When Installing this Product Read these instructions carefully, failure to follow them could damage the product and cause a hazardous situation. Check the ratings given in the instructions and on the product to make sure the product is suitable for your application Installer must be a trained, experienced service technician.
Duct Installation Remote Mount Installation (recommended) OR 1. Choose a location on the RETURN 1. Choose a location in the living area. duct. NOTE: Select a location clear of drafts or excessive humidity. Avoid mounting ALTERNATE LOCATION near doors or windows, or in bathrooms RETURN RETURN or kitchens.
Página 4
Duct-Mount Installation 2. Separate wallplate from humidistat. 3. Mark the duct-tube hole. Caution: Electrical Hazard M34580 Can cause electrical shock or equipment damage. Hold the wallplate up to the desired Disconnect power before beginning installation. location on the duct and make a mark inside the duct tube hole.
Página 5
4. Drill the duct-tube hole. 5. Insert the duct tube. Insert the duct tube through the wallplate before securing to the duct. M34581 M34671 Find your mark and drill a 1/2 in. hole in the duct. This is where the duct tube will be inserted to capture air.
Página 6
6. Secure the wallplate. 7. Run wires through the back plate. RUN WIRES THROUGH THE TOP OR BOTTOM CHANNEL M34610 Run wires through the top or bottom M34582 channel on the back plate when duct- mounted. If installing like a thermostat on Secure the wallplate to the duct with a wall, run the wires through the back.
Página 7
Wiring the Humidistat This humidity control is wired the same way a manual humidistat (H8908) is wired. The only difference is that you also wire in power (24 VAC) and an outdoor sensor. 24 VAC (CONSTANT) TERMINAL DESIGNATION C 24 VAC POWER FROM EQUIPMENT TO HUMIDIFIER R 24 VAC POWER FROM EQUIPMENT OR DEHUMIDIFIER...
Página 8
Wiring HumidiPRO with Fan Interlock 24 VAC (CONSTANT) FAN CONTROL TRANSFORMER OUTDOOR SENSOR (HOT) POWER SUPPLY FURNACE HUMIDIFIER MOTOR PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 24 VAC WIRING. M34570...
Página 9
Wiring HumidiPRO with Fan Interlock for 2 Speed Motor 24 VAC (CONSTANT) FAN CONTROL TRANSFORMER OUTDOOR SENSOR (HOT) POWER SUPPLY DPST SWITCHING RELAY HUMIDIFIER 2-SPEED FAN MOTOR PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 24 VAC WIRING. M34571...
Página 10
Wiring HumidiPRO with Current Sensing Relay 24 VAC (CONSTANT) OUTDOOR SENSOR CURRENT SENSING (HOT) RELAY HUMIDIFIER PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. M34572...
Página 11
Wiring HumidiPRO with Sail/Pressure Switch 24 VAC (CONSTANT) AIR PRESSURE OUTDOOR SENSOR SWITCH/SAIL SWITCH (HOT) HUMIDIFIER PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. M34573...
Página 12
24 VAC (CONSTANT) OUTDOOR SENSOR DPST RELAY NOTES: USE DPST RELAY FOR HUMIDITY ON DEMAND WITH A BASIC HUMIDIFIER. (HOT) HUMIDIFIER MUST BE PLUMBED TO HOT WATER WHEN FORCING FAN. HONEYWELL ADVANCED HUMIDIFIERS DO NOT NEED A RELAY TO FORCE FAN. M34574...
Página 13
Wiring HumidiPRO to TrueEASE Advanced Humidifier with Fan Interlock (HE150/HE250/HE300) HumidiPRO HVAC OUTDOOR SENSOR THERMOSTAT G “FAN” 24VAC CONSTANT POWER IN NOT REQUIRED ON HE300 NOTE: SEE TrueEASE INSTALL GUIDE FOR DETAILED WIRING INFORMATION. M34577...
Página 14
Wiring HumidiPRO to TrueSTEAM Advanced Humidifier HumidiPRO OUTDOOR SENSOR AFS MONITOR RECOMMENDED HVAC THERMOSTAT G “FAN” NOTE: SEE TrueSTEAM INSTALL GUIDE FOR DETAILED WIRING INFORMATION. M34576...
