplyGo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación� El usuario de SimplyGo debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno� Nivel de Prueba de prueba...
  • Página 127: Garantía Limitada

    Manual SimplyGo para el usuario Garantía limitada Respironics, Inc� («Respironics») garantiza el sistema portátil concentrador de oxígeno SimplyGo (el «producto») de conformidad con los siguientes párrafos� Garantía limitada Respironics garantiza que el producto, salvo que se indique lo contrario, está libre de defectos en materiales y mano de obra en condiciones de uso normal y correcto y cuando recibe mantenimiento de conformidad con las instrucciones correspondientes, durante un periodo igual al periodo de garantía que se adquirió...

Este manual también es adecuado para:

Respironics simplygo

Tabla de contenido