Página 16
Mounting the Outdoor Sensor (Not required if window protection isn’t needed) Location Mount the sensor where: • it cannot be tampered with. • there is good air circulation. • surface is flat. • wire distance between sensor and humidistat is less than 200 feet. • it can measure true outdoor ambient temperature.
Página 17
Steps to mount the sensor 1. Remove the sensor from the mounting clip. 2. Mark the area on the location selected for mounting the sensor mounting clip. 3. Mount the clip. Image on right shows typical locations for outdoor sensor. M7514A...
Página 18
Wiring the sensor Caution Electrical Interference (Noise) Hazard. Can cause erratic system operation. • Keep wiring at least one foot away from large inductive loads such as motors, line starters, lighting ballasts and large power distribution panels. Use shielded cable to reduce interference when rerouting is not possible. • Be sure wires have a cable separate from the thermostat cable.
Página 19
Caution Electrical Shock Hazard. Can cause electrical shock or equipment damage. WIRING HOLE C7089 THROUGH Disconnect power supply before connecting wiring. STRUCTURE Wiring must comply with applicable codes, ordinances and regulations: 1. Wire the C7089 Outdoor Sensor to the S terminals on the humidity control. If leadwire provided with C7089 is not long enough (60 in.), run a cable to a hole at C7089 location.
Página 20
Mount Humidity Control WALLPLATE Align the 4 tabs on the TABS wallplate with the slots on the back of the control, then push SLOTS ON gently until the control snaps BACK OF in place. HumidiPRO TABS M34583...
Página 21
Checkout Calibration Allow C7089B Outdoor Sensor to absorb The C7089 Outdoor Sensor is calibrated outdoor air for a minimum of twenty at the factory. However, you can offset minutes before taking a reading. the outdoor sensor reading using Function 35 in Installer Setup. With an accurate thermometer (±1°F [0.5°C]), measure the temperature at the sensor location, allowing time for the...
Página 22
You’ve just installed your Humidity Controller! This Humidity Control has been preprogrammed to the ideal settings for most homes. If you installed this control with an outdoor sensor, the control will operate in AUTOMATIC MODE, which automatically adjusts humidity to help prevent window condensation.
Página 23
Advanced Installer Setup Honeywell has already programmed this control to work properly in most applications. However, you can adjust the advanced settings by following the steps below. Done Next M29387A To begin, press and hold the p and Press p or q to change settings.
Página 24
Setting Function Number Displayed Description Humidifier 1 System Type Dehumidifier 4 Control Mode Automatic Automatic Mode is Default when Outdoor Sensor Detected Manual Mode is Default when NO Outdoor Sensor Detected Manual 5 Automatic Mode RH% (Hum) Range: 20%-60% This is the humidity setpoint (RH%) the control will operate to. The homeowner does not change this and will only need to set Default = 35% the appropriate window protection setting.
Página 26
Honeywell HumidiPRO Frost Index Outdoor Temp -10°F 0°F 10°F 20°F 30°F 40°F *Black Numbers show highest humidity allowed when Default RH% (35%) is Selected. Note: Smaller grey numbers show highest humidity allowed when Maximum RH% (60%) is selected.
Página 27
Installer System Test/Checkout Test number System status M29388A To begin, press and hold the p and Press p / q to turn system on/off. q buttons until the display changes. Press NEXT to advance to next test. Press DONE to terminate system test. Setting Function Number Number...
Página 28
Installer System Test/Checkout (continued) NOTE: Most humidifiers require airflow in the system to operate. Make sure to turn on the system fan when testing humidifier operation. Caution: If running a dehumidifier, compressor protection is bypassed during testing; avoid cycling the compressor too quickly. Note: Some dehumidifiers may already have built in compressor protection.
Página 29
Troubleshooting If you have difficulty with your humidity control, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily. Display is • Check circuit breaker and reset if necessary. blank • Check for 24VAC between R and C at the wall plate. • Make sure power switch at heating and cooling system is on.
• Check whether Compressor Lockout is enabled. • Check whether High Temperature Shut-off is enabled (ISU-17) and Outdoor Temperature is less than selected Shut-off Temperature. Customer Assistance For assistance with this product, please visit yourhome.honeywell.com. Or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
Página 31
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Página 32
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, Honeywell, 1985 Douglas Dr. N MN10-1461, Golden Valley, MN 55422.
Lors de l’installation de ce produit Veuillez lire cette notice avec soin. Le non-respect des instructions peut endommager le produit ou créer une situation dangereuse. Vérifiez les caractéristiques nominales indiquées dans la notice et sur le produit pour s’assurer que le produit correspond bien à l’application prévue. L’installateur doit être un technicien expérimenté...
Installation à montage à Installation en gaine distance (recommandée) 1. Choisissez un emplacement dans 1. Choisissez un emplacement sur la une pièce habitable. gaine de RETOUR. NOTE: Sélectionnez un emplacement AUTRE EMPLACEMENT à l’abri des courants d’air et d’une AIR DE AIR DE humidité...
Página 36
Installation en gaine 2. Séparez la plaque murale de 3. Marquez l’orifice du tube de la gaine. l’humidistat. Mise en garde : Risque de choc M34580 électrique. Tenez la plaque murale à l’emplacement Peut provoquer des chocs électriques ou désiré sur la gaine et tracez un repère à endommager le matériel.
Página 37
4. Percez l’orifice du tube de la gaine. 5. Insérez le tube de la gaine. Insérez le tube de la gaine par la plaque murale avant de fixer à la gaine. M34581 Trouvez le repère et percez un orifice de M34671 12,7 mm (1/2 po) dans la gaine.
Página 38
6. Fixez la plaque murale. 7. Acheminez les fils par la plaque murale. ACHEMINEZ LES FILS PAR LE CANAL INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR MF34610 Acheminez les fils par le canal supérieur M34582 ou inférieur sur la plaque arrière pour un montage en gaine. Pour une installation Fixez la plaque murale à...
Página 39
Câblage de l’humidistat Le régulateur d’humidité est câblé de la même façon que pour un humidistat manuel (H8908). La seule différence est que l’alimentation (24 V c.a.) et un capteur extérieur sont aussi câblés. 24 V C.A. (CONSTANTS) DÉSIGNATION DES BORNES C ALIMENTATION DE 24 V C.A.
Página 40
Câblage de l’HumidiPRO avec verrouillage de ventilateur 24 V C.A. (CONSTANTS) RÉGULATEUR DE TRANSFORMATEUR VENTILATEUR CAPTEUR EXTÉRIEUR L1 (SOUS TENSION) ALIMENTATION MOTEUR DE VENTILATEUR HUMIDIFICATEUR D'APPAREIL DE CHAUFFAGE PLACEZ UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES SELON LE BESOIN. CÂBLAGE 24 V C.A.
Página 41
Câblage de l’HumidiPRO avec verrouillage du ventilateur pour moteur 2 vitesses 24 V C.A. (CONSTANTS) RÉGULATEUR DE VENTILATEUR TRANSFORMATEUR CAPTEUR L1 (SOUS EXTÉRIEUR TENSION) ALIMENTATION RELAIS DE COMMUTATION BIPOLAIRE UNIDIRECTIONNEL HUMIDIFICATEUR MOTEUR DE VENTILATEUR 2 VITESSES PLACEZ UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES SELON LE BESOIN.
Página 42
Câblage de l’HumidiPRO avec relais de détection de courant 24 V C.A. (CONSTANTS) CAPTEUR EXTÉRIEUR RELAIS DE DÉTECTION (SOUS DE COURANT TENSION) HUMIDIFICATEUR PLACEZ UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES SELON LE BESOIN. MF34572...
Página 43
Câblage de l’HumidiPRO avec interrupteur à ailettes/ pressostat 24 V C.A. (CONSTANTS) PRESSOSTAT/ CAPTEUR INTERRUPTEUR EXTÉRIEUR À AILETTES (SOUS TENSION) HUMIDIFICATEUR PLACEZ UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES SELON LE BESOIN. MF34573...
Página 44
HUMIDITÉ À LA DEMANDE AVEC HUMIDIFICATEUR DE BASE. (SOUS TENSION) L'HUMIDIFICATEUR DOIT ÊTRE RACCORDÉ À L'EAU CHAUDE LORSQUE LE VENTILATEUR EST EN MARCHE FORCÉE. LES HUMIDIFICATEURS AVANCÉS HONEYWELL NE NÉCESSITENT PAS DE RELAIS POUR LA MARCHE FORCÉE DU VENTILATEUR. MF34574...
Página 45
Câblage de l’HumidiPRO à l’humidificateur avancé TrueEASE avec verrouillage du ventilateur (HE150/HE250/HE300) HumidiPRO CVCA CAPTEUR EXTÉRIEUR VENTILATEUR « G» DU THERMOSTAT 24 V C.A. (CONSTANTS) ALIMENTATION NON REQUISE SUR LE HE300 REMARQUE : CONSULTEZ LE GUIDE D'INSTALLATION TrueEASE POUR LES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE CÂBLAGE.
Página 46
Câblage de l’HumidiPRO à l’humidificateur avancé TrueSTEAM HumidiPRO MARCHE ARRÊT CAPTEUR EXTÉRIEUR MONITEUR AFS RECOMMANDÉ HVAC VENTILATEUR « G» DU THERMOSTAT REMARQUE : CONSULTEZ LE GUIDE D'INSTALLATION TrueEASE POUR LES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE CÂBLAGE MF34576...
Página 47
Câblage de l’HumidiPRO au déshumidificateur 24 V C.A. (CONSTANTS) Float DHUM REMARQUE : MF34595 Float = Flotteur DHUM = DÉSHUM. Fan = Ventilateur...
Montage du capteur extérieur (Non requis si la protection pour les fenêtres n’est pas nécessaire) Emplacement Installez le capteur dans un endroit où : • il ne peut pas être altéré. • l’air circule bien. • la surface est plate. • la distance du fil entre le capteur et l’humidistat est inférieure à...
Página 49
Étapes d’installation du capteur 1. Retirez le capteur de sa pince de retenue. 2. Marquez l’endroit choisi pour fixer la pince de retenue du capteur. 3. Installez la pince de retenue. L’image à droite montre les emplacements typiques pour le capteur extérieur. M7514A...
Página 50
Câblage de du capteur Mise en garde Risque d’interférences électriques (bruits). Peut provoquer le fonctionnement erratique du système. • Tenez le fil à au moins 30 cm (1 pi) de charges inductives importantes telles que des moteurs, des démarreurs, des ballasts d’éclairage et de grands tableaux de distribution.
Página 51
Mise en garde Risque de choc électrique. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer le ORIFICE DE raccordement. C7089 RACCORDEMENT PAR LA STRUCTURE Tout le câblage doit être conforme au code du bâtiment et aux règlements locaux. 1.
Página 52
Montage du régulateur d’humidité PLAQUE MURALE Alignez les 4 languettes de LANGUETTES la plaque murale sur les fentes au dos du régulateur, FENTES AU puis poussez délicatement DOS DE jusqu’à ce que le régulateur L'HumidiPRO s’enclenche en position. LANGUETTES MF34583...
Página 53
Vérification Étalonnage Pour de meilleurs résultats, laissez le Le capteur extérieur C7089 est étalonné capteur extérieur C7089 absorber l’air en usine. Il est toutefois possible extérieur pendant au moins 20 minutes de compenser la valeur du capteur avant de mesurer la résistance. extérieur en utilisant la fonction 35 dans Réglage de l’installateur.
Página 54
Vous avez terminé l’installation du régulateur d’humidité! Ce régulateur d’humidité a été parfaitement préprogrammé pour assurer des réglages parfaits pour la plupart des résidences. Si ce régulateur est installé avec un capteur extérieur, il fonctionnera en MODE AUTOMATIQUE, ce qui règle automatiquement l’humidité pour éviter la formation de condensation sur les fenêtres.
Página 55
Réglages avancés de l’installateur Honeywell a déjà programmé ce régulateur pour un fonctionnement approprié dans la plupart des applications. Vous pouvez toutefois modifier les réglages avancés en suivant les étapes ci-dessous. Done Next M29387A Appuyez sur p ou q pour modifier les réglages.
Página 56
Réglage Numéro de fonction Affiché Description Humidificateur 1 Type de système Déshumidificateur 4 Mode de régulation Automatique Le mode par défaut est le mode automatique lorsqu’un capteur extérieur est détecté. Le mode par défaut est le mode manuel lorsqu’AUCUN capteur extérieur n’est détecté. Manuel 5 % d’HR en mode automatique Plage : 20 %-60 %...
Indice de gel HumidiPRO Honeywell Température extérieure -10°F 0°F 10°F 20°F 30°F 40°F *Les valeurs en noir indiquent l’humidité la plus haute permise lorsque le % d’HR par défaut (35 %) est sélectionné. Remarque : Les valeurs en gris plus petites indiquent l’humidité la plus haute permise...
Página 59
Test/vérification du système de l’installateur Numéro du test Statut du système M29388A Appuyez sur p / q pour allumer/éteindre le système. Pour commencer, appuyez sur les Appuyez sur NEXT (suivant) pour passer au test boutons p et q jusqu’à ce que suivant.
Página 60
Test/vérification du système de l’installateur (suite) REMARQUE : La plupart des humidificateurs nécessitent un débit d’air dans le système pour fonctionner. Assurez-vous que le ventilateur du système est en marche lors du test du fonctionnement de l’humidificateur. Mise en garde : Si un déshumidificateur est utilisé, la protection du compresseur est désactivée durant le test;...
Página 61
Dépannage En cas de difficultés avec le thermostat, veuillez essayer les suggestions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement. Rien • Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire. n’apparaît • Vérifiez qu’il y a bien 24 V c.a. entre les bornes R et C au à...
à la température d’arrêt sélectionnée. Assistance à la clientèle Pour obtenir de l’aide avec ce produit, veuillez consulter le site yourhome.honeywell.com. Ou appelez le numéro gratuit du service à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502.
Página 63
Garantie limitée de cinq ans Honeywell garantit ce produit, à l’exception des lampes, contre tout défaut de pièce ou de main d’œuvre, durant une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat si le produit est utilisé et entretenu convenablement.
Página 64
La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question concernant cette garantie, veuillez écrire au Honeywell Customer Relations, Honeywell, 1985 Douglas Dr. N MN10-1461, Golden Valley, MN 55422.
Cuando instale este producto Lea estas instrucciones atentamente. De no seguirlas, se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa. Revise los valores nominales indicados en el producto y en las instrucciones, para asegurarse de que el producto sea adecuado para la aplicación. El instalador debe ser un técnico de servicio capacitado y experimentado.
Instalación de conducto Instalación de montaje remoto (se recomienda) 1. Elija una ubicación en el área habitable. 1. Elija una ubicación en el conducto de RETORNO. NOTA: Elija una ubicación que no tenga corrientes de aire o humedad UBICACIÓN excesiva. Evite montar cerca de ALTERNA puertas o ventanas o en baños o AIRE DE...
Instalación de montaje en 3. Marque el agujero del tubo del conducto. conducto 2. Separe la placa de pared del humidistato. M34580 Precaución: Riesgo de descarga Sostenga la placa de pared en la eléctrica ubicación deseada del conducto y haga Puede causar descargas eléctricas o una marca dentro del agujero del tubo daños al equipo.
Página 69
4. Taladre el agujero del tubo del 5. Inserte el tubo del conducto. conducto. Inserte el tubo del conducto a través de la placa de pared antes de fijarlo al conducto. M34581 Localice su marca y taladre un agujero de M34671 1/2”...
Página 70
6. Fije la placa de pared. 7. Pase los cables a través de la placa posterior. PASE LOS CABLES A TRAVÉS DEL CANAL SUPERIOR O INFERIOR MS34610 Pase los cables a través del canal M34582 superior o inferior de la placa posterior cuando se monte en un conducto.
Cableado del humidistato Este control de humedad está cableado de la misma manera que está cableado el humidistato manual (H8908). La única diferencia es que también usted también cablea la electricidad (24 V CA) y un sensor de exteriores. 24 V CA (CONSTANTE) DESIGNACIÓN DE LOS TERMINALES C ENERGÍA DE 24 V CA DESDE EL EQUIPO AL HUMIDIFICADOR...
Cableado del HumidiPRO con cortacorriente del ventilador 24 V CA (CONSTANTE) CONTROL DEL TRANSFORMADOR VENTILADOR SENSOR DE EXTERIORES L1 (CON CORRIENTE) SUMINISTRO ELÉCTRICO MOTOR DEL VENTILADOR HUMIDIFICADOR DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.
Cableado del HumidiPRO con cortacorriente del ventilador para motor de 2 velocidades 24 V CA (CONSTANTE) CONTROL DE VENTILADOR TRANSFORMADOR L1 (CON SENSOR DE EXTERIORES CORRIENTE) SUMINISTRO ELÉCTRICO RELÉ DE CONMUTACIÓN DPST HUMIDIFICADOR MOTOR DE VENTILADOR DE 2 VELOCIDADES PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.
Cableado del HumidiPRO con relé detector de corriente 24 V CA (CONSTANTE) RELÉ DETECTOR DE CORRIENTE RELÉ DETECTOR DE CORRIENTE (CON CORRIENTE) HUMIDIFICADOR PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. MS34572...
Cableado del HumidiPRO con interruptor de aleta/presión 24 V CA (CONSTANTE) INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE AIRE/ SENSOR DE INTERRUPTOR DE EXTERIORES ALETA (CON CORRIENTE) HUMIDIFICADOR PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. MS34573...
NOTAS: USE EL RELÉ DPST PARA HUMEDAD POR DEMANDA CON UN (CON HUMIDIFICADOR BÁSICO. CORRIENTE) EL HUMIDIFICADOR DEBE CONECTARSE AL AGUA CALIENTE CUANDO IMPULSA AL VENTILADOR. LOS HUMIDIFICADORES AVANZADOS DE HONEYWELL NO NECESITAN UN RELÉ PARA IMPULSAR EL VENTILADOR. MS34574...
Página 77
Cómo cablear HumidiPRO al humidificador avanzado TrueEASE con un cortacorriente del ventilador (HE150/HE250/HE300) HumidiPRO HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado) SENSOR DE EXTERIORES TERMOSTATO G "VENTILADOR" 24 V CA CONSTANTE NO REQUIERE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN EN HE300 NOTA: CONSULTE LA GUÍA DE INSTALACIÓN TrueEASE PARA LA INFORMACIÓN DETALLADA DEL CABLEADO.
Cableado del HumidiPRO al humidificador avanzado TrueSTEAM HumidiPRO ON (encendido) OFF (apagado) SENSOR DE SE RECOMIENDA MONITOREO AFS EXTERIORES HVAC TERMOSTATO G "VENTILADOR" NOTA: CONSULTE LA GUÍA DE INSTALACIÓN TrueSTEAM PARA LA INFORMACIÓN DETALLADA DEL CABLEADO. MS34576...
Montaje del sensor de exteriores (No se requiere si la protección de la ventana no se necesita) Ubicación Instale el sensor en un sitio donde: • el termostato no pueda ser manipulado. • exista buena circulación de aire. • la superficie sea plana. • la distancia del cable entre el sensor y el humidistato sea menor de 200 pies (60 m).
Página 81
Pasos para instalar el sensor: 1. Retire el sensor del sujetador de montaje. 2. Marque el área en la ubicación seleccionada para montar el sujetador de montaje del sensor. 3. Monte el sujetador. La imagen de la derecha muestra las ubicaciones del sensor exterior.
Página 82
Cableado del sensor Precaución Riesgo de interferencia eléctrica (ruido). Puede provocar un funcionamiento errático del sistema. • Mantenga el cableado por lo menos a un pie (30 cm) de distancia de grandes cargas inductivas, como motores, arrancadores de línea, balastros de iluminación y grandes paneles de distribución de alimentación.
Página 83
Precaución: Peligro de descarga CABLEE EL eléctrica. Puede causar descargas C7089 ORIFICIO A eléctricas o daños al equipo. TRAVÉS DE LA ESTRUCTURA Desconecte el suministro eléctrico antes de conectar los cables. El cableado debe cumplir con los códigos, ordenanzas y reglamentos aplicables: 1.
Página 84
Instale el control de humedad PLACA DE PARED Alinee las 4 lengüetas de la LENGÜETAS placa de montaje con las ranuras de la parte posterior RANURAS EN LA PARTE del control y presione POSTERIOR DE suavemente hasta que el HumidiPRO control calce en su lugar.
Verificación Calibración Permita que el sensor exterior C7089 El sensor exterior C7089 está calibrado absorba el aire exterior durante un en la fábrica. Sin embargo, usted puede mínimo de veinte minutos antes de desplazar la lectura del sensor de tomar la lectura. exteriores utilizando la Función 35 de la configuración del instalador.
¡Ya ha finalizado la instalación de su controlador de humedad! Este control de humedad ha sido preprogramado a las configuraciones ideales para la mayoría de los hogares. Si instaló este control con un sensor de exteriores, el control funcionará en el MODO AUTOMÁTICO, el cual ajusta automáticamente la humedad para contribuir a evitar la condensación en las ventanas.
Página 87
Configuración avanzada del instalador Honeywell ya ha programado este control para que trabaje adecuadamente en la mayoría de las aplicaciones. Sin embargo, puede ajustar las configuraciones avanzadas siguiendo los pasos que se indican a continuación. Done Next M29387A Presione p o q para cambiar la configuración.
Configuración Número de la función Mostrada Descripción Humidificador 1 Tipo de sistema Deshumidificador 4 Modo de control Automático El Modo automático está predeterminado cuando se detecta el sensor de exteriores. El Modo manual está predeterminado cuando NO se detecta un sensor de exteriores. Manual 5 Modo automático% HR (Hum) (Hum) Este es el punto de ajuste de la humedad (% HR) en...
Página 89
Configuración Número de la función Mostrada Descripción Rango: 10 % - 90 % 19 Límite de humidificación alto Opción predefinida = 60 % Rango: 10 % - 90 % 20 Límite de humidificación bajo Opción predefinida = 10 % Rango: 10 % - 90 % 21 Límite de deshumidificación bajo Opción predefinida = 80 % Rango: 10 % - 90 %...
Índice de escarcha HumidiPRO de Honeywell Temperatura exterior -10°F 0°F 10°F 20°F 30°F 40°F *Los números negros muestran la humedad más alta permitida cuando se selecciona el % de HR permitido (35 %). NOTA: Los números grises más pequeños muestran la humedad más alta permitida...
Página 91
Prueba/Revisión del sistema para el instalador Estado del sistema Número de la prueba M29388A Presione p / q para encender/apagar el sistema. Para comenzar, presione y Presione NEXT (siguiente) para avanzar hasta la mantenga presionado los botones prueba siguiente. p y q hasta que la pantalla cambie.
Prueba/Revisión del sistema para el instalador (continuación) NOTA: La mayoría de los humidificadores requieren flujo de aire en el sistema para poder funcionar. Encienda el ventilador del sistema cuando pruebe el funcionamiento del humidificador. Precaución: Si el humidificador está activo, la protección del compresor queda derivada durante la prueba;...
Localización y solución de problemas Si tiene dificultades con el control de la humedad, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida. La pantalla está • Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. en blanco • Revise si hay electricidad de 24V CA entre R y C en la placa de pared.
• Revise si el apagado por alta temperatura está habilitado (ISU-17) y si la temperatura exterior es inferior a la temperatura de apagado seleccionada. Asistencia al cliente Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite yourhome.honeywell.com. O comuníquese con el número gratuito del Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Página 95
Honeywell demuestra que el defecto o funcionamiento inadecuado fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los términos mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA NI EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL...
Página 96
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado a otro. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, Honeywell, 1985 Douglas Dr. N MN10-1461, Golden Valley, MN 55422